| Diccionario de español / Spanish Dictionary 1.725.234.854 visitantes atendidos. |
|
cerrar |
0,04 sec. |
|
cerrar v. tr. 1 Hacer que el interior de un espacio o lugar no tenga comunicación directa con el exterior: cierra bien el frigorífico o no enfriará. 2 Encajar una persona en su marco la hoja de una puerta o ventana o la tapa de una caja, especialmente si se asegura con una cerradura o algún otro mecanismo de cierre: cierra la puerta. 3 Juntar partes movibles del cuerpo o de cosas articuladas: cerrar los ojos; cerrar las alas. 4 Encoger, doblar o plegar lo que estaba extendido: cerrar el paraguas. 5 Impedir el acceso o entrada a un lugar: han cerrado la calle. 6 Impedir el paso a un fluido por un conducto. 7 Pegar o disponer una carta o paquete de modo que no sea posible ver lo que contiene sin despegarlo o romperlo. 8 Hacer desaparecer o tapar una abertura: cerrar un agujero. 9 Hacer que termine, poner fin a la actividad de una corporación o establecimiento: cerrar una empresa. 10 Dar por firme y concertado un acuerdo o negociación: cerrar un trato. 11 Ir el último en una sucesión o fila: su nombre cerraba la lista. 12 Apiñar, agrupar, unir estrechamente: todo el equipo se cerró atrás y no encajó ni un solo gol. — v. intr./prnl. 13 Quedar encajada en su marco la hoja de una puerta o ventana o la tapa de una caja, especialmente si está asegurada con una cerradura o algún otro mecanismo de cierre: esta puerta no cierra; esta puerta no se cierra. — v. prnl. 14 cerrarse Encapotarse o cubrirse de nubes el cielo. 15 Ceñirse al lado de mayor curvatura el vehículo o el conductor que toma una curva. OBS Se conjuga como acertar. cerrar tr. Hacer que [una cosa] no pueda verse por dentro. Hacer las operaciones conducentes a este resultado: encajar en su marco [la hoja o las hojas de una puerta]; correr [el pestillo o cerrojo]; echar la llave, etc., volver a hacer entrar en su hueco [los cajones] de un mueble; poner [cualquier cosa delante de lo que estaba abierto] para que deje de estarlo; intr.-prnl. , esta puerta no cierra, o no se cierra. Ocultar [una cosa] juntando [otras] que estando separadas la dejan en descubierto: cerrar un libro, por juntar todas sus hojas dejando solo a la vista una página externa o la cubierta. Tratándose [de partes del cuerpo del animal o de cosas articuladas], juntarlas unas con otras o unirlas al todo de que forman parte. Encoger, doblar, plegar [lo que estaba extendido]. Hacer desaparecer [una abertura]. Tratándose [de cartas, paquetes, cubiertas, etc.], pegarlas o disponerlas de modo que no sea posible ver lo que contienen sin despegarlas ni romperlas. Poner fin a las actividades [de una corporación, o establecimiento científico, industrial, etc.]. Declarar terminado [un plazo] o caducado el derecho a tomar parte [en concursos, certámenes, oposiciones, etc.]. Dar por firmes y terminados [los ajustes, contratos, etc.]. Cesar [en el ejercicio de ciertas profesiones]. Tratándose de gente que camina formando [hilera o en columna], ir detrás o en último lugar. En el juego del dominó, poner una ficha que impida seguir colocando las demás que aún tengan los jugadores. intr. Embestir, acometer. Dicho de caballerías, llegar a igualarse todos sus dientes. prnl. Cicatrizarse las heridas o llagas. Juntarse unos con otros los pétalos de la flor sobre el botón o capullo. Unirse, apiñarse: cerrarse el batallón; tr., el batallón cierra sus filas. fig.Mantenerse firme en el propósito. prnl. Hablando del vehículo o del conductor que toma una curva, ceñirse al lado de mayor curvatura. Cerrar a piedra y lodo. loc. Ocultar [algo] enteramente como si fuese tras de una muralla. Cerrar en falso. Echar la llave, falleba, etc., de manera que no cebando en el cerradero, se deja abrir fácilmente. Cerrarse en falso. No estar bien cicatrizada una herida. V. conjugación (cuadro) [3] como acertar.cerrar v t cerrar [θe'raɾ] 1 asegurar algo para que no se abra cerrar las ventanas 2 poner una tapa en una abertura cerrar una caja 3 accionar el seguro de una cosa de manera que quede asegurada cerrar la caja fuerte 4 juntar las partes movibles de un cuerpo Cerraba los ojos para concentrarse. 5 doblar o plegar lo que estaba extendido cerrar un parasol 6 impedir o estorbar el paso por una vía Los manifestantes cerraron la avenida principal. 7 disponer algo de manera que no sea posible ver su contenido cerrar una carta 8 juntar las hojas de un volumen de modo que no se vean las páginas Acabó la novela y cerró el libro con los ojos llenos de lágrimas. 9 interrumpir total o temporalmente una actividad Cerramos la fábrica por la huelga. 10 finalizar algún proceso, un acontecimiento o un acto cerrar un caso judicial 11 dar por firme y concertado un acuerdo cerrar una negociación 12 ir en último lugar en una fila o hilera Los veteranos cierran el desfile militar. 13 hacer que cicatrice una herida Cerró la llaga con unas vendas. v pr cerrarse [θe'raɾse]
1 perseverar en una actitud y no dejar posibilidad para el diálogo Al menor indicio de que no tiene razón, se cierra. 2 unirse o agruparse de manera estrecha Las filas se cerraron detrás del coronel. 3 tomar una curva muy cerca de su parte interior cerrarse mucho al doblar 4 cubrirse el cielo de nubes cerrarse el cielo 5 cicatrizar una herida La llaga se cerró. Tesauro cerrar transitivo y pronominal 2 cicatrizar. Por ejemplo: esta herida ya está totalmente cerrada. 3 clausurar. Por ejemplo: la final de Copa cierra la temporada futbolística. Traducciones cerrar afsluit, toemaak cerrar tancar, tancar amb clau cerrar låse, lukke cerrar schließen, verschließen, zumachen, zuschließen cerrar fermi, ŝlosi cerrar lukita, sulkea cerrar fermer cerrar chiudere, serrare a chiave, concludere, serrare, spegnere cerrar claudere cerrar afsluiten, dichtdoen, dichtmaken, op slot doen, sluiten, toedoen cerrar fechar cerrar închide, încuia cerrar låsa, stänga cerrar kapamak, kapatmak cerrar zavřít cerrar κλείνω cerrar zatvoriti cerrar 閉める cerrar (...을) 닫다 cerrar ปิด cerrar đóng cerrar A. VT 1. (hablando de un objeto abierto) [+ puerta, ventana, boca] → to close, shut; [+ cremallera] → to do up; [+ camisa] → to button, do up; [+ cortina] → to draw; [+ paraguas, válvula] → to close; [+ carta] → to seal; [+ costura, herida] → to sew up no puedo cerrar esta maleta → I can't close o shut this suitcase cierra los ojos → close o shut your eyes cerrar algo de golpe → to slam sth shut cerró el libro de golpe → she banged o slammed the book shut los colegios cerraron sus puertas a causa de la huelga → the schools closed because of the strike cerré la puerta con llave → I locked the door cierra el pico → shut your trap cerrar el puño → to clench one's fist V tb fila 3.2 2. (= desconectar) [+ gas, grifo, radiador] → to turn off 3. (= bloquear) [+ agujero, brecha, tubo] → to block (up); [+ frontera, puerto] → to close una roca cerraba la entrada a la cueva → a rock was obstructing the entrance to the cave han cerrado la frontera → they have closed the border cerrar el paso a algn → to block sb's way trató de entrar, pero le cerraron el paso → he tried to get in, but they blocked o barred his way 4. [+ tienda, negocio] (al final de la jornada) → to close, shut; (para siempre) → to close, close down 6. (= poner fin a) 6.1. [+ debate, narración, programa] → to close, end cerrar el sistema (Inform) → to shut down the system 6.2. [+ desfile] → to bring up the rear of los manifestantes que cerraban la marcha → the demonstrators bringing up the rear o at the rear cierra la cabalgata la carroza de Santa Claus → the last float in the procession is the one with Santa Claus B. VI 1. (hablando de un objeto abierto) [puerta, ventana] → to close, shut; [bragueta] → to do up; [paraguas, válvula] → to close; [herida] → to close up la puerta cierra mal → the door won't close o shut properly un estuche que cierra con llave → a jewellery box with a lock 2. [persona] cierra, que se va a escapar el gato → close o shut the door or the cat will get out te dejo las llaves para que cierres → I am leaving you the keys so you can lock up 3. [tienda, negocio] → to close, shut ¿a qué hora cierran las tiendas el sábado? → what time do the shops close o shut on Saturday? cerramos a las nueve → we close at nine las discotecas no cierran en toda la noche → the discos stay open all night 4. (Fin) (en la Bolsa) → to close 6. (= atacar) cerrar con o contra algn → to grapple with sb cerrar con el enemigo → to engage the enemy at close quarters C. (cerrarse) VPR 1. [puerta, ventana] → to close, shut; [bragueta] → to do up; [paraguas, válvula] → to close; [herida] → to close up la puerta se cerró detrás de mí → the door closed o shut behind me la ventana se cerró de golpe → the window slammed shut este sofá-cama se cierra con gran facilidad → this sofa-bed is very easy to fold away se me cierran los ojos → I can't keep my eyes open 2. [persona] ciérrate bien el abrigo → do your coat up properly cerrarse la cremallera → to do one's zip up 3. (Com) → to close, shut la tienda se cierra a las nueve → the shop closes o shuts at nine el museo se cerró por obras → the museum closed for refurbishment 4. (= obcecarse) cerrarse a algo no hay que cerrarse a nada sin probarlo primero → you should never dismiss anything without trying it first no puedes cerrarte a la evidencia → you can't ignore the evidence cerrarse en algo se cerraron en una actitud beligerante → they persisted with a belligerent attitude cerrarse en hacer algo → to persist in doing sth cerrarse en banda (= mostrarse inflexible) → to refuse to budge; (= unirse) → to close ranks 5. (= terminar) → to close, end el trimestre se cerró con un aumento del desempleo → the quarter closed o ended with a rise in unemployment se ha cerrado el plazo para las votaciones → the period for voting has closed o is over 6. [cielo] → to cloud over, become overcast; [invierno, noche] → to close in Añadir a iGoogle Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio |
|
| Herramientas gratuitas: |
Para navegantes:
Extensión del navegador |
La palabra del día |
Ayuda
Para administradores: Contenido gratuito | Enlace | Cuadro de búsquedas | Búsqueda por doble clic | Colabore con nosotros |
|---|