| Diccionario de español / Spanish Dictionary 1.723.912.413 visitantes atendidos. |
|
clamar |
0,02 sec. |
|
clamar v. intr. 1 Gritar o dar voces, en especial para quejarse o pedir ayuda: la multitud clamaba enfurecida. — v. tr. 2 Exigir o pedir con vehemencia algo, como justicia o venganza. clamar intr. Emitir la palabra de manera grave y solemne; esp., dar voces lastimosas pidiendo favor y ayuda: c. a Dios; c. por la paz; tr. c. favor. fig.Pedir o exigir: es un crimen que clama. castigo. clamar v transitive-intransitive clamar [kla'maɾ] pedir una cosa con pasión y desesperación Clamaba venganza. v i clamar quejarse o pedir ayuda con gritos
Se oía clamar desde el interior del edificio en llamas. Tesauro clamar intransitivo y pronominal gritar, dar voces, gemir, lamentarse, quejarse, exclamar. Clamar tiene frente a sus sinónimos un significado solemne, intenso y grave que lo hace especialmente adecuado para multitudes, asambleas; cuando se dice de una persona individual, se atribuye importancia a esa persona o a las circunstancias que la rodean. Gemir, lamentarse y quejarse suponen pesadumbre, dolor o tristeza; gritar, dar voces, exclamar y clamar pueden ser producidos por la indignación o el odio. Traducciones clamar clamar clamar A. VT [+ justicia, venganza] → to clamour for, clamor for (EEUU), cry out for; [+ inocencia] → to proclaim B. VI (= protestar) → to protest clamar contra → to protest against, cry out against clamar por → to clamour for, clamor for (EEUU), to cry out for clamar al cielo o a Dios → to be an absolute outrage una injusticia que clama al cielo → an absolutely outrageous injustice Añadir a iGoogle Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio |
|
| Herramientas gratuitas: |
Para navegantes:
Extensión del navegador |
La palabra del día |
Ayuda
Para administradores: Contenido gratuito | Enlace | Cuadro de búsquedas | Búsqueda por doble clic | Colabore con nosotros |
|---|