Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.803.146.432 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

compensar

0,06 sec.
compensar v. tr.
1   Anular o igualar los efectos de una cosa con una acción contraria: un negociante ha de compensar los gastos con los beneficios; la alta mortalidad se compensa con la alta natalidad. contrarrestar. descompensar.
2   Dar una cosa o hacer algo para disminuir un daño o perjuicio irreparables: el Estado compensó a los damnificados con una indemnización. recompensar.
v. intr.
3   Merecer la pena una cosa a pesar de no ser lo idóneo.

compensar 
tr. Neutralizar el efecto de una cosa con el de otra.
Dar o hacer una cosa en resarcimiento del daño que se ha causado.
Compensarse uno a sí mismo loc. fig.Resarcirse por su mano del daño que otro le ha hecho.
prnl. med. Llegar un órgano enfermo a un estado de compensación.

compensar
v t compensar [kompen'saɾ] neutralizar los efectos de una cosa
El dinero compensó los daños.
v i compensar [kompen'saɾ] obtener retribución suficiente
No te preocupes por mis esfuerzos, me compensa tu agradecimiento.
Tesauro
compensar
transitivo
1 contrapesar, contrabalancear, igualar, equilibrar, equivaler, amortizar (economía).
2 resarcir, indemnizar, recompensar.
Traducciones
compensar compenser
compensar يُعَوِض
compensar odškodnit
compensar kompensere
compensar hyvittää
compensar nadoknaditi
compensar 補償する
compensar 보상하다
compensar compenseren
compensar kompansere
compensar wynagrodzić
compensar compensar
compensar kompensera
compensar ชดเชย
compensar telafi etmek
compensar đền bù
compensar 赔偿
compensar
A. VT
1. (= indemnizar) → to compensate (por for) compensar económicamente a algnto compensate sb financially
lo compensaron con 100 dólares por los cristales rotoshe received 100 dollars' compensation for the broken windows
¿cómo puedo compensarte por lo que has hecho por mí?how can I repay you for what you have done for me?
2. (= equilibrar) [+ pérdida, falta] → to compensate for, make up for; [+ efecto, bajada] → to compensate for, offset; [+ gastos] → to repay, reimburse; [+ error] → to make amends for
le ponen luz artificial para compensar la falta de solthey put in artificial lighting to compensate for o make up for the lack of sunlight
espero que el resultado le compense la molestiaI hope the result makes it worth your trouble
3. (Mec) [+ ruedas] → to balance
4. (Fin) [+ cheque] → to clear
B. VI no compensait's not worth itit's not worthwhile
te compensa hacerloit's worth you doing it, it's worth your while doing it o to do it
compensa gastarse más dinero ahora y ahorrarlo despuésit pays to spend more now and save money later, it's worth spending more now to save money later on
el esfuerzo no compensait's not worth the effort
no me compensa el tiempo que he invertidoit isn't worth the time I've spent on it


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.