Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.823.539.797 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

clavar
(redireccionado de clavó)

0,04 sec.
clavar v. tr.
1   Introducir un clavo u otra cosa aguda en otra, generalmente mediante golpes: clavar clavos; me he clavado una astilla en el dedo. hincar.
2   Sujetar o fijar una cosa a otra con clavos: clavar un cuadro en la pared.
3   Fijar los ojos o la mirada en alguien o algo: sentí como clavaba su mirada en mí.
4  fam. Cobrar una cantidad de dinero que se considera excesiva: me han clavado cincuenta euros por la reparación.
5   Dejar inmóvil o sin capacidad de reacción: nos dejó clavados con esa respuesta; si conduces así vas a clavar el motor.

clavar 
tr.-prnl. Introducir [un clavo u otra cosa aguda] a fuerza de golpes en un cuerpo; en general, introducir [una cosa puntiaguda].
Causar una clavadura [a las caballerías].
Sujetar, fijar con clavos [una cosa] en otra.
fig.Fijar, parar: c. los ojos.
tr.-prnl. fig. y fam.Engañar [a uno] perjudicándole.
art. y of. En joyería, engastar [las piedras] en el oro o la plata.

clavar
v t clavar [kla'βaɾ]
1 introducir con presión una cosa acabada en punta dentro de otra
clavar un puñal
2 fijar o sujetar algo con clavos
clavar la tapa de un ataúd
3 fijar en intensamente la mirada en otro
Lo vio y le clavó unos ojos llenos de ira.
4 dejar sin reacción a otra persona
La noticia lo clavó en su asiento.
5 hacer muy bien una cosa
Clavó cinco goles en el partido de fútbol.
v transitive-intransitive clavar cobrar por algo más de lo que vale
En esa tienda nos clavan seguro.
v pr clavarse [kla'βaɾse] pararse de manera repentina algo que está en movimiento
El automóvil se clavó delante del semáforo.
Tesauro
clavar
transitivo
1 hincar, hundir.
2 sujetar, fijar*, enclavar.
3 engañar, perjudicar.
Traducciones
clavar šťouchnout
clavar støde
clavar stupsen
clavar μπήγω
clavar tökätä
clavar bockati
clavar つつく
clavar 찌르다
clavar skubbe
clavar szturnąć
clavar stöta
clavar แหย่ด้วยข้อศอกหรือนิ้ว
clavar dürtmek
clavar chọc
clavar
clavar
A. VT
1. (= hincar) [+ clavo] → to hammer in
le clavó un cuchillo en el cuellohe stuck a knife in his throat
me clavé un alfiler mientras cosíaI stuck a needle in(to) my finger while I was sewing
le clavó las uñas en la carashe dug her nails into his face
clavar banderillas (Taur) to thrust banderillas into the bull's neck
2. (= fijar) (con clavos) → to nail
ha clavado unas tablas en la puertahe has nailed some panels onto the door
clavó con chinchetas un póster de su equipohe pinned up a poster of his team
clavar la mirada o los ojos en algn/algoto fix one's gaze o one's eyes on sb/sth
3. [+ joya] → to set, mount
4. (Ftbl) [+ pelota] → to hammer, drive
el delantero clavó el balón en la redthe forward hammered o drove the ball into the net
5. (= cobrar de más) → to rip off
me clavaron 350 euros por una cenaI got ripped off to the tune of 350 euros for a meal
-pagué cuarenta euros -pues, te han clavado"I paid forty euros" - "you were ripped off"
6. (= hacer perfecto) -¿cómo has hecho el examen? -lo he clavado"how did the exam go?" - "it was spot on"
7. (Méx) (= robar) → to swipe, nick, pinch
B. (clavarse) VPR
1. [espina, astilla] se me ha clavado una astilla en la manoI've got a splinter in my hand
se me clavó una raspa en la gargantaa fishbone got stuck in my throat
2. (reflexivo) se clavó la espadahe stabbed himself with his sword
3. (CAm, Méx) (Dep) → to dive


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2010 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.