Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.723.429.460 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

castigo

0,01 sec.
castigo s. m.
1   Pena que se aplica por haber cometido una falta o delito: por tu mal comportamiento te mereces un castigo.
2   Persona, animal o cosa que causa sufrimientos, trabajos y molestias: este niño es un castigo.

castigo 
m. Pena que se impone al que ha cometido un delito o falta.
Tratándose de obras o escritos, enmienda, corrección.

castigo
s m castigo [kas'tiγo] pena impuesta
castigo de expulsión
Tesauro
castigo
sustantivo masculino
1 punición, sanción, corrección, correctivo, pena, condena, reprimenda, julepe(coloquial), leña(coloquial).
Punición es latinismo que sólo se emplea en su sentido más general y abstracto. Sanción es pena que la ley impone. Corrección y correctivo son castigos de menor importancia o gravedad que aquellos en que se impone pena, sanción o condena.
«Castigo es el acto de imponer la pena; es el género, y pena es la especie. El castigo que se impone es la pena. El castigo que la ley impone al asesinato es la pena de muerte.»
José Joaquín de Mora

máximo castigo sustantivo masculino (deportes) penalti.
Traducciones
castigo наказание
castigo Strafe
castigo straf, boete
castigo straff
castigo trest
castigo straf
castigo rangaistus
castigo kazna
castigo 処罰, 刑罰
castigo 벌, 처벌
castigo straff
castigo kara
castigo โทษฑัณท์ทางกฏหมาย, การลงโทษ
castigo ceza, penaltı
castigo hình phạt, sự trừng phạt
castigo 处罚, 惩罚
castigo SM
1. (por delito, falta) → punishment
celda de castigopunishment cell
una cosa así no puede quedarse sin castigosuch an act cannot go unpunished
el gobierno ha sufrido un duro castigo en las urnasthe government has suffered heavy losses in the elections
castigo corporalcorporal punishment
castigo divinodivine retribution
2. (Dep) → penalty
área de castigopenalty area, penalty box
golpe de castigo (Rugby) → penalty, penalty kick
3. (= tormento) ese cantante es un castigo que no nos merecemoswe don't deserve to have a singer like that inflicted upon us
el partido fue un castigo para los aficionadosthe match was purgatory for the fans
la artillería sometió durante horas a la ciudad a un duro castigothe artillery pounded the city for hours on end
4. (Literat) → correction


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.