cigarrillo de marihuana

Traducciones

cigarrillo de marihuana

joint
Ejemplos ?
Sin embargo, la palabra «muggle» ya existía en el slang de la década de 1920 para referirse al cigarrillo de marihuana; Rowling declaró que desconocía ese uso de la palabra en el momento en que creó el término.
Conmocionado mientras recorre los pasillos donde trabajó durante veinte años, el celador enciende un cigarrillo de marihuana mientras llora.
En Venezuela, Colombia y España se le conoce como basuco, ya que hace parte de un juego de palabras "base sucia de coca". Dicha droga ha desplazado a otras más comunes tales como el cigarrillo de marihuana y la cocaína por tener un precio muy bajo.
Homer le da a Smithers su último cigarrillo de marihuana, y, cuando Smithers lo está fumando y vistiéndose como Judy Garland, Burns aparentemente se ahoga en su bañera.
Como dato adicional, Carlos en la película fuma marihuana, pero en su grupo no quedaba, teniendo muchos deseos por volver a fumar, no es hasta segundos antes de morir cuando encuentra un cigarrillo de marihuana y este lo enciende para terminar volando en pedazos a los zombies que lo rodeaban, muriendo con una sonrisa.
Otra polémica se desató cuando salió una foto en donde estaba supuestamente fumando un cigarrillo de marihuana en un carro donde ella se transportaba con unos amigos.
Por otro lado, al cigarrillo de marihuana mezclado con cocaína se le denomina "pecoso", "angelito", "primo" o "maduro con queso", "nevado".En Perú se lo conoce como "pistola", "mixto" al enrolado con base PBC o también conocido como "triqui", por los efectos que produce, también en Colombia se le dice "maduro" a un cigarro de marihuana con bazuco.