chacó


También se encuentra en: Sinónimos.

chacó

(Del húngaro csako.)
s. m. HISTORIA Morrión que usaban los soldados de caballería y después los de otras armas.
Traducciones

chacó

Tschako

chacó

shako

chacó

shako

chacó

shakò

chacó

シャコー帽

chacó

sjako

chacó

czako

chacó

čaka

chacó

SMshako
Ejemplos ?
Asomaba el cañón de un máuser y en diez segundos la madera de la caja saltaba echa astillas por las balas de Winchester. Aparecía un chacó por alguna parte y presto volaba convertido en criba por los 30-30.
Hallábase ésta bajo dos arcos cruzados, en el sentido de las diagonales de las andas, revestidos de pañuelos de seda de sobresalientes colores, y caían sobre la cabeza del Bautista multitud de relicarios, campanillas, acericos y escapularios; y no pareciéndoles, sin duda, bastante a mis primas la piel con que el escultor cubrió la desnudez de la imagen, habíanle colgado sobre los hombros un rico chal de Manila, que le llegaba hasta los pies, y colocado en la mano con que señalaba el corderito, un pompón encarnado y verde, procedente de un chacó de realistas, cuerpo a que, en sus mocedades, había tenido mi tío la honra de pertenecer.
En esos momentos no se quiere comprender que un cura defendiendo a tiros las gradas de un trono, y otro cura proclamando la libertad con un trabuco detrás de una barricada, son dos malos curas; que lo mismo se profana la corona de un augusto ministerio cubriéndola con un chacó realista que con el gorro frigio; que tan lejos están el uno como el otro de la misión sublime que les está encomendada en la Tierra; que dos curas así, ni dos mil como ellos, ni todos los curas de la cristiandad que fueran lo mismo, probarían nada contra la religión que profanaban torpemente, y, por último, que atacar a ésta para herir a los que, invocándola, la ofenden, es lo mismo que tronchar el árbol para exterminar las orugas; quemar la capa para acabar con sus polillas.
En 1919, con la proclamación de la independencia, el diseño de la mezquita fue complejizado (y sobre ella se añadió el chacó real) pero se quitaron varias armas, dejándose sólo dos espadas y rodeándose de rayos que forman ocho puntos y que reciben el emblema en un círculo.
Tras la adopción del stahlhelm, el pickelhaube quedó relegado a una función ceremonial. Con el colapso de las Potencias Centrales en 1918, el pickelhaube fue abolido, incluso para la policía, que adoptó el chacó.
En 1926, junto con el cambio de título de Amanulá de Emir a Rey, se modificó el escudo: quitados el chacó, las espadas y los rayos, estos últimos se reemplazaron por dos ramas, una de laureles y otra de hojas de roble.
Pero en enero de 1929 Amanulá fue derrocado. Durante los días del caudillo Habibulá Kalakani se usó el escudo de 1919, sin espadas ni chacó y con dos ramas rodéándolo.
Los cambios son radicales, aparecen nuevas combinaciones, camisas, abrigos, casacas, nace el chacó, un casco de cuero que tenía al frente el escudo del país en metales dorados o plateados, se retoman las plumas y distintivos de aquellos antiguos yelmos.
En 1926, junto con el cambio de título del monarca Amanulá de Emir a Rey, se modificó el escudo: quitados el chacó, las espadas y los rayos, estos últimos se reemplazaron por dos ramas, una de laureles y otra de hojas de roble.
El uniforme original, diseñado por el comandante inglés Guillermo Miller, difiere considerablemente del actual, pues se asemejaba al de los húsares ingleses de la época, que como principal distintivo, vestían en la cabeza un gorro de piel, con plumero y manga roja en lugar del actual chacó de estilo francés.
El actual uniforme se compone de pantalón azul, casaca grana con vivos azules, alamares del mismo color para los soldados y dorados para los oficiales, completa su atuendo un chacó azul con franja superior y plumero de color rojo.
En el año 1859, se establecieron nuevas regulaciones para el uniforme de gala; el nuevo uniforme tenía un chacó de estilo francés con un impopular pompón.