chino


También se encuentra en: Sinónimos.

chino, a

1. adj. De China, país del este de Asia, y de su lengua.
2. s. Persona natural de este país.
3. s. m. LINGÜÍSTICA Lengua hablada en este país.
4. COCINA Colador muy fino en forma de embudo tritura las verduras y luego pásalas por el chino.
5. adj./ s. Amér. Merid. Indio, mestizo en general.
6. Colomb. Se aplica al indio que no se ha adaptado a la civilización dominante.
7. Cuba Se refiere al descendiente de negro y mulata, o viceversa.
8. s. Amér. Merid. Criado, persona que sirve a otra u otras.
9. Amér. Merid. Persona del pueblo bajo.
10. Amér. Merid. Calificativo cariñoso.
11. s. m. Méx. Rizo del pelo le caían unos chinos sobre los ojos y le daban un aire malicioso.
12. s. m. pl. JUEGOS Juego que consiste en acertar el conjunto de monedas u otros objetos pequeños, con un máximo de tres, que esconden los jugadores en una mano cerrada.

chino -na

  (de China)
adj.-s. De China.
m. ling. Lengua hablada en China, en forma de numerosos y variados dialectos, que con fines didáctico-metodológicos, se han intentado unificar basándose en el mandarín nórdico. Su escritura ideográfica, establecida mil años antes de Cristo, ha pasado por distintas etapas de simplificación y abstracción. Diversos países, que experimentaron la influencia cultural china, han adoptado esta lengua. (V. chino-tibetano.)

chino, -na

  (voz quechua)
m. f. Nombre vulgar del indio o del mestizo.
(Amér.) Nombre del pueblo.
(Amér.) Calificativo cariñoso.
m. (Amér. Merid) Criado.
(Argent.) Enojo, enfado.
(Panamá.) Pantalón azul oscuro y de género muy fuerte.
pl. (Méx.) Rizo de pelo.
adj.-s. (Amér. Central) Pelón, pelado.

chino, -na

('ʧino, -na)
abreviación
relativo a China o a sus habitantes la gran muralla china

chino, -na


sustantivo masculino-femenino
1. persona que es de China Los chinos viven en un sistema político comunista.
2. persona que posee rasgos indígenas y que tiene baja condición social Las chinas hacían el trabajo doméstico.
[trabajo] que requiere mucha paciencia Armar un rompecabezas es de chinos.

chino


sustantivo masculino
lingüística lengua que se habla en China Estoy aprendiendo chino mandarín.
decir cosas que no se comprenden El informático me hablaba en chino.
Sinónimos

chino

, china
sustantivo
1 (América) (col.)indio, mestizo.
2 (América Merid.) criado.
3 (Argentina) enojo, enfado.
sustantivo masculino 4
(México) rizo (de pelo).
Traducciones

chino

sjinees

chino

китаец, китайски

chino

xinès

chino

kinesisk, kineser

chino

kiina, kiinalainen

chino

中国人, 中国語, 中国の

chino

Chinees

chino

chinês

chino

kitajec, kitajščina, kitajski

chino

kines, kinesisk, kinesiska

chino

中文, 中国, 中國, 中国人, 中国的, 汉语

chino

cinese

chino

Číňan, čínský, čínština

chino

kineski, Kinez

chino

중국 사람, 중국어, 중국의

chino

ชาวจีน, ที่เกี่ยวกับชาติจีน, ภาษาจีน

chino

người Trung Quốc, thuộc nước/người/tiếng Trung Quốc, tiếng Trung Quốc

chino

סינית

chino

1/a
A. ADJChinese
barrio chinored-light district
B. SM/F
1. (= persona) → Chinese man/woman
quedar como un chino (Cono Sur) → to come off badly
trabajar como un chino (esp Cono Sur) → to work like a dog
es trabajo de chinosit's slave labour o (EEUU) labor
2. (LAm) (= mestizo) → mestizo, person of mixed race (of Amerindian and European parentage); (= indio) → Indian, Amerindian
3. (LAm) (= criado) → servant/maid
C. SM
1. (Ling) → Chinese
hablar en chinoto talk gobbledygook
ni que hablara en chinoit was all Greek to me
me suena a chino (idioma) → it sounds like double Dutch to me; (tema) → it's all Greek to me
2. (Culin) → conical strainer
3. (Andes, CAm) (= cerdo) → pig, hog (EEUU)
4. chinos (Méx) (= rizos) → curls
5. (Argentina, CAm) (= rabia) → anger
le salió el chinohe lost his temper
tener un chinoto be angry
V tb china

chino

2 SM (Geol) → pebble, stone
Ejemplos ?
La presente Carta, cuyos textos en chino, francés, ruso, inglés y español son igualmente auténticos, será depositada en los archivos del Gobierno de los Estados Unidos de América.
Textos auténticos El texto original de esta Convención, cuyos textos en árabe, chino, español, francés, inglés y ruso son igualmente auténticos, se depositará con el Secretario General de las Naciones Unidas.
El original de la presente Convención, cuyos textos en chino, español, francés, inglés y ruso son igualmente auténticos, será depositado en poder del Secretario general de las Naciones Unidas.
La presente Convención, cuyos textos en árabe, chino, español, francés, inglés y ruso son igualmente auténticos, se depositará en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.
El original del presente Convenio, cuyos textos en árabe, chino, español, francés, inglés y ruso son igualmente auténticos, se depositará en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.
Cantando al arte y la paz ya no quiso lo demás. Un cuento chino De China ha llegado un chino montando un gordo cochino. Viene junto con su china que jinetea una gallina.
Textos auténticos El original del presente Convenio, cuyos textos en árabe, chino, español, francés, inglés y ruso son igualmente auténticos, se depositará en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.
Con ellas no existe problema alguno para escribirlas; los líos ortográficos comienzan con las restantes del gramatario castellano cuya escritura es, por tanto, fonemático-alfabética, a diferencia de otras lenguas como el japonés o el árabe cuya escritura es fonético-silábica o el chino, que es ideográfica, es decir que sus escritos representan ideas por medio de grafías (signos gráficos “completos”) específicas.
En el almacén ladero un chino, con un blusón azul que le llegaba a los talones y una gran coleta, miraba al mono, que fumaba haciéndole amenazadoras señales.
El dinero, en buenas rupias indostanas, estaba liado contra las carnes de su pecho. Él y Mahomet habían vendido el fumadero de opio a un traficante chino.
Sin embargo, me dejé persuadir, y Guillermo, tomándome de un brazo, exclamó en voz alta, tan alta, que creo que le pudo escuchar el chino del "fondak" frontero: -Nunca entres al restaurante de un chino.
Pero me llamó la atención que no se dignó dirigir una sola mirada a la preciosa flor, cuyos festones de terciopelo y oro llenaban la mísera habitación revestida de tapices baratos y alfombras mezquinas, de un monstruoso prestigio de sueño chino.