ceñir

(redireccionado de ciñeron)
También se encuentra en: Sinónimos.

ceñir

(Del lat. cingere.)
1. v. tr. Poner una cosa alrededor de otra de modo que la ajuste el cinturón te ciñe el talle. ajustar, comprender, rodear
2. Rodear completamente una cosa a otra. ajustar, apretar, cercar, comprimir, oprimir extralimitarse, salirse
3. NÁUTICA Navegar una embarcación de modo que la quilla forme el ángulo menor posible con la dirección del viento.
4. v. prnl. Moderarse en los gastos, amoldarse a lo que se tiene se ciñó al presupuesto hasta final de mes.
5. Mantenerse dentro de unos límites determinados al hacer o decir una cosa se ciñó a lo que le preguntaban. atenerse, circunscribirse, reducirse extralimitarse, salirse
NOTA: Conjugación: CONJ.: INDICATIVO: PRES.: ciño, ciñes, ciñe, ceñimos, ceñís, ciñen. IMPERF.: ceñía, ceñías, ceñía, ceñíamos, ceñíais, ceñían. INDEF.: ceñí, ceñiste, ciñó, ceñimos, ceñisteis, ciñeron. FUT.: ceñiré, ceñirás, ceñirá, ceñiremos, ceñiréis, ceñirán. COND.: ceñiría, ceñirías, ceñiría, ceñiríamos, ceñiríais, ceñirían. SUBJUNTIVO: PRES.: ciña, ciñas, ciña, ciñamos, ciñáis, ciñan. IMPERF.: ciñera o ciñese, ciñeras o ciñeses, ciñera o ciñese, ciñéramos o ciñésemos, ciñerais o ciñeseis, ciñeran o ciñesen. FUT.: ciñere, ciñeres, ciñere, ciñéremos, ciñereis, ciñeren. IMPERATIVO: ciñe, ciña, ciñamos, ceñid, ciñan. GERUNDIO: ciñendo. PARTICIPIO: ceñido.

ceñir

 
tr. Rodear, ajustar [la cintura o el cuerpo a uno]: ceñir la frente con, o de flores.
Apretar [una cosa] sobre el cuerpo de uno rodeándolo.
Apretar, rodear alguna cosa [el cuerpo de uno].
Cerrar o rodear una cosa [a otra].
fig.Abreviar [una cosa, esp. el estilo o la narración].
prnl. Moderarse o reducirse en los gastos, en las palabras, etc.
Amoldarse, concretarse a una ocupación o trabajo.
Modelo [9]. V. conjugación (cuadro).

ceñir

(θe'ɲiɾ)
verbo transitivo
1. hacer que una prenda u otra cosa quede ajustada o apretada a algo o alguien ceñir la bata
2. cosa rodear o encerrar una cosa con otra Las murallas ciñen el castillo.
3. una prenda o alguna otra cosa estar ajustada a algo o alguien Esos pantalones te ciñen demasiado.
Sinónimos

ceñir

transitivo
1 rodear, cercar, ajustar, apretar, oprimir.
Ceñir significa rodear además de ajustar o apretar, por ejemplo: esta faja no me ciñe bien. También equivale a rodear completamente, por ejemplo: las murallas ciñen la ciudad. Ceñir puede usarse con las preposiciones a, con y de. En este caso, tiene el valor semántico de ajustar, apretar u oprimir alrededor, por ejemplo: ciñó los pantalones con un cinturón.
transitivo y pronominal
2 restringir, acortar, reducir, limitar*, circunscribir*, cercenar, coartar. derrochar, abusar, ampliar.
Por ejemplo: es necesario ceñir los gastos para el buen funcionamiento de la empresa.
pronominal
3 moderarse, reducirse, limitarse, atemperarse, amoldarse, circunscribirse. divagar.
Por ejemplo: debe ceñirse a exponer el esquema, sin comentarlo.
intransitivo
4 (marina) barloventear.
Traducciones

ceñir

A. VT
1. (= ajustar) el vestido le ceñía el cuerpothe dress clung to o hugged her body, the dress was really tight-fitting
la faja le ceñía el tallethe sash fitted tightly around her waist
2. (Cos) → to take in
habrá que ceñir más el tallethe waist will need to be taken in more
3. (liter) (= rodear) → to surround, encircle
la muralla que ciñe la ciudadthe wall that surrounds o encircles the city
un lazo de terciopelo le ceñía la cinturashe had a velvet ribbon around her waist, a velvet ribbon encircled o (liter) girdled her waist
ceñí su cuerpo con mis brazosI wrapped my arms around his body
4. (liter) (= llevar puesto) la corona que ciñó nuestro reythe crown that our king wore, the crown that rested on the head of our king
B. (ceñirse) VPR
1. (= reducirse) ceñirse a algo: esta biografía se ciñe a la vida personal del autorthis biography limits itself o restricts itself to the author's personal life
me voy a ceñir a algunos detalles significativosI am going to limit o restrict myself to certain relevant details
2. (= atenerse) ceñirse a algo: no se ciñeron a lo acordadothey did not keep to o stick to the agreement
será difícil ceñirse al presupuestoit will be difficult to keep to o keep within o stay within the budget
por favor, cíñase a las preguntas del fiscalplease keep to the questions of the public prosecutor, please limit yourself to answering the questions of the public prosecutor
3. (frm) (= ponerse) → to put on
quiso ceñirse de nuevo el traje de noviashe wanted to put on her wedding dress again
se ciñó la correa alrededor de la cinturashe put the belt around her waist
se ciñó la gorra y se marchóhe put o pulled his hat on and left
ceñirse la coronato be crowned, take the crown (liter)
ceñirse la espada (arcaico) → to put on one's sword, gird one's sword (liter)
Ejemplos ?
A partir de la marcha de la Orden al pueblo de Alcántara, los trabajos se ciñeron a obras de conservación de las dependencias del alcaide de la fortaleza, que ya se le llamaba el "convento viejo", y de varios tramos de muralla que se encontraban en bastante mal estado de la cual da muestra el informe que en 1544 envió el Gobernador Diego López de Toledo al Rey sobre el estado del castillo de Alcántara, de la siguiente manera: «está toda caída y muy mal reparada …».
Como se verá más adelante los marinos españoles se ciñeron a las mínimas unidades posibles para operar con cierta normalidad, tanto en cantidad como en calidad.
Los reyes que ciñeron la corona de la Flor de Lis gracias a ella fueron: Felipe V el Largo, a la muerte de Juan I el Póstumo, su sobrino, y en detrimento de la hermana de éste, la futura Juana II de Navarra, hija de Luis X.
En Mesopotamia, el hermano de Osroes, Mitrídates IV y su hijo Sinatruces II ciñeron la diadema y lucharon contra los romanos, pero Trajano marchó hacia el Golfo Pérsico, al sur, les derrotó, y declaró a Mesopotamia provincia romana.
Eran personas cercanas a los eventos y sabían sobre lo que escucharon o vieron lo que estaba pasando. Pero algunas cosas que escribió se ciñeron a los que él mismo escuchó o vio.
Guillermo de Malmesbury afirmó que la duquesa murió a causa de que le ciñeron el pecho muy fuerte, mientras que Torigny y Orderico sugirieron que fue asesinada por una cábala de mujeres nobles lideradas por Inés de Ribemont, la amante de su esposo.
Se le suele llamar "reformador", si bien sus escritos de reforma se ciñeron a los Memoriales para el Concilio de Trento escritos para el arzobispo de Granada Pedro Guerrero, ya que Juan de Ávila no pudo acompañarle debido a su enfermedad, y a las Advertencias al Concilio de Toledo escritas para el obispo de Córdoba Cristóbal de Rojas, que habrían de presidir el Concilio de Toledo (1565) para aplicar los decretos tridentinos.
Fue convocado por el papa Calixto II en diciembre de 1122 inmediatamente después del Concordato de Worms que puso fin a la querella de las investiduras y a él asistieron, según la fuentes, entre 300 y 1000 participantes que promulgaron 25 cánones, aunque muchos de los cuales se ciñeron exclusivamente a confirmar decretos de concilios anteriores, en los que legisló sobre las siguientes cuestiones: Ratificación del Concordato de Worms que puso fin a la Querella de las investiduras.
Al amanecer del tercer día, los focidios que guardaban el paso sobre las Termópilas se dieron cuenta de la llegada de la columna persa por el crujido de sus pisadas sobre las hojas de los robles. Heródoto dice que se incorporaron de un salto y ciñeron sus armas.
Aunque se ciñeron generalmente a las convenciones iconográficas establecidas por la larga tradición, los escultores trabajaron con mayor libertad durante los siglos XI y XII y alcanzaron una gran belleza y grandeza en sus creaciones, que se considera clásica.
Los árabes también estuvieron asentados en esta zona y sus principales actividades se ciñeron, fundamentalmente a las tradicionales de minería, ganadería y agricultura.
La cartuja de Vall de Crist fue aumentando su patrimonio siglo tras siglo y reformó sus edificios según el gusto decorativo de cada época y estas reformas no solo se ciñeron al plano arquitectónico o a la adquisición de obras de arte de los más afamados pintores o escultores de cada época (Jacomat, Rodrigo de Osona, Juan de Ribalta, Juan de Orliens...), sino que también abarcaron a las llamadas artes menores: trabajos de carpintería y forja, dieron como resultado las diferentes puertas de la cartuja de Vall de Crist y los trabajos de azulejería, los pavimentos y zócalos de sus edificios.