Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.825.205.309 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

palabra
(redireccionado de comerse las palabras)

0,01 sec.
palabra s. f.
1   Sonido o conjunto de sonidos articulados que representan una idea.
2   Unidad lingüística constituida por uno o más monemas que, en la escritura, aparece entre dos espacios blancos: en la frase ''volver a empezar´´ hay tres palabras; el significado de las palabras se busca en los diccionarios. vocablo, voz.
2   Capacidad de expresar el pensamiento por medio del lenguaje articulado: no tiene el don de la palabra; tiene gran facilidad de palabra.
3   Acto o derecho de hablar a alguien: dirigir la palabra; pedir la palabra; conceder la palabra; la defensa tiene la palabra.
4   Promesa de que una cosa es verdad o de que se va a hacer lo que se dice: dar su palabra; cumplir la palabra; faltar a la palabra; me lo contó bajo palabra de que yo no lo repetiría; tienes mi palabra de que no lo voy a contar.
— de honor Promesa cuyo cumplimiento está garantizado por la honradez o la reputación de la persona que la hace.
5   Cosa que se dice como promesa: ser una persona de palabra; no te fíes de él porque no tiene palabra; mantuvo su palabra hasta el final; tienes que cumplir tu palabra.
s. f. pl.
6  palabras Expresión vacía de contenido o que no debe tenerse en cuenta: no lo ha dicho de corazón, solo son palabras.
7   Discurso oral o escrito de una persona: dijo unas palabras de agradecimiento.

comerse las palabras Omitir palabras al hablar o escribir.
de palabra Por medio de la expresión oral.
de pocas palabras Se aplica a la persona que suele hablar poco.
dejar con la palabra en la boca Dejar de escuchar lo que dice una persona, generalmente como forma de desprecio.
en pocas palabras o en una palabra Expresión que introduce una conclusión o resumen de un razonamiento.
medias palabras Sugerencias o insinuaciones acerca de un asunto.
medir las palabras Hablar con cuidado para no decir algo que no sea adecuado.
ni palabra Nada: no entiendo ni palabra de aritmética; no dijo ni palabra en toda la noche.
palabra de Dios o palabra divina Texto o conjunto de textos contenidos en las Escrituras o en la liturgia cristiana.
palabras mayores
I Cosa que puede ofender o insultar: no quiero llegar a palabras mayores, así que dejemos la discusión.
II Cosa o asunto importante: si hablamos de invertir tanto dinero, eso ya son palabras mayores.
quitar la palabra de la boca
I Decir lo que otra persona estaba a punto de expresar.
II Interrumpir a la persona que habla.
tener unas palabras Discutir dos personas de forma airada o desagradable.

palabra 
f. Sonido o conjunto de sonidos que expresan una idea.
Representación gráfica de estos sonidos.
Facultad de hablar.
Facultad oratoria.
Verbo.
Empeño que hace uno de su fe y probidad en testimonio de lo que refiere o afirma.
Derecho o turno para hablar en asambleas o reuniones.
palabra ociosa La que no tiene fin determinado.
palabra pesada. La injuriosa o sensible.
palabra picante La que hiere o mortifica.
palabra preñada fig.La que incluye más sentimiento que el que manifiesta.
A la primera palabra. loc. adv. fig.Prontitud en percibir o entender.
A media palabra. Con ella se pondera la eficacia de persuadir.
Comerse las palabras. Hablar precipitada y confusamente; omitirlas en lo escrito.
Dar la palabra. fig. Concedérsela a uno.
Dar palabra o su palabra. Ofrecer, prometer.
Dar palabra y mano. Contraer esponsales.
Asegurar el cumplimiento de lo que se dice.
En dos, o en pocas palabras. fig. Significa la brevedad con que uno se expresa.
Las siete palabras. Las que Jesucristo dijo en la cruz.
Medias palabras. Insinuación embozada, reticencia.
No decir, o no hablar palabra. Callar o no contradecir.
No tener uno más que palabras. fig. Jactarse de valiente.
No tener uno palabra. Faltar fácilmente a las promesas.
¡Palabra! o ¡una palabra! Exclamación con que se llama a uno a conversación.
Palabra de rey. fig. y fam. Úsase para encarecer la seguridad y certeza.
Palabras de la ley, o del duelo. Las que las leyes señalan por gravemente injuriosas.
Palabras de presente. Las que se dan los esposos en el acto de casarse.
Palabras libres. Las deshonestas.
Palabras mayores. Las injuriosas y ofensivas.
Cosa o asunto importante.
Pedir la palabra. Solicitar permiso para hablar.
Santa palabra. Díc. de lo que complace.
Soltar, o alzar, la palabra. fig. Absolver o libertar de las obligaciones constituidas por la palabra.
Torcer las palabras. Darles otro sentido del que ellas tienen propiamente.
Traer en palabras. Entretener a uno con ofertas y promesas.
Volverle a uno las palabras en el cuerpo. fig. y fam. Obligarle a que se desdiga.
bib. y teol. palabra de Dios Las Escrituras, los sermones, etc.
inform. Conjunto de bits considerado como una unidad de información y almacenado en una misma célula o registro.
palabra clave En un lenguaje de programación de alto nivel, palabra con un significado específico para el compilador.
ling. Según la lingüística tradicional, unidad lingüística compuesta por una serie de sonidos (y su correspondiente representación gráfica) provista de significado y de categoría gramatical, que expresa una idea.
formación de palabras Proceso de creación de palabras en la lengua y que además de la flexión se refiere fundamentalmente a la composición y a la derivación.

palabra
s f palabra [pa'laβɾa]
1 conjunto de sonidos articulados que tienen un significado
Es difícil distinguir algunas palabras del inglés.
2 representación gráfica de estos sonidos
Este documento tiene 1.000 palabras.
3 capacidad de expresar el pensamiento por medio del lenguaje
Se quedó si palabras por la emoción.
4 promesa de que una cosa es verdad o de que se va a realizar lo que se dice
Lo haré, te doy mi palabra.
5 afirmación que no se basa en pruebas
Son sólo palabras, quiero pruebas.
6 turno para hablar en una reunión
Tiene la palabra el Señor Ministro.
beberse las palabras
escuchar con atención lo que dice una persona
El auditorio se bebía las palabras del orador.
comerse las palabras
omitir palabras al hablar o escribir
Este niño siempre se come la mitad de las palabras.
de palabra
decir o prometer algo sin realizar la acción
Son compañeros sólo de palabra.
de pocas palabras
se dice de la persona que habla poco
Siempre fue una mujer de pocas palabras.
en pocas palabras
de manera breve
En pocas palabras, lo que tienes que hacer es irte.
medir las palabras
hablar con cuidado para no decir algo inadecuado
Debes medir tus palabras delante de quien no te quiere.
no tener palabras
se utiliza para expresar una fuerte emoción
No tengo palabras para agradecerte todo lo que has echo por mí.
palabra por palabra
de manera literal
Ha plagiado todo el texto, palabra por palabra.
palabras mayores
cosas o asuntos importantes
Con tanto dinero, hablamos de palabras mayores.
Tesauro
palabra
sustantivo femenino
vocablo, voz, término, dicción.
Palabra y todos sus sinónimos designan la unidad mínima de significado de una lengua o conjunto de sonidos articulados separados por pausas con los cuales se expresa una idea.

a medias palabras locución adverbial confusamente.
de palabra locución adverbial verbal, oral.
en pocas palabras locución adverbial en resumen, finalmente.
gastar palabras locución gastar saliva(coloquial), charlar, parlar, paular(irónico), pablar(irónico). callar.
Las locuciones se emplean para definir la acción de hablar inútilmente, sin conseguir el propósito designado; los demás sinónimos hacen referencia a la acción de hablar mucho y sin sustancia.
Traducciones
palabra дума
palabra paraula
palabra slovo
palabra ord
palabra Wort, Schlagwort
palabra vorto
palabra mot, parole
palabra parola
palabra orð
palabra 言葉, 単語
palabra verbum, vocabulum
palabra woord
palabra ord
palabra palavra
palabra cuvînt
palabra слово
palabra ord
palabra كلمة
palabra sana
palabra riječ
palabra 단어
palabra słowo
palabra คำ
palabra sözcük
palabra từ
palabra
palabra SF
1. (= vocablo) → word
un título de dos palabrasa two-word title
lo tradujo palabra por palabrahe translated it word for word
me lo resumió en dos palabrashe summarized it for me in a couple of words
¿me permiten decir unas palabras?could I say a few words?
eso no son más que palabrasthose are just (empty) words
no tengo palabras o me faltan palabras para expresar lo que sientoI haven't got the o there aren't words to express how I feel, words fail to express how I feel
tuvo palabras de elogio para el ministrohe had words of praise for the minister
sin decir o chistar > palabrawithout a word
no dijo ni media palabrahe didn't give us the slightest hint
no entiendo palabraI can't understand a word
es palabra de Diosit is the word of God
con buenas palabras me lo dijo con muy buenas palabrashe told me as cool as you like
nos entretenía con buenas palabras, pero nunca nos daba el dinerohe palmed us off with smooth talk, but he never gave us the money
medias palabrashints
lo dijo todo con medias palabrashe said everything indirectly
en una palabrain a word
¡ni una palabra más!not another word!
coger a algn la palabra (= creer) → to take sb at his word; (= obligar) → to keep sb to his word
comerse las palabrasto mumble
no cruzar (una) palabra con algnnot to say a word to sb
decir la última palabrato have the last word
dejar a algn con la palabra en la bocato cut sb off in mid-sentence
me dejó con la palabra en la boca y se fue de la habitaciónhe walked out of the room while I was in mid-sentence
gastar palabrasto waste one's breath
medir las palabrasto choose one's words carefully
negar la palabra de Dios a algnto concede absolutely nothing to sb
quitar la palabra de la boca a algnto take the words right out of sb's mouth
tener unas palabras con algnto have words with sb
trabarse de palabrasto wrangle, squabble
tener la última palabrato have the final say
a palabras necias, oídos sordosit's best not to listen to the silly things people say
las palabras se las lleva el vientowords count for nothing
palabra clavekeyword
palabras cruzadas (LAm) (= crucigrama) → crossword sing
un juego de palabras cruzadasa word puzzle
palabras gruesascrude language sing
palabras mayores (anticuado) → offensive language sing
ser palabras mayores (= ser importante) ¿te han hecho directora? ¡eso ya son palabras mayores!so you've been appointed director, that's really something!
V tb juego 2 2
2. (= facultad de hablar) la palabraspeech
perdió el uso de la palabrahe lost the power of speech
tiene el don de la palabra; es de palabra fácilhe has a way with words, he has the gift of the gab
de palabra he pecado sólo de palabraI've sinned in word only
nos acusó de palabrahe accused us verbally
dirigir la palabra a algn hace tiempo que no me dirige la palabrahe hasn't spoken to me for a long time
3. (frm) (= turno para hablar) → floor
ceder la palabra a algn, conceder la palabra a algnto give sb the floor, invite sb to speak
pedir la palabrato ask for the floor, ask to be allowed to speak
tener la palabrato have the floor
tiene la palabra el señor presidentethe president has the floor
yo no tengo la palabrait's not for me to say
tomar la palabrato take the floor, speak
hacer uso de la palabrato take the floor, speak
4. (= promesa) → word
es hombre de palabrahe is a man of his word
cumplió su palabrahe kept his word, he was true to his word
palabra que yo no tengo nada que verI've got nothing to do with it, (I) promise!
-¿de verdad que no sabías nada? -¡palabra! o > ¡palabrita del Niño Jesús! (hum) → "you really didn't know anything?" - "cross my heart and hope to die!"
bajo palabra (Mil) → on parole
dar o empeñar su palabrato give one's word
faltar a su palabrato go back on o break one's word
palabra de casamiento dar palabra de casamientoto promise to marry
palabra de honorword of honour, word of honor (EEUU)
¿me das tu palabra de honor de que no dirás nada?do you give me your word of honour you won't say anything?
¡palabra de honor!word of honour!


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2010 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.