cesura


También se encuentra en: Sinónimos.

cesura

(Del lat. caesura, corte < caedere, cortar.)
1. s. f. POESÍA Pausa que divide los versos en dos partes llamadas hemistiquios, hecha tras los acentos métricos que regulan su armonía.
2. POESÍA Sílaba con que termina la palabra final de un pie en la poesía clásica latina y griega.

cesura

 
f. métr. Pausa que se produce en los versos de arte mayor, dividiendo el verso en dos hemistiquios: Mester trago fermoso/non es de joglaria.
Sinónimos

cesura

sustantivo femenino
(lit.) (formal)incisión (lit.), pausa.
Traducciones

cesura

Zäsur

cesura

caesura

cesura

cesura

cesura

césure

cesura

Cesuur

cesura

Średniówka

cesura

Цезура

cesura

caesura

cesura

Cesur

cesura

SFcaesura
Ejemplos ?
El verso de la épica española es anisosilábico (irregular, de distinta medida, con predominio del alejandrino o de 14 sílabas con pausa versal o cesura casi siempre tras la séptima sílaba), mientras que el de la épica francesa es regular, isosilábico.
3: daregelo he (moderno: 'se lo daré'): daregelo ia/ie (moderno: 'se lo daría'): dado gelo ha (moderno: 'se lo ha dado') 3 Antes del siglo XV, los clíticos nunca aparecían en la posición inicial, incluyendo no sólo la posición inicial en la frase principal pero también en la posición inicial después de una conjunción coordenada, una pausa entonacional (intonational pause) o, en verso, a cesura.
Es célebre entre los españoles la pequeña cantinela «una copita... de ojén», que se canta haciendo una cesura después de pronunciada la palabra «copita» y efectuando una sinalefa en «de ojén».
Sebaldo. Esta composición en relieve está hecha en forma de pintura y sin cesura entre la zona principal y las complementarias. Una de sus obras más originales es el relieve en la antigua Casa de Pesas de la ciudad de Nuremberg, que se encuentra hoy -ya que la casa fue derruida- en el Museo Germánico.
La mayor parte de su obra poética está escrita en endecasílabos y tridecasílabos, con cesura tras la quinta o séptima sílaba; en el arte de la versificación es considerado un consumado maestro; pero también compuso dos piezas teatrales en verso, escritas principalmente para el primer teatro ruso que se abrió en la corte del zar Alekséi Mijáilovich, la Comedia del hijo pródigo, versión libre de la parábola evangélica con prólogo, epílogo y seis actos, escrita en una lenguaje vivo y directo en un intento de aproximarse a la lengua hablada, y la tragedia El rey Nabucodonosor, el becerro de oro y los tres infantes que no ardieron en el fuego, versión libre de varios pasajes del Libro de Daniel.
El decapentasílabo, también llamado 'verso político' o 'público' (πολιτικὸς στίχος), es el verso por excelencia de la poesía popular neohelénica. Consta de dos hemistiquios, de ocho y siete sílabas, separados por una cesura.
La cesura, a diferencia de la pausa métrica, no impide la sinalefa ni cambia el valor métrico de las sílabas independientemente de que hablemos de palabras agudas, graves o esdrújulas.
Al derivar de la épica, los versos son largos, de entre 14 y 16 sílabas, y con rima asonante; estos versos presentan lo que se denomina cesura interna, de forma muy marcada, que tiende a dividirlos en dos partes o hemistiquios con cierta independencia sintáctica.
Así, en la obra de Avellaneda se encuentran versos de trece sílabas con cesura tras la cuarta; de quince y de dieciséis sílabas, poco frecuentes en la poesía en español.
Pausa y cesura no son exactamente el mismo concepto, ya que la cesura es un descanso que se hace en el interior del verso para destacar un acento interior, y motivada por la sintaxis.
El cementerio marino se originó a partir de un ritmo que Valéry recordó un día, un ritmo apenas utilizado desde los cantares de gesta de la Edad Media: el decasílabo con acento y cesura en la cuarta sílaba.
Según Domínguez Caparrós algunos autores prefieren referirse a la pausa entre hemistiquios como cesura o cesura intensa, llamando pausa interna o medial a lo que aquí se llama cesura.