ceñir

(redireccionado de ciñe)
También se encuentra en: Sinónimos.

ceñir

(Del lat. cingere.)
1. v. tr. Poner una cosa alrededor de otra de modo que la ajuste el cinturón te ciñe el talle. ajustar, comprender, rodear
2. Rodear completamente una cosa a otra. ajustar, apretar, cercar, comprimir, oprimir extralimitarse, salirse
3. NÁUTICA Navegar una embarcación de modo que la quilla forme el ángulo menor posible con la dirección del viento.
4. v. prnl. Moderarse en los gastos, amoldarse a lo que se tiene se ciñó al presupuesto hasta final de mes.
5. Mantenerse dentro de unos límites determinados al hacer o decir una cosa se ciñó a lo que le preguntaban. atenerse, circunscribirse, reducirse extralimitarse, salirse
NOTA: Conjugación: CONJ.: INDICATIVO: PRES.: ciño, ciñes, ciñe, ceñimos, ceñís, ciñen. IMPERF.: ceñía, ceñías, ceñía, ceñíamos, ceñíais, ceñían. INDEF.: ceñí, ceñiste, ciñó, ceñimos, ceñisteis, ciñeron. FUT.: ceñiré, ceñirás, ceñirá, ceñiremos, ceñiréis, ceñirán. COND.: ceñiría, ceñirías, ceñiría, ceñiríamos, ceñiríais, ceñirían. SUBJUNTIVO: PRES.: ciña, ciñas, ciña, ciñamos, ciñáis, ciñan. IMPERF.: ciñera o ciñese, ciñeras o ciñeses, ciñera o ciñese, ciñéramos o ciñésemos, ciñerais o ciñeseis, ciñeran o ciñesen. FUT.: ciñere, ciñeres, ciñere, ciñéremos, ciñereis, ciñeren. IMPERATIVO: ciñe, ciña, ciñamos, ceñid, ciñan. GERUNDIO: ciñendo. PARTICIPIO: ceñido.

ceñir

 
tr. Rodear, ajustar [la cintura o el cuerpo a uno]: ceñir la frente con, o de flores.
Apretar [una cosa] sobre el cuerpo de uno rodeándolo.
Apretar, rodear alguna cosa [el cuerpo de uno].
Cerrar o rodear una cosa [a otra].
fig.Abreviar [una cosa, esp. el estilo o la narración].
prnl. Moderarse o reducirse en los gastos, en las palabras, etc.
Amoldarse, concretarse a una ocupación o trabajo.
Modelo [9]. V. conjugación (cuadro).

ceñir

(θe'ɲiɾ)
verbo transitivo
1. hacer que una prenda u otra cosa quede ajustada o apretada a algo o alguien ceñir la bata
2. cosa rodear o encerrar una cosa con otra Las murallas ciñen el castillo.
3. una prenda o alguna otra cosa estar ajustada a algo o alguien Esos pantalones te ciñen demasiado.
Sinónimos

ceñir

transitivo
1 rodear, cercar, ajustar, apretar, oprimir.
Ceñir significa rodear además de ajustar o apretar, por ejemplo: esta faja no me ciñe bien. También equivale a rodear completamente, por ejemplo: las murallas ciñen la ciudad. Ceñir puede usarse con las preposiciones a, con y de. En este caso, tiene el valor semántico de ajustar, apretar u oprimir alrededor, por ejemplo: ciñó los pantalones con un cinturón.
transitivo y pronominal
2 restringir, acortar, reducir, limitar*, circunscribir*, cercenar, coartar. derrochar, abusar, ampliar.
Por ejemplo: es necesario ceñir los gastos para el buen funcionamiento de la empresa.
pronominal
3 moderarse, reducirse, limitarse, atemperarse, amoldarse, circunscribirse. divagar.
Por ejemplo: debe ceñirse a exponer el esquema, sin comentarlo.
intransitivo
4 (marina) barloventear.
Traducciones

ceñir

A. VT
1. (= ajustar) el vestido le ceñía el cuerpothe dress clung to o hugged her body, the dress was really tight-fitting
la faja le ceñía el tallethe sash fitted tightly around her waist
2. (Cos) → to take in
habrá que ceñir más el tallethe waist will need to be taken in more
3. (liter) (= rodear) → to surround, encircle
la muralla que ciñe la ciudadthe wall that surrounds o encircles the city
un lazo de terciopelo le ceñía la cinturashe had a velvet ribbon around her waist, a velvet ribbon encircled o (liter) girdled her waist
ceñí su cuerpo con mis brazosI wrapped my arms around his body
4. (liter) (= llevar puesto) la corona que ciñó nuestro reythe crown that our king wore, the crown that rested on the head of our king
B. (ceñirse) VPR
1. (= reducirse) ceñirse a algo: esta biografía se ciñe a la vida personal del autorthis biography limits itself o restricts itself to the author's personal life
me voy a ceñir a algunos detalles significativosI am going to limit o restrict myself to certain relevant details
2. (= atenerse) ceñirse a algo: no se ciñeron a lo acordadothey did not keep to o stick to the agreement
será difícil ceñirse al presupuestoit will be difficult to keep to o keep within o stay within the budget
por favor, cíñase a las preguntas del fiscalplease keep to the questions of the public prosecutor, please limit yourself to answering the questions of the public prosecutor
3. (frm) (= ponerse) → to put on
quiso ceñirse de nuevo el traje de noviashe wanted to put on her wedding dress again
se ciñó la correa alrededor de la cinturashe put the belt around her waist
se ciñó la gorra y se marchóhe put o pulled his hat on and left
ceñirse la coronato be crowned, take the crown (liter)
ceñirse la espada (arcaico) → to put on one's sword, gird one's sword (liter)
Ejemplos ?
el documento va dirigido a la Junta Grande un testimonio de inalterable unidad que ciñe nuestras operaciones en todo conformes con los intereses de la patria, los Generales del ejército Oriental en quienes V.E.
Monohan, de la Comisaría Central, hombre de toda confianza, que se había detenido durante su ronda para vigilar a la multitud, y el de la mayoría de los setenta y ocho italianos que se habían reunido cerca del muro que ciñe la plataforma donde se levanta la iglesia -muy especialmente, el de aquellos que estaban frente a la fachada oriental-.
nuestra vida, dixo el Saturnino, se ciñe á quinientas revoluciones solares (que vienen á ser quince mil años, ó cerca de ellos, contando como nosotros).
Aspero saco, erizado por dentro de sutiles puntas, encubre sus encantos y se clava en sus carnes; se distienden sus miembros, medio dislocados, crujen sus huesos; pies y manos se atrincan contra el leño por cordeles de esparto; corona semejante a la de Cristo ciñe sus cabezas; corre la sangre por sus frentes, de sus poros salta el sudor de la fatiga y del suplicio.
Seda amarfilada envuelve aquella escultura en una bata Princesa: ciñe espalda y caderas; flota ampulosa en elegante cola; cae suelta, deshecha en encajes por delante; ancha cinta tornasolada en verde y rosa desteñidos se enlaza sobre el pecho y desciende cortada en forma de tijereta, como para besar aquellos pies menudos que pisaron siempre firmes la senda de la virtud.
Y su empeño duplicando, cuanto más corre afanosa, más leda la mariposa va su inocencia burlando. La ciñe en rápido giro, y al ir a cogerla esbelta, por cada vez que se suelta, suelta la niña un suspiro.
El soberbio rapaz la desafía, y el arco flecha; pero flecha en vano; que no la ofende su poder tirano, si el cetro menos él della temía. Al fin, reconocidos por iguales, dios cada cual en cuanto ciñe Apolo, ni él las viras dejó, ni ella los giros.
Y ciñe la erguida frente, al llegar la noche opaca, de una corona de hogueras, que viento y lluvias no apagan: bandera del fuego santo que se ha encendido a sus plantas, cráter del volcán tremendo, que en la gran Sevilla estalla.
La infelice Rosalía, toda empapada, cubierta con el pañolón mojado que, o bien la ciñe y aprieta, o, agitado por el viento, le azota el rostro y flamea, volando ya desparcidas fuera de él las negras trenzas; falta de aliento, de vida, el alma rota y deshecha, asida de los sillares se aguanta inmóvil y yerta.
oche azul ciñe la ierra: ilumina el firmamento blanca luna: manso viento mece el bosque en lento son, y las torres de la Alhambra que a sus copas sobrepujan, en los pliegues se dibujan de su verde pabellón.
Allá va la sombra negra; distante suena la grita de la canalla maldita; como cuando ciñe un monte de nubes el horizonte, y desde su oscuro seno rezonga lejano trueno; como cuando primavera tus nieves ha derretido, gigantesca cordillera, y a lo lejos se oye el ruido de impetuosa corriente que arrastra una selva entera, cubre el llano y corta el puente.
Fuéronse éstos por la orilla del estruendoso mar y dirigían muchos ruegos a Poseidón, que ciñe la tierra, para que les resultara fácil llevar la persuasión al altivo espíritu del Eácida.