| Diccionario de español / Spanish Dictionary 3.898.573.273 visitantes atendidos. |
colar |
0,01 sec. |
|
|
colar v. tr. 1 Hacer pasar un líquido por un colador o filtro para separar las partículas sólidas que contiene: colar el caldo; colar el zumo de naranja. 2 Hacer pasar algo por un lugar estrecho: intenta colar la mano y quitar el pestillo; el agua se colaba por los resquicios de la ventana. 3 Introducir algo en un lugar para que circule o se transmita: colar información; colar billetes falsos. — v. intr. 4 fam. Hacer creer algo con engaño: me parece que tus mentiras no han colado esta vez. — v. prnl. 5 colarse fam. Introducirse una persona en un lugar a escondidas o sin permiso: se coló en el metro. 6 fam. Equivocarse, en especial cuando se habla. 7 fam. Enamorarse de alguien: se coló por él en cuanto lo vio. OBS Se conjuga como contar. colar tr. Pasar un líquido por manga, cedazo o paño. Hacer pasar por un lugar estrecho. Blanquear la ropa con lejía caliente. Vaciar. intr. fam.Beber vino. Dar con engaño o artificio: colar una moneda. prnl. Introducirse a escondidas y sin permiso en alguna parte. Decir inconveniencias o embustes. Equivocarse por inadvertencia. Colar por alguien. Enamorarse. colar v t colar [ko'laɾ] 1 pasar un líquido por un filtro colar un caldo 2 hacer pasar algo por un lugar estrecho Coló la carta por debajo de la puerta. 3 introducir a alguien en un lugar a escondidas Colamos a mi primo en el club. 4 hacer circular algo oculta o ilegalmente colar documentos falsos v pr colarse [ko'laɾse]
1 equivocarse al decir o hacer algo Cuando lee en voz alta se cuela. 2 estar enamorado de alguien colarse de una compañera de trabajo 3 introducirse en algún lugar a escondidas colarse al balneario Sinónimos Traducciones colar להכין קפה, לייבש/לתלות כביסה, לסנן, לצקת colar durchlassen colar kanta colar stamme colar 스트레인 colar stam colar stam colar estirpe colar щам colar 应变 colar szczep colar στέλεχος colar 應變 colar A. VT 1. [+ leche, infusión, verduras, caldo] → to strain 2. (furtivamente) 2.1. [+ objetos] → to sneak consiguió colarlo por la aduana → he managed to sneak it through customs le coló un gol al portero → he sneaked a goal past the keeper 2.2. colar algo a algn (= dar algo malo) → to palm sth off on sb, palm sb off with sth; (= hacer creer algo) → to spin sb a yarn about sth quiso colarnos varias monedas falsas → he tried to palm off some forged coins on us o palm us off with some forged coins me coló una peras podridas → he palmed off some rotten pears on me, he slipped me some rotten pears el ladrón intentó colarles que era el revisor de la luz → the burglar tried to pass himself off as the electricity man, the burglar tried to spin them a yarn about being the electricity man ¡a mí no me la cuelas! → don't give me any of that! 2.3. colar a algn (en espectáculo, cine) → to sneak sb in 3. [+ metal] → to cast 4. (= blanquear) [+ ropa] → to bleach B. VI 1. (= ser creído) diles que estás enfermo, igual cuela → say you're ill, they might swallow it me parece que tu historia no va a colar → I don't think your story will wash, I don't think they'll swallow your story tienes que copiar muy bien la firma para que cuele el cheque → you'll need to copy the signature very well if you want the cheque to go through C. (colarse) VPR 1. (= filtrarse) el agua se cuela por las rendijas → the water seeps (in) through o gets in through the cracks se le coló el balón → the ball slipped past him la moto se iba colando entre la fila de coches → the motorbike slipped through the line of cars 2. [personas] (sin pagar) → to get in without paying; (en lugar prohibido) → to sneak in; (en fiesta) → to gatecrash intentaron colarse en el concierto → they tried to get into the concert without paying se coló silenciosamente en la habitación → he sneaked quietly into the room un equipo de segunda división se había colado en las semifinales → a second division team had slipped through to the semifinals 3. [error] se le colaron varias faltas al revisar el texto → he overlooked several mistakes when revising the text 4. (en una cola) → to jump the queue, cut in line (EEUU) se me intentó colar → he tried to jump the queue in front of me ¡oiga, no se cuele! → excuse me, there's a queue! 5. (Esp) (= equivocarse) → to get it wrong ¡huy! ¡me colé! → oops! I got it wrong! ahí te has colado porque yo no dije nada de eso → you got it wrong there, because I didn't say anything about that 6. (Esp) (= enamorarse) colarse por algn → to fall for sb Añadir a iGoogle Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio |
|
| Herramientas gratuitas: |
Para navegantes:
Extensión del navegador |
La palabra del día |
Ayuda
Para administradores: Contenido gratuito | Enlace | Cuadro de búsquedas | Búsqueda por doble clic |
|---|