| Diccionario de español / Spanish Dictionary 1.825.183.634 visitantes atendidos. |
|
cosa |
0,02 sec. |
|
cosa s. f. 1 Hecho, cualidad, idea u objeto sobre el que se puede pensar o hablar. 2 Objeto sin vida. 3 Asunto o tema sobre el que se trata: en la fábrica, la cosa está muy mal. a cosa hecha De forma voluntaria y con intención. adrede, aposta. cosa de De manera aproximada, poco más o menos: hoy seremos cosa de veinte a comer. cosa fina fam. Expresión con la que se indica que algo o alguien es excelente: esta tele es cosa fina, tiene más de 50 canales. cosa mala fam. Gran cantidad de personas o cosas: en el súper había gente, que era una cosa mala. cosa rara Expresión con la que se indica sorpresa o admiración: tu marido fregando la cocina, ¡cosa rara! ser poca cosa Tener poco tamaño, importancia o valor. cosa f. Todo lo que tiene entidad, ya sea corporal o espiritual, natural o artificial, real o abstracta. Objeto inanimado, por oposición a ser viviente. En oraciones negativas, nada. A cosa hecha. loc. Con éxito seguro. Como si tal cosa. Como si no hubiera pasado nada. Cosa de. Cerca de, o poco más o menos: a c. de cinco metros de recorrido. Cosa del otro jueves. fig. Hecho extravagante o que sucedió hace ya mucho tiempo. Cosa de oír, o de ver. Cosa digna de ser oída o vista. No haber tal cosa. No ser así, o ser falso. No sea cosa que. Expresión que indica prevención o cautela. Poca o Poquita cosa. Díc. de la persona débil o pusilánime. Ser algo cosa de uno. Ser de su aprecio, estimación, interés, etc. cosa s f cosa ['kosa]
1 todo lo que tiene entidad comprar / comer / decir / pensar una cosa 2 Aquello que se piensa, se dice o se hace Tengo muchas cosas en que pensar. 3 objeto inanimado en contraste con un ser animado Las personas no son cosas. 4 en enunciados negativos toma el valor de nada No hay cosa en el mundo que quiera más que a ti. 5 acontecimiento que perturba a una o más personas Esas cosas no se hacen. como quien no quiere la cosa con disimulo Debes presentártele como quien no quiere la cosa. como si tal cosa como si nada hubiese acontecido Después del terremoto estaba como si tal cosa. Tesauro Traducciones cosa affêre, affêring, ding, saak cosa вещ, нещо, предмет, работа, събитие cosa afer, assumpte, cosa, objecte cosa věc, záležitost cosa affære, anliggende, ting cosa Affäre, Angelegenheit, Ding, Etwas, Fall, Gegenstand, Geschichte, Objekt, Sache, Werk cosa afero, aĵo, objekto cosa asia, esine cosa dolog, ügy cosa こと, 物 cosa causa, res cosa anliggende, ting cosa afacere, lucru, obiect cosa affär, objekt, sak cosa jambo, kitu cosa جَمَاد cosa πράγμα cosa stvar cosa 물건 cosa สิ่งของ cosa đồ vật cosa SF 1. (= objeto) → thing ¿qué es esa cosa redonda? → what's that round thing? cogí mis cosas y me fui → I picked up my things and left no es otra cosa que una bolsa de plástico → it's nothing more than a plastic bag, it's just a plastic bag para el dolor de cabeza no tengo otra cosa que aspirina → all I have for headaches is aspirin cosas de comer → things to eat las cosas del jardín → the gardening things es cosa fina → it's excellent stuff es cosa de ver → it's well worth seeing, you have to see it 2. (uso indefinido) ¿alguna cosa más? → anything else? o cosa así 20 kilos o cosa así → 20 kilos or thereabouts y cosas así → and suchlike cualquier cosa → anything haría cualquier cosa por ella → I'd do anything for her este vino no es cualquier cosa → this isn't just any old wine gran cosa el coche no vale gran cosa → the car isn't worth much no ha servido de gran cosa → it hasn't been much use la película no fue gran cosa → the film wasn't up to much como futbolista no es gran cosa → he's not a great footballer, he's not much of a footballer poca cosa lo qué recibieron a cambio fue poca cosa → they didn't get much in return, they got very little in return vive bien con poca cosa → she lives well on very little no te preocupes por tan poca cosa → don't worry about a little thing like that jugamos a las cartas, leemos y poca cosa más → we play cards, read and do little else o and that's about it la vida es tan corta y somos tan poca cosa → life is so short and we're so insignificant la chica es muy poquita cosa → there's not much of her una cosa → something hay una cosa que no me gusta → there is one thing I don't like ¿me puedes decir una cosa? → can you tell me something? una cosa, se me olvidaba preguntarte por el precio → by the way, I forgot to ask you about the price en general está muy bien, sólo una cosa → on the whole, it's very good, there's just one thing ... 3. (= asunto) eso es cosa tuya → that's your affair es cosa fácil → it's easy ¿has visto cosa igual? → did you ever see the like? ¡qué cosa más extraña! → how strange! es cosa de nunca acabar → there's no end to it ésa es cosa vieja → so what's new?, that's ancient history ¡vaya una cosa! → well!, there's a thing! la cosa es que → the thing is (that) ... la cosa puede acabar mal → things could end badly la cosa no está tan clara → it's not that clear la cosa está en considerar el problema desde otro ángulo → the thing to do o the trick is to consider the problem from another angle no es cosa de broma o risa → it's no laughing matter no es cosa de que lo dejes todo → there's no need for you to give it all up no sea cosa que → in case trae el paraguas, no sea cosa que llueva → bring your umbrella in case it rains otra cosa no se hablaba de otra cosa → people talked about nothing else ¿hay otra cosa que pueda hacer? → is there anything else I can do? eso es otra cosa → that's another matter o thing (entirely) otra cosa es que la ley imponga 40 horas semanales para todos → it's another matter entirely for the law to oblige everyone to work 40 hours a week otra cosa sería si → it would be quite another matter if ... cosa rara y, cosa rara, nadie lo vio → and, oddly o funnily enough, nobody saw it a otra cosa, mariposa → it's time to move on como quien no quiere la cosa lo miraba como quien no quiere la cosa → she cast a casual glance at the boy se levantó y se fue como quien no quiere la cosa → she got up and left as inconspicuously as possible como si tal cosa me devolvió el libro roto como si tal cosa → he gave me back the damaged book as if nothing had happened le dije que había sido seleccionado para el trabajo y se quedó como si tal cosa → I told him he had got the job and he barely reacted decir una cosa por otra → to lie 4. (= nada) no hay cosa peor → there's nothing worse jamás he visto cosa semejante → I've never seen anything like it, I've never seen the like of it ¡no hay tal cosa! → nothing of the sort! nunca he dicho nada sobre ese tema ni cosa que se le parezca → I never said anything about that subject or anything like it no es ninguna cosa del otro jueves o mundo → it's nothing to write home about 5. cosas 5.1. (= acciones, asuntos) ¡son cosas de Juan! → that's Juan all over!, that's just like Juan! son cosas de la edad → it's just old age ¡cosas de niños! → boys will be boys! ¡qué cosas dices! → you do say some silly things! ¡tienes unas cosas! → the things you say! meterse en cosas de otros → to stick one's nose in other people's business decir cuatro cosas a algn → to give sb a piece of one's mind 5.2. las cosas (= situación) → things las cosas van mejor → things are going better tal como están las cosas → as things stand así las cosas, se marchó de la reunión → at this point, she left the meeting ¡lo que son las cosas! → just imagine!, fancy that! las cosas de palacio van despacio → it all takes time, the mills of God grind slowly 6. cosa de (indicando tiempo) → about es cosa de un par de semanas → it takes about a couple of weeks en cosa de diez minutos → in about ten minutes 7. (droga) → hash Añadir a iGoogle Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio |
|
| Herramientas gratuitas: |
Para navegantes:
Extensión del navegador |
La palabra del día |
Ayuda
Para administradores: Contenido gratuito | Enlace | Cuadro de búsquedas | Búsqueda por doble clic | Colabore con nosotros |
|---|