chartreuse

chartreuse

(Del fr. chartreuse < Chartres, ciudad de Francia.)
s. m. Licor verde o amarillo, obtenido por maceración de plantas aromáticas, destilación y adición de jarabe.

chartreuse

 
m. Licor fabricado por los monjes cartujos de la Grande Chartreuse.
Ejemplos ?
Destapé el frasco plano, lleno de chartreuse verde que llevaba en la cintura y sorbí un trago largo que me quemó el paladar con el sabor de las plantas aromáticas diluidas en el alcohol sutil, y me hizo correr calor por todo el cuerpo helado por el ambiente glacial.
Presidía nuestra Aspasia, quien a la sazón se entretenía en chupar como niña golosa un terrón de azúcar húmedo, blanco entre las yemas sonrosadas. Era la hora del chartreuse.
Inclinó la cabeza sobre el pecho y no contestó palabra. Comprendí que el asunto de conversación le era displicente, y llamé al mozo, pidiéndole unas copas de chartreuse de lo más fino.
Con el apoyo de: Oficina de Suport a la Iniciativa Cultural – Departament de Cultura Beca a la creación del Consell Nacional de la Cultura i de les Arts (CoNCA) Ayuda a la Creación Dramatúrgica en residencia de Iberescena Centre National des Écritures du Spectacle La Chartreuse Beca Odyssée del Ministerio de Cultura francés Mercat de les Flors – El Graner Ayuda a Gira Internacional del INAEM Premio al Espectáculo Más Innovador en la Feria Internacional de Teatro y Danza de Huesca 2013.
Tanto la raíz como las hojas se emplean como uno de los componentes en la elaboración de algunos licores de fórmulas complejas famosos en las que la angélica es componente junto con otras hierbas, como son el Gin, la absenta, chartreuse y la bénédictine.
No debemos olvidar a Stendhal con (Le rouge et le noir), de 1831, y (La Chartreuse de Parme), de 1839, y a Barbey d'Aurevilly con su famosa (Les diaboliques).
La basílica de Santa María de Steccata, construida en 1521, para albergar la imagen de Santa María, venerada por los parmesanos. Stendhal localizó gran parte de su obra La cartuja de Parma (La chartreuse de Parme) en la ciudad.
La compañía ha recibido el apoyo y el reconocimiento de instituciones como: Festival Grec de Barcelona Instituto Nacional de las Artes Escénicas y de la Música Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo Consell Nacional de la Cultura i de les Arts Departamento de Cultura de la Generalidad Centre d'Arts Escèniques de Terrassa Ministère de la Culture et de la Communication o Hexagone Scène Nationale Arts et Sciences – Meylan Sus procesos creativos han sido acogidos por varios centros internacionales de residencia como La Chartreuse – Centre National des Écritures du Spectacle, La Fabrique de Théâtre, Monty Kultuurfaktorij o la Bienal de Venecia, donde fueron galardonados con el León de Plata en 2015, entre otros.
Con la colaboración y el apoyo de: Consell Nacional de la Cultura i de les Arts de la Generalidad de Cataluña Centre National des Écritures du Spectacle (La Chartreuse, Aviñón) Stalker Teatro (Turín) Programme Odyssée – ACCR (Ministère de la Culture et de la Communication, Francia) Sala Beckett (Barcelona) L'Estruch de Sabadell Institut Ramon Llull Ayuda a Gira Internacional del INAEM Premios: Premio Especial del Jurado, Festival Banialuka 2012, Bielsko Biala (Polonia).
el chartreuse, ginebra, izarra y strega son ejemplos claros de bebidas alcohólicas s que emplean el azafrán para proporcionar colores llamativos.
Les Yeux fermés (1928) Monsieur Jules (1932) Le Corsaire Pellot qui courut pour le roi, pour la république et pour l'empereur et qui était Basque (1932) La Chartreuse de Bosserville (1941) Crux, récit scénique de la Passion (1941) I.N.R.I., la vie de Notre Seigneur Jésus Christ (1942) Calendrier du désastre d'après les documents allemands (1942) Lettre sans humour à sa Majesté la reine d'Angleterre (1943) Les Amours de Faustine; Poesías latinas traducidas y publicadas por primera vez BiblioBazaar, LLC.
In Dijon, the ribbons are out of velvet because it is the city which organized the States Généraux in 1989 In Grenoble, the initial ones are in embroidered letters, the leg of Grand Chambellan is cut at a peak, the pines chartreuse is located on the ribbon of town of study and there is no oath at the end of the baptism.