coma

(redireccionado de comma)
También se encuentra en: Sinónimos.

coma

(Del lat. comma < gr. komma, fragmento.)
1. s. f. GRAMÁTICA Signo ortográfico que se usa para indicar la división de frases o de elementos de la frase:;
2. MATEMÁTICAS Signo que se utiliza para separar la parte entera de la decimal en un número, idéntico en su forma al signo ortográfico.
3. MÚSICA Cada una de las nueve partes en que, en teoría, se divide el tono, entre los griegos.
4. Pieza en los asientos de los coros de las iglesias para descansar disimuladamente, medio sentado sobre ella, cuando se debe estar de pie. misericordia
5. sin faltar una coma loc. adv. coloquial Expresión que se usa para ponderar la exactitud con la que se ha relatado algo recitó de carrerilla el poema sin faltar una coma.

coma

(Del gr. koma, sueño profundo.)
s. m. MEDICINA Sopor profundo en el que faltan parcialmente o por completo la movilidad y la capacidad síquica, que puede aparecer tras un accidente grave o en la fase terminal de algunas enfermedades sufrió un coma hepático.

coma

(Del lat. coma < gr. kome, cabellera.)
s. f. BOTÁNICA Grupo de hojas o brácteas que corona ciertas inflorescencias, como la del espliego.

coma

  (del l. comma < gr. kómma, parte de un período)
f. gram. Signo ortográfico [,] que indica una pausa fónica en el interior del texto.
mat. Signo que se emplea en aritmética para separar los enteros de las fracciones decimales.
mús. Cada una de las nueve partes en que, teóricamente, se divide el tono.
ópt. Aberración óptica debida a la incapacidad de las lentes para conseguir formar en el punto la imagen de los rayos centrales y la de aquellos que atraviesan las zonas exteriores de las mismas.

coma

  (del gr. kóma, sopor)
m. pat. Estado patológico caracterizado por la abolición de las funciones psíquicas y la inmovilidad, con conservación de las funciones vegetativas.

coma

('koma)
sustantivo femenino
1. gramática signo ortográfico que indica división entre frases e implica una breve pausa Las enumeraciones van entre comas.
con minuciosidad y sin faltar un detalle Expuso la teoría sin faltar una coma.
2. matemática signo matemático que separa los números enteros de los decimales El valor de pi es de tres coma catorce.

coma

('koma)
sustantivo masculino
medicina pérdida de la conciencia y la motricidad causado por una enfermedad o lesión sobre el sistema nervioso Despertó luego de un coma de tres meses.
Sinónimos

coma

sustantivo masculino
Traducciones

coma

comma, coma

coma

čárka, kóma

coma

koma, komma

coma

kooma, pilkku

coma

koma, zarez

coma

コンマ, 昏睡

coma

쉼표, 혼수

coma

coma, komma

coma

koma, komma

coma

koma, komma

coma

เครื่องหมายลูกน้ำ, สภาพไม่รู้สึกตัวของผู้ป่วย

coma

dấu phẩy, trạng thái hôn mê

coma

кома

coma

昏迷

coma

1 SM (Med) → coma
en comain a coma
entrar en (estado de) comato go into a coma
salir del (estado de) comato come out of the coma
coma diabéticodiabetic coma
coma profundodeep coma

coma

2 SF
1. (Tip) → comma
sin faltar o sin saltarse una coma recitó todo el poema sin saltarse una comahe recited the whole poem word perfect o without leaving out a single word
V tb punto 2
2. (Mat) → point (Spanish uses a comma in place of a point)
doce coma cincotwelve point five
coma decimaldecimal point
coma flotantefloating point
3. (Mús) → comma

co·ma

m. coma, state of unconsciousness.

coma

m coma; en — in a coma, comatose
Ejemplos ?
Informó a Erasmo de que en la Biblioteca Vaticana se conservaba una copia sumamente antigua de las Escrituras (el Codex Vaticanus). Envió dos extractos del manuscrito que contenían 1 Jn 4:1-3 y 5:7-11, pero sin incluir la Comma.
Algunos de estos libros eran escritos de Desiderius Erasmus, quien argumentó que el Comma Johanneum era probablemente falso o el De revolutionibus orbium coelestium, tratado de Nicolaus Copernicus argumentando a favor de la órbita de la Tierra alrededor del Sol, ambos libros, que en su momento contradecían la visión oficial de la iglesia en temas concretos.
Erasmus prometió que insertaría la Comma Johanneum en ediciones futuras a condición de que se encontrase un solo manuscrito griego con ese pasaje.
En el siglo IV, pudo haber sido añadido la coma joánica (en latín, comma johanneum), como una glosa en los versículos de la Primera epístola de Juan 5:7-8, y luego fue agregada al texto de la epístola, en la Vulgata latina, cerca del año 800.
Al reducir las doce quintas en siete octavas, el intervalo que se obtiene no es el unísono, sino una pequeña fracción del tono llamada comma (o coma) pitagórica.
Desde entonces, no ha habido declaraciones oficiales principales emitidas en relación con el canon por judíos, católicos o protestantes, con las excepciones de menor importancia: el 2 de junio de 1927, el Papa Pío XI decretó que la Comma Johanneum del Nuevo Testamento estaba abierta a discusión; el 3 de septiembre de 1943, el Papa Pío XII reiteró la enseñanza de la Iglesia en la Divino Afflante Spiritu, reafirmando que las traducciones católicas de la Biblia en lenguas vernáculas, sobre la base de latín, griego y textos hebreos, habían sido permitidas por la Iglesia desde los tiempos del Concilio de Trento.
n° 350 del 08/09/1999: “Regolamento recante norme per l'individuazione dei prodotti tradizionali di cui all'articolo 8, comma 1, del decreto legislativo 30 aprile 1998, n.
It takes the place of a comma and is derived from legacy computer systems (some of which are still active), which did not include a comma in their character sets.-- — Weather forecasts for the UK and climate overviews for the whole world from EH.NET
Modalità per il rispetto dell'obbligo dei produttori vinicoli di consegnare le fecce e le vinacce alla distillazione o di inviarle alla distruzione sotto controllo”, Art. n° 4 – Comma n° 2 – Lett.
n° 173 del 30/04/1998: “Disposizioni in materia di contenimento dei costi di produzione e per il rafforzamento strutturale delle imprese agricole, a norma dell'articolo 55, commi 14 e 15, della L. 27 dicembre 1997, n. 449”, Art. n° 8 – Comma n° 1, publicado en la G.U.R. I. n° 129 del 05/06/1998 D.M.
n° 194 del 21/08/2000, Suplemento Ordinario n° 130 D.M. del 25/07/2000: “Definizione delle deroghe relative ai prodotti tradizionali in attuazione del comma 2 dell'art.
a coma joánica (en latín, comma johanneum), también conocida como coma juanina, paréntesis joánico, cláusula joánica o apócrifo joánico, es la identificación dada a la cláusula añadida en algunas versiones bíblicas en los versículos de la Primera epístola de Juan 5:7-8, que podrían haberla incorporado como una glosa desde el siglo IV, para luego ser agregada al texto de la epístola en la Vulgata latina cerca del año 800.