| Diccionario de español / Spanish Dictionary 1.723.411.407 visitantes atendidos. |
|
carga |
0,04 sec. |
|
carga s. f. 1 Colocación de un peso sobre una persona, animal o vehículo, generalmente para transportarlo: la carga del camión se llevará a cabo mañana a las diez. 2 Cosa transportada, especialmente géneros y mercancías: el camión ha dejado la carga en el muelle. 3 Peso sostenido por una estructura: las vigas del edificio aguantan demasiada carga. 4 Recipiente intercambiable con la sustancia o materia necesaria para el funcionamiento de una máquina o un aparato: tengo que ponerle una carga nueva a este bolígrafo. cartucho. 5 Cantidad de sustancia explosiva que se usa para volar algo o que se pone en un arma de fuego: pusieron una carga suficiente para volar todo el edificio. 6 Cantidad de energía eléctrica contenida en un cuerpo u objeto: esta pila no tiene carga. 7 Ataque resuelto y con fuerza de un ejército contra el enemigo: carga de caballería. 8 Acometida de las fuerzas de seguridad para dispersar o ahuyentar a grupos que alteran el orden público: hubo varias cargas de las fuerzas antidisturbios. 9 Acción de empujar con fuerza a una persona, generalmente al practicar un deporte: el árbitro consideró que había sido una carga reglamentaria y no la sancionó. 10 Molestia, situación penosa o esfuerzo que recae sobre una persona y que la cansa o la hace sufrir: la enfermedad de su hijo fue una carga que aceptó con resignación. 11 Impuesto o tributo que recae sobre lo que se posee: cargas fiscales. 12 Obligación propia de una situación, de un puesto o de una profesión: su nuevo ascenso también supone nuevas cargas. volver a la carga Insistir en un tema o pretensión. carga f. Acción y efecto de cargar. Lo que se transporta en hombros, a lomo o en cualquier vehículo. Cosa que hace peso sobre otra. Obligación aneja a un estado, empleo u oficio. Cuidados y aflicciones del ánimo. Cantidad de pólvora o explosivo que se echa en el cañón o en las municiones de un arma de fuego, en una mina o en un barreno. Masa total de partículas sólidas que transporta un curso de agua. A cargas. loc. adv. Con gran abundancia. Volver a la carga. loc. fig.Insistir en un empeño o tema. fig.econ. Tributo, imposición, censo, hipoteca, servidumbre u otras obligaciones. electr. carga eléctrica Magnitud que indica la cantidad de electricidad de un cuerpo. La unidad de carga eléctrica en el Sistema Internacional es el culombio. carga elemental Valor de la carga del electrón, igual a 1,602 · 10-19 culombios, que es la carga del electrón. ingen. carga útil Peso bruto de un avión menos el peso de tara. mil. Embestida o ataque resuelto al enemigo. carga s f carga ['karγa]
1 cosa que pesa sobre otra carga de ladrillos 2 pago que se hace a manera de impuesto carga impositiva 3 cantidad de explosivos carga de dinamita 4 cantidad de energía carga negativa 5 obligación onerosa Tener hijos puede ser una carga. Tesauro carga sustantivo femenino 1 peso. 2 tributo*, imposición, impuesto, contribución, gravamen, censo, hipoteca, servidumbre. Carga es el término más general. Traducciones carga aggravio, carica, caricamento, caricato, carico, onere, portabombe, soma, fardello carga břemeno, náboj, náklad carga byrde, ladning, last carga kuorma, lataus, taakka carga napon, teret carga 充電, 荷, 荷物 carga 전하, 짐 carga carga, carga eléctrica, carga elétrica carga börda, laddning, last carga น้ำหนักบรรทุก, ประจุไฟฟ้า, ภาระ carga gánh nặng, sự nạp điện, vật nặng carga SF 1. (= cargamento) 1.1. [de camión, lavadora] → load; [de barco] → cargo; [de tren] → freight el camión volcó con toda la carga → the lorry overturned with a full load la lavadora admite cinco kilos de carga → the washing machine has a maximum load of five kilos 1.2. (= acto) → loading "zona reservada para carga y descarga" → loading and unloading only andén de carga → loading platform de carga frontal → front-loading antes de s de carga superior → top-loading antes de s 1.3. (= peso) → load no puedo con tanta carga → I can't take o manage such a heavy load la carga que aguantaba la columna → the weight supported by the column carga aérea → air cargo carga de fractura → breaking load carga de pago → payload carga de rotura → breaking load carga fija, carga muerta → dead load carga útil → payload V tb bestia C V tb buque 1 2. (= responsabilidad) → burden no quiero ser una carga para mis hijos → I don't want to be a burden to my children la carga de la prueba (Jur) → the burden of proof yo soy quien lleva la carga de esta casa → I'm the one who takes responsibility for everything in this house no sabes la carga que me quitas de encima → you can't imagine what a weight off my mind that is carga de trabajo → workload carga financiera (por gastos) → financial burden; (por intereses) → financial expense, financing cost carga fiscal, carga impositiva → tax burden carga lectiva hours of attendance at lectures or seminars cargas familiares → dependants, dependents (EEUU) cargas sociales → social security contributions carga tributaria → tax burden 3. (= contenido) el discurso tenía una fuerte carga emocional → the speech was charged with great emotion se caracteriza por un exceso de carga ideológica → it is characterized by its excessive ideological content 4. (en armas) → charge una carga de tres kilos de explosivo → three kilos of explosives carga de pólvora (Min) → gunpowder charge carga de profundidad → depth charge carga explosiva → explosive charge 5. (= recambio) [de pluma] → cartridge; [de bolígrafo] → refill se le ha acabado la carga al mechero → the lighter has run out of fuel 6. (= ataque) (Mil, Dep) → charge ¡a la carga! → charge! volver a la carga a los pocos minutos el equipo volvió a la carga → a few minutes later the team returned to the attack el grupo vuelve a la carga con un nuevo disco → the group are back with a new record carga de caballería → cavalry charge carga policial → police charge 7. (Elec) [de un cuerpo] → charge; [de generador, circuito] → load carga eléctrica → electrical charge, electric charge carga estática → static Añadir a iGoogle Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio |
|
| Herramientas gratuitas: |
Para navegantes:
Extensión del navegador |
La palabra del día |
Ayuda
Para administradores: Contenido gratuito | Enlace | Cuadro de búsquedas | Búsqueda por doble clic | Colabore con nosotros |
|---|