| Diccionario de español / Spanish Dictionary 1.724.500.955 visitantes atendidos. |
|
chupar |
0,01 sec. |
|
chupar v. tr. 1 Sacar o extraer con los labios y la lengua el jugo o la sustancia de una cosa. 2 Lamer o humedecer la superficie de una cosa con la boca y la lengua. 3 Absorber un líquido o humedad: esta planta chupa mucha agua. 4 fam. Obtener dinero u otros bienes de una persona, empresa o institución con astucia y engaño: le chupó hasta el último céntimo. — v. tr./intr. 5 fam. En fútbol y otros deportes de pelota, retener el balón un jugador prescindiendo de sus compañeros. — v. prnl. 6 chuparse Quedarse delgado o flaco: se fue chupando poco a poco, y ahora no hay quien lo conozca. ¡chúpate esa! fam. Se usa para recalcar una respuesta aguda y oportuna que se acaba de pronunciar: lo que acabas de oír es la pura verdad, ¡chúpate esa! chupar tr.-intr. Sacar o atraer con los labios [el jugo o la sustancia de una cosa]. Embeber en sí los vegetales [el agua o la humedad]. fig. y fam.Absorber. fig. y fam.Ir quitando o consumiendo la hacienda de uno con pretextos y engaños. prnl. Irse enflaqueciendo o desmedrando. tr. (Amér.) Hablando de cosas desagradables, aguantarlas, sufrirlas. chupar v t chupar [ʧu'paɾ] 1 absorber alguna sustancia con la lengua o los labios chupar el jugo de una naranja 2 mantener algo en la boca humedeciéndolo y disolviéndolo chupar un caramelo 3 pasar la lengua por una cosa chupar un helado 4 absorber un líquido La esponja chupa agua. 5 obtener beneficio con engaño chupar las acciones de la empresa 6 ingerir bebidas alcohólicas en abundancia Nos chupamos cinco litros de cerveza. v pr chuparse [ʧu'paɾse]
verse obligado a soportar algo desagradable chuparse toda una conferencia ¡chúpate esa! expresión que se usa para celebrar una ocurrencia propia Tesauro Traducciones chupar مص, يَرضَع chupar смуча chupar llepar, xuclar chupar saugen chupar imeä chupar sucer chupar चूसना chupar 吸, 吸う chupar 빨다, 입으로 빨다 chupar sugere chupar suge chupar suga chupar sát chupar sutte chupar ρουφώ chupar sisati chupar zuigen chupar possać chupar ดูด chupar emmek chupar hút chupar A. VT 1. (= succionar) [+ biberón, caramelo, bolígrafo] → to suck; [+ pipa] → to puff at, puff on el trabajo le está chupando la salud → his work is undermining his health chupó lo que pudo mientras estuvo en la organización → he milked the organization for all he could while he was there le chupan el dinero → they're milking him dry chupar cámara → to get as much (media) exposure as possible chupar el balón (Ftbl) → to hog the ball chupar la sangre a algn → to bleed sb dry, take sb for everything they've got 4. (= beber) → to drink, knock back C. (chuparse) VPR 1. (= succionar) chuparse el dedo (lit) → to suck one's finger ¿tú te crees que me chupo el dedo? (fig) → do you think I was born yesterday?, do you take me for a mug? chuparse los dedos la paella estaba para chuparse los dedos → the paella was absolutely delicious hacen unas hamburguesas para chuparse los dedos → their hamburgers are to die for o are finger-licking good (hum) 2. (= aguantar) nos chupamos toda la conferencia de pie → we had to go through the whole of the lecture standing tuve que chuparme cuatro horas de tren → I had to sit in a train for four hours chuparse un insulto (LAm) → to swallow an insult ¡chúpate esa! → put that in your pipe and smoke it! 3. (Med) → to waste away Añadir a iGoogle Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio |
|
| Herramientas gratuitas: |
Para navegantes:
Extensión del navegador |
La palabra del día |
Ayuda
Para administradores: Contenido gratuito | Enlace | Cuadro de búsquedas | Búsqueda por doble clic | Colabore con nosotros |
|---|