cartoné

cartoné

(Del fr. cartonée, encartonado.)
s. m. ARTES GRÁFICAS Encuadernación que se hace con tapas de cartón y forro de papel libros en cartoné.

cartoné

 
m. Galic. por encartonado.
impr. Encuadernación en que las tapas y el lomo van cubiertos de papel.
Traducciones

cartoné

ハードカバー

cartoné

SM en cartoné [libro] → in boards, bound in boards
Ejemplos ?
Eran pequeños manuales con preguntas y respuestas, panfletos de un tono arrogante en el estilo del de Maistre(1), especie de novela: ,encuadernadas en cartoné rosa, y de estilo dulzón, escritas por seminaristas trovadores o por pedantes arrepentidos.
La serie, iniciada en el año 2000 y que hasta el momento cuenta con 3 volúmenes y varios especiales, ha sido publicada al completo (hasta 2011) en España por Norma Editorial en formato cartoné.
8497598342, Nuevas Ediciones de Bolsillo. Bolsillo, rústica, 2003. 8422694913, Círculo de Lectores. Cartoné, 2004. 8401386594, Rosa dels Vents.
Vio la luz el 16 de octubre de 2014, como broche a la celebración del III Centenario de la institución. Tiene 2376 páginas y se editó en un solo tomo (18 x 26 centímetros), encuadernado en cartoné con estuche.
Federico I Barbarroja Nicetas Choniates Robert de Boron Kiot (posiblemente legendario) El viejo de la montaña Beatriz de Borgoña Enrique II Jasomirgott Enrique el León Los sucesores putativos de Hipatia de Alejandría El papa Alejandro III El Archipoeta (desconocido más allá de su poesía) Otón de Freising Rainald de Dassel Preste Juan (legendario) Gagliaudo, salvador legendario de (la ciudad real) Alessandria La antigua dinastía Ardzruni Andrónico I Comneno Isaac II Ángelo Lumen (octubre de 2001; cartoné...
Hasta 1995 se la reimprimió o reeditó en diferentes ocasiones, la mayor parte de las veces en rústica, aunque también se la reeditó en cartoné.
Las ediciones de GURPS han sido hasta ahora las siguientes: 1986: primera edición (formato de caja) 1987: segunda edición (formato de caja) 1988: tercera edición (formato de libro, encuadernado en rústica o en cartoné en función de las diferentes reimpresiones y reediciones posteriores) 1995: tercera edición revisada (esta versión fue traducida al castellano en ese mismo año) 2004: cuarta edición Las dos primeras ediciones fueron las únicas publicadas en formato de caja.
Al igual que se hizo con las versiones anteriores de la tercera edición, esta versión revisada también fue reimpresa o reeditada varias veces tanto en rústica como en cartoné.
La edición de 1989 corresponde al que más tarde sería el primer volumen de dos: CAIRNS David, Berlioz: The making of an artist, Andre Deutsch Ltd., 1989, cartoné, 586 p.1, The making of an artist: 1803 - 1832, University of California Press, marzo de 2000, cartoné, 672 p.2, Servitude and Greatness: 1832 - 1869, University of California Press, marzo de 2000, cartoné, 907 p.
Siguiendo el formato de su edición original en inglés el juego está constituido por tres manuales diferentes encuadernados en cartoné, aunque en las versiones preliminares, anteriores a la publicación de cada manual, los libros beta y los libretos de las cajas de inicio están encuadernados en rústica.
Dalmau Carles Pla había conservado el formato de caja para su traducción de Dungeons & Dragons pero para sus traducciones de La llamada de Cthulhu y RuneQuest, así como para todos los juegos de rol que publicaría a partir de entonces, Joc Internacional decidió reunir los contenidos de libretos y otros textos traducidos en el formato de un único libro encuadernado en cartoné (o «tapa dura», como también se llama popularmente a este tipo de encuadernación).
Fue publicado en encuadernación cartoné (hardcover) en noviembre de 2002, y en encuadernación en rústica (paperback) un año más tarde.