Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.725.234.854 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

cerrar
(redireccionado de cierren)

0,04 sec.
cerrar v. tr.
1   Hacer que el interior de un espacio o lugar no tenga comunicación directa con el exterior: cierra bien el frigorífico o no enfriará.
2   Encajar una persona en su marco la hoja de una puerta o ventana o la tapa de una caja, especialmente si se asegura con una cerradura o algún otro mecanismo de cierre: cierra la puerta.
3   Juntar partes movibles del cuerpo o de cosas articuladas: cerrar los ojos; cerrar las alas.
4   Encoger, doblar o plegar lo que estaba extendido: cerrar el paraguas.
5   Impedir el acceso o entrada a un lugar: han cerrado la calle.
6   Impedir el paso a un fluido por un conducto.
7   Pegar o disponer una carta o paquete de modo que no sea posible ver lo que contiene sin despegarlo o romperlo.
8   Hacer desaparecer o tapar una abertura: cerrar un agujero.
9   Hacer que termine, poner fin a la actividad de una corporación o establecimiento: cerrar una empresa.
10   Dar por firme y concertado un acuerdo o negociación: cerrar un trato.
11   Ir el último en una sucesión o fila: su nombre cerraba la lista.
12   Apiñar, agrupar, unir estrechamente: todo el equipo se cerró atrás y no encajó ni un solo gol.
v. intr./prnl.
13   Quedar encajada en su marco la hoja de una puerta o ventana o la tapa de una caja, especialmente si está asegurada con una cerradura o algún otro mecanismo de cierre: esta puerta no cierra; esta puerta no se cierra.
v. prnl.
14  cerrarse Encapotarse o cubrirse de nubes el cielo.
15   Ceñirse al lado de mayor curvatura el vehículo o el conductor que toma una curva.
OBS Se conjuga como acertar.

cerrar 
tr. Hacer que [una cosa] no pueda verse por dentro.
Hacer las operaciones conducentes a este resultado: encajar en su marco [la hoja o las hojas de una puerta]; correr [el pestillo o cerrojo]; echar la llave, etc., volver a hacer entrar en su hueco [los cajones] de un mueble; poner [cualquier cosa delante de lo que estaba abierto] para que deje de estarlo; intr.-prnl. , esta puerta no cierra, o no se cierra.
Ocultar [una cosa] juntando [otras] que estando separadas la dejan en descubierto: cerrar un libro, por juntar todas sus hojas dejando solo a la vista una página externa o la cubierta.
Tratándose [de partes del cuerpo del animal o de cosas articuladas], juntarlas unas con otras o unirlas al todo de que forman parte.
Encoger, doblar, plegar [lo que estaba extendido].
Hacer desaparecer [una abertura].
Tratándose [de cartas, paquetes, cubiertas, etc.], pegarlas o disponerlas de modo que no sea posible ver lo que contienen sin despegarlas ni romperlas.
Poner fin a las actividades [de una corporación, o establecimiento científico, industrial, etc.].
Declarar terminado [un plazo] o caducado el derecho a tomar parte [en concursos, certámenes, oposiciones, etc.].
Dar por firmes y terminados [los ajustes, contratos, etc.].
Cesar [en el ejercicio de ciertas profesiones].
Tratándose de gente que camina formando [hilera o en columna], ir detrás o en último lugar.
En el juego del dominó, poner una ficha que impida seguir colocando las demás que aún tengan los jugadores.
intr. Embestir, acometer.
Dicho de caballerías, llegar a igualarse todos sus dientes.
prnl. Cicatrizarse las heridas o llagas.
Juntarse unos con otros los pétalos de la flor sobre el botón o capullo.
Unirse, apiñarse: cerrarse el batallón; tr., el batallón cierra sus filas.
fig.Mantenerse firme en el propósito.
prnl. Hablando del vehículo o del conductor que toma una curva, ceñirse al lado de mayor curvatura.
Cerrar a piedra y lodo. loc. Ocultar [algo] enteramente como si fuese tras de una muralla.
Cerrar en falso. Echar la llave, falleba, etc., de manera que no cebando en el cerradero, se deja abrir fácilmente.
Cerrarse en falso. No estar bien cicatrizada una herida.
V. conjugación (cuadro) [3] como acertar.
cerrar
v t cerrar [θe'raɾ]
1 asegurar algo para que no se abra
cerrar las ventanas
2 poner una tapa en una abertura
cerrar una caja
3 accionar el seguro de una cosa de manera que quede asegurada
cerrar la caja fuerte
4 juntar las partes movibles de un cuerpo
Cerraba los ojos para concentrarse.
5 doblar o plegar lo que estaba extendido
cerrar un parasol
6 impedir o estorbar el paso por una vía
Los manifestantes cerraron la avenida principal.
7 disponer algo de manera que no sea posible ver su contenido
cerrar una carta
8 juntar las hojas de un volumen de modo que no se vean las páginas
Acabó la novela y cerró el libro con los ojos llenos de lágrimas.
9 interrumpir total o temporalmente una actividad
Cerramos la fábrica por la huelga.
10 finalizar algún proceso, un acontecimiento o un acto
cerrar un caso judicial
11 dar por firme y concertado un acuerdo
cerrar una negociación
12 ir en último lugar en una fila o hilera
Los veteranos cierran el desfile militar.
13 hacer que cicatrice una herida
Cerró la llaga con unas vendas.
v pr cerrarse [θe'raɾse]
1 perseverar en una actitud y no dejar posibilidad para el diálogo
Al menor indicio de que no tiene razón, se cierra.
2 unirse o agruparse de manera estrecha
Las filas se cerraron detrás del coronel.
3 tomar una curva muy cerca de su parte interior
cerrarse mucho al doblar
4 cubrirse el cielo de nubes
cerrarse el cielo
5 cicatrizar una herida
La llaga se cerró.
Tesauro
cerrar
transitivo y pronominal
1 tapar, cegar. abrir, despejar.
2 cicatrizar.
Por ejemplo: esta herida ya está totalmente cerrada.
3 clausurar.
Por ejemplo: la final de Copa cierra la temporada futbolística.

cerrarse el cielo locución nublarse, encapotarse, taparse, oscurecerse.
Traducciones
cerrar afsluit, toemaak
cerrar tancar, tancar amb clau
cerrar låse, lukke
cerrar fermi, ŝlosi
cerrar lukita, sulkea
cerrar fermer
cerrar chiudere, serrare a chiave, concludere, serrare, spegnere
cerrar claudere
cerrar fechar
cerrar închide, încuia
cerrar låsa, stänga
cerrar kapamak, kapatmak
cerrar , 关闭
cerrar zavřít
cerrar zatvoriti
cerrar 閉める
cerrar (...을) 닫다
cerrar lukke, stenge
cerrar ปิด
cerrar đóng
cerrar
A. VT
1. (hablando de un objeto abierto) [+ puerta, ventana, boca] → to close, shut; [+ cremallera] → to do up; [+ camisa] → to button, do up; [+ cortina] → to draw; [+ paraguas, válvula] → to close; [+ carta] → to seal; [+ costura, herida] → to sew up
no puedo cerrar esta maletaI can't close o shut this suitcase
cierra los ojosclose o shut your eyes
cerrar algo de golpeto slam sth shut
cerró el libro de golpeshe banged o slammed the book shut
los colegios cerraron sus puertas a causa de la huelgathe schools closed because of the strike
cerré la puerta con llaveI locked the door
cierra el picoshut your trap
cerrar el puñoto clench one's fist
V tb fila 3.2
2. (= desconectar) [+ gas, grifo, radiador] → to turn off
3. (= bloquear) [+ agujero, brecha, tubo] → to block (up); [+ frontera, puerto] → to close
una roca cerraba la entrada a la cuevaa rock was obstructing the entrance to the cave
han cerrado la fronterathey have closed the border
cerrar el paso a algnto block sb's way
trató de entrar, pero le cerraron el pasohe tried to get in, but they blocked o barred his way
4. [+ tienda, negocio] (al final de la jornada) → to close, shut; (para siempre) → to close, close down
5. [+ jardín, terreno] (con cerca) → to fence in; (con muro) → to wall in
6. (= poner fin a)
6.1. [+ debate, narración, programa] → to close, end
cerrar el sistema (Inform) → to shut down the system
6.2. [+ desfile] → to bring up the rear of
los manifestantes que cerraban la marchathe demonstrators bringing up the rear o at the rear
cierra la cabalgata la carroza de Santa Clausthe last float in the procession is the one with Santa Claus
7.
cerrar un tratoto seal a deal
B. VI
1. (hablando de un objeto abierto) [puerta, ventana] → to close, shut; [bragueta] → to do up; [paraguas, válvula] → to close; [herida] → to close up
la puerta cierra malthe door won't close o shut properly
un estuche que cierra con llavea jewellery box with a lock
2. [persona] cierra, que se va a escapar el gatoclose o shut the door or the cat will get out
te dejo las llaves para que cierresI am leaving you the keys so you can lock up
3. [tienda, negocio] → to close, shut
¿a qué hora cierran las tiendas el sábado?what time do the shops close o shut on Saturday?
cerramos a las nuevewe close at nine
las discotecas no cierran en toda la nochethe discos stay open all night
4. (Fin) (en la Bolsa) → to close
5. (en dominó) → to block; (en Scrabble) → to use one's tiles up
¡cierro!I'm out!
6. (= atacar) cerrar con o contra algnto grapple with sb
cerrar con el enemigoto engage the enemy at close quarters
C. (cerrarse) VPR
1. [puerta, ventana] → to close, shut; [bragueta] → to do up; [paraguas, válvula] → to close; [herida] → to close up
la puerta se cerró detrás de míthe door closed o shut behind me
la ventana se cerró de golpethe window slammed shut
este sofá-cama se cierra con gran facilidadthis sofa-bed is very easy to fold away
se me cierran los ojosI can't keep my eyes open
2. [persona] ciérrate bien el abrigodo your coat up properly
cerrarse la cremallerato do one's zip up
3. (Com) → to close, shut
la tienda se cierra a las nuevethe shop closes o shuts at nine
el museo se cerró por obrasthe museum closed for refurbishment
4. (= obcecarse)
cerrarse a algo no hay que cerrarse a nada sin probarlo primeroyou should never dismiss anything without trying it first
no puedes cerrarte a la evidenciayou can't ignore the evidence
cerrarse en algo se cerraron en una actitud beligerantethey persisted with a belligerent attitude
cerrarse en hacer algoto persist in doing sth
cerrarse en banda (= mostrarse inflexible) → to refuse to budge; (= unirse) → to close ranks
5. (= terminar) → to close, end
el trimestre se cerró con un aumento del desempleothe quarter closed o ended with a rise in unemployment
se ha cerrado el plazo para las votacionesthe period for voting has closed o is over
6. [cielo] → to cloud over, become overcast; [invierno, noche] → to close in
7. (Mil) → to close ranks


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.