ciscar

ciscar

1. v. tr. Ensuciar, manchar alguna cosa con las manos llenas de barro húmedo ciscó la pared encalada.
2. vulgar Expeler una persona los excrementos involuntariamente se ciscó con el miedo. defecar, evacuar
3. Méx. Avergonzar, intimidar, crear inseguridad o confusión en una persona.
NOTA: Se conjuga como: sacar

ciscar

 
tr. vulg.Ensuciar [una cosa].
prnl. Ensuciarse (eufem.).

ciscar


Participio Pasado: ciscado
Gerundio: ciscando

Presente Indicativo
yo cisco
tú ciscas
Ud./él/ella cisca
nosotros, -as ciscamos
vosotros, -as ciscáis
Uds./ellos/ellas ciscan
Imperfecto
yo ciscaba
tú ciscabas
Ud./él/ella ciscaba
nosotros, -as ciscábamos
vosotros, -as ciscabais
Uds./ellos/ellas ciscaban
Futuro
yo ciscaré
tú ciscarás
Ud./él/ella ciscará
nosotros, -as ciscaremos
vosotros, -as ciscaréis
Uds./ellos/ellas ciscarán
Pretérito
yo cisqué
tú ciscaste
Ud./él/ella ciscó
nosotros, -as ciscamos
vosotros, -as ciscasteis
Uds./ellos/ellas ciscaron
Condicional
yo ciscaría
tú ciscarías
Ud./él/ella ciscaría
nosotros, -as ciscaríamos
vosotros, -as ciscaríais
Uds./ellos/ellas ciscarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo ciscara
tú ciscaras
Ud./él/ella ciscara
nosotros, -as ciscáramos
vosotros, -as ciscarais
Uds./ellos/ellas ciscaran
yo ciscase
tú ciscases
Ud./él/ella ciscase
nosotros, -as ciscásemos
vosotros, -as ciscaseis
Uds./ellos/ellas ciscasen
Presente de Subjuntivo
yo cisque
tú cisques
Ud./él/ella cisque
nosotros, -as cisquemos
vosotros, -as cisquéis
Uds./ellos/ellas cisquen
Futuro de Subjuntivo
yo ciscare
tú ciscares
Ud./él/ella ciscare
nosotros, -as ciscáremos
vosotros, -as ciscareis
Uds./ellos/ellas ciscaren
Imperativo
cisca (tú)
cisque (Ud./él/ella)
ciscad (vosotros, -as)
cisquen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había ciscado
tú habías ciscado
Ud./él/ella había ciscado
nosotros, -as habíamos ciscado
vosotros, -as habíais ciscado
Uds./ellos/ellas habían ciscado
Futuro Perfecto
yo habré ciscado
tú habrás ciscado
Ud./él/ella habrá ciscado
nosotros, -as habremos ciscado
vosotros, -as habréis ciscado
Uds./ellos/ellas habrán ciscado
Pretérito Perfecto
yo he ciscado
tú has ciscado
Ud./él/ella ha ciscado
nosotros, -as hemos ciscado
vosotros, -as habéis ciscado
Uds./ellos/ellas han ciscado
Condicional Anterior
yo habría ciscado
tú habrías ciscado
Ud./él/ella habría ciscado
nosotros, -as habríamos ciscado
vosotros, -as habríais ciscado
Uds./ellos/ellas habrían ciscado
Pretérito Anterior
yo hube ciscado
tú hubiste ciscado
Ud./él/ella hubo ciscado
nosotros, -as hubimos ciscado
vosotros, -as hubísteis ciscado
Uds./ellos/ellas hubieron ciscado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya ciscado
tú hayas ciscado
Ud./él/ella haya ciscado
nosotros, -as hayamos ciscado
vosotros, -as hayáis ciscado
Uds./ellos/ellas hayan ciscado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera ciscado
tú hubieras ciscado
Ud./él/ella hubiera ciscado
nosotros, -as hubiéramos ciscado
vosotros, -as hubierais ciscado
Uds./ellos/ellas hubieran ciscado
Presente Continuo
yo estoy ciscando
tú estás ciscando
Ud./él/ella está ciscando
nosotros, -as estamos ciscando
vosotros, -as estáis ciscando
Uds./ellos/ellas están ciscando
Pretérito Continuo
yo estuve ciscando
tú estuviste ciscando
Ud./él/ella estuvo ciscando
nosotros, -as estuvimos ciscando
vosotros, -as estuvisteis ciscando
Uds./ellos/ellas estuvieron ciscando
Imperfecto Continuo
yo estaba ciscando
tú estabas ciscando
Ud./él/ella estaba ciscando
nosotros, -as estábamos ciscando
vosotros, -as estabais ciscando
Uds./ellos/ellas estaban ciscando
Futuro Continuo
yo estaré ciscando
tú estarás ciscando
Ud./él/ella estará ciscando
nosotros, -as estaremos ciscando
vosotros, -as estaréis ciscando
Uds./ellos/ellas estarán ciscando
Condicional Continuo
yo estaría ciscando
tú estarías ciscando
Ud./él/ella estaría ciscando
nosotros, -as estaríamos ciscando
vosotros, -as estaríais ciscando
Uds./ellos/ellas estarían ciscando
Traducciones

ciscar

smirch, soil

ciscar

ciscar

ciscar

ciscar

ciscar

Ciscar

ciscar

ciscar

ciscar

A. VT
1. (= ensuciar) → to dirty o soil o mess up (frm)
2. (Cuba, Méx) (= avergonzar) → to put to shame
3. (Caribe, Méx) (= meterse con) → to provoke, needle
B. (ciscarse) VPR
1. (euf) (= hacerse de vientre) → to do one's business; (encima) → to mess oneself
los que se ciscan en las teoríasthose who thumb their noses at theories
¡me cisco en todo!blast it!
2. (Cuba, Méx) (= avergonzarse) → to feel ashamed
3. (Caribe, Méx) (= ofenderse) → to get upset, take offence
Ejemplos ?
Señor don Francisco Armero (1866) • Naufragios de la Armada Española (1866) • Tratado elemental de Cosmografía (1867) nueva edición de la escrita por Ciscar, ampliada y actualizada.
A fines del mismo siglo XVIII, los españoles al mando de Bernardo de Gálvez y de Francisco de Ciscar y Ciscar lograron recuperar íntegramente para España la totalidad de La Florida dentro del marco de ayuda a los independentistas de Estados Unidos (1776–79), recuperación ratificada en el tratado de París de 1783.
La nueva ejecutiva (con Esteban y Belloch como secretario general y presidente, respectivamente) forzada por el secretario federal de Organización, Ciprià Ciscar, repartía los puestos al 50 % entre el sector agrupado en torno a Carlos Pérez y Carlos Tomás y los afines a Esteban y Belloch.
Ciscar continuó la labor científica y docente de Jorge Juan y de Antonio Ulloa en la Escuela de Guardiamarinas para la que redactó una serie de manuales de amplia difusión como el Tratado de Aritmética (1795), el Tratado de Comografía (1796) o el Tratado de Trigonometría Esférica (1796).
En el campo de las matemáticas también destacó, aunque con aportaciones menos originales que las de Jorge Juan o las de Ciscar, el jesuita Tomàs Cerdà, que publicó Lecciones de Matemáticas (1760) y Lección de Artillería (1764) y fue profesor del Real Colegio de Artillería de Segovia.
Por aquí pasaba la vía romana que bajaba de Viacam e iba a Ciscar y Enteza y se originaban los ramales que conducían a Luzas y la Almunia, a Lascuarres a través de la Serra de l'Atmellera, a Benabarre o a l'Estall y Fet.
El término municipal se extiende por el valle mediano del río Cajigar que cruza el territorio de norte a sur, entre los contrafuertes orientales de la Sierra del Castillo de Laguarres (conocida popularmente como Serra de l'Armellera) y el congosto de Ciscar.
A finales de la década siguiente, los antiguos jugadores fundadores encabezados por Zarraluqui y Ciscar, inician la nada fácil labor de ir levantando el club.
Tuvo una segunda edición con adiciones de Gabriel Ciscar, que le merecieron fama universal, y fue traducida al francés, al inglés y al italiano.
La nómina de los liberales gaditanos es muy extensa: Agustín Arguelles, Diego Muñoz Torrero, el conde de Toreno, Gabriel Ciscar, Pedro Agar y Bustillo, etc.
Anteriormente se ha dicho que en la noche del 7 de octubre (lo establece el comandante Salazar con su correspondencia con el ministro Ciscar), el tratado de pacificación estaba listo en lo fundamental que entonces fue suscripto ad-referendum por los delegados.
Eso, por lo menos, es lo que resulta de la correspondencia general aún inédita del comandante de la marina montevideana Salazar con el ministro Ciscar, quien por razones obvias tenía que estar bien informado de las diligencias y trámites de la negociación.