cara


También se encuentra en: Sinónimos.

cara

(Probablemente del gr. kara, cabeza.)
1. s. f. ANATOMÍA Parte delantera de la cabeza de las personas y de ciertos animales tiene la cara ovalada. faz, rostro
2. Expresión del rostro ¡qué cara más simpática tiene! semblante
3. Manera o aspecto que presenta una cosa material o inmaterial, y por la cual produce cierta impresión el tiempo tiene mala cara. apariencia, aspecto, pinta
4. Fachada o frente de una cosa. faz
5. Anverso de una moneda o una medalla en la cara de la moneda aparecía la efigie y en la cruz una pirámide. cruz
6. Cada una de sus dos superficies en un objeto laminar el resultado aparece en la otra cara del folio.
7. Presencia de una persona aquí hay caras nuevas.
8. AGRICULTURA Conjunto de entalladuras seguidas hechas en unárbol.
9. GEOMETRÍA Cada una de las superficies de un ángulo diedro o poliedro.
10. GEOMETRÍA Cada una de las superficies que limitan o forman un poliedro.
11. Superficie que trabaja de una herramienta o una pieza.
12. Parte inferior o base del pan de azúcar.
13. adj./ s. m. y f. coloquial Persona que se comporta de manera egoísta y abusiva el muy cara se invitó a pasar unos días en mi casa y ni siquiera tuvo un detalle. jeta
14. buena cara Cara en que se refleja el buen estado de salud o simpatía por alguien hoy tienes muy buena cara, ¿te han dado una buena noticia?
15. cara de acelga coloquial Persona que tiene el rostro de color pálido y verdinegro.
16. cara de ángel coloquial Cara de bueno, a veces, engañosa.
17. cara de asiento CONSTRUCCIÓN Superficie por la que una piedra de sillería se une a otra.
18. cara de circunstancias coloquial Expresión afectadamente triste o seria, con la que se pretende no desentonar en una situación todos los asistentes ponían cara de circunstancias.
19. cara de pascua, de aleluya o de risa coloquial La apacible, risueña y placentera.
20. cara de perro coloquial Gesto de hostilidad o enfado ya se levantó con cara de perro.
21. cara de pocos amigos o cara de vinagre coloquial Semblante desagradable.
22. cara dura coloquial 1. Expresión que se aplica a una persona que se comporta con desconsideración, cinismo o frescura y, también, a esos defectos: ¡qué cara más dura tienes! 2. Persona que la tiene: eres un cara dura.
23. cara larga coloquial La que expresa tristeza o contrariedad no esperaba su negativa y vino con la cara larga.
24. mala cara Aquella en que se refleja el mal estado de salud o el enfado tienes mala cara desde que te dieron la noticia.
25. a cara descubierta loc. adv. Abiertamente y sin disimulo por no tener nada que ocultar a cara descubierta les dio su opinión.
26. caérsele a alguien la cara de vergüenza coloquial Sentirse muy avergonzado, sonrojarse.
27. cara a o de cara a loc. prep. Hacia o frente a caminábamos de cara al norte.
28. cara abajo loc. adv. Que está boca abajo, tumbado con la cara hacia abajo tomaba el sol cara abajo.
29. cara a cara loc. adv. 1. Decir o hacer una cosa a otra persona sin ocultarse, delante de ella misma. 2. Frente a frente, en oposición o rivalidad.
30. cara arriba loc. adv. Que está boca arriba, tumbado con la cara hacia arriba lo encontraron muerto cara arriba.
31. cruzar la cara a alguien coloquial Dar una bofetada en la cara a una persona le cruzó la cara delante de todos.
32. dar la cara Responder uno de sus propios actos ahora te toca dar la cara y dar todas las explicaciones que te pidan.
33. dar o sacar alguien la cara por otro coloquial 1. Responder por la persona de quien se trata. 2. Salir en defensa de otro si alguien le ataca o critica.
34. de cara loc. adv. 1. Por delante: me lo encontré de cara.2. A favor de, con suerte: esta temporada le vienen todas las cosas de cara, incluso le ha tocado la lotería.
35. de cara a loc. prep. Frente a, mirando hacia les castigó de cara a la pared.
36. decirle a alguien una cosa en la cara coloquial Decírselo en su presencia le dijo en la cara que no creía en ella.
37. echar a cara o cruz Tirar a lo alto un objeto con dos caras, generalmente una moneda, para ver cual de ellas queda hacia arriba se echaron a cara o cruz las tareas de la casa.
38. echar en cara coloquial Reprochar, recriminar les eché en cara que no hubieran estado más atentos.
39. hacer cara a algo coloquial Hacerle frente hizo cara a las vicisitudes del momento.
40. hacer cara a alguien coloquial Oponerse a él o desafiarle sin miedo, le hizo cara.
41. lavar la cara de una cosa coloquial Darle buen aspecto con un arreglo superficial lavó la cara al piso para alquilarlo.
42. no tener a quien volver la cara coloquial No tener a quien recurrir en busca de ayuda o apoyo.
43. no tener cara para hacer algo coloquial Verse paralizado por la vergüenza para hacerlo no tiene cara para explicarle la causa de su actuación.
44. partirle o romperle a alguien la cara coloquial Expresión con la que se amenaza a alguien en agredirle les dijo que les partiría la cara si volvían a hacer el tonto.
45. plantar cara a alguien coloquial Desafiar a una persona, discutir lo que dice le plantó cara el primer día.
46. poner buena, o mala, cara coloquial Mostrar agrado o desagrado no puso buena cara a las sugerencias que le hicimos.
47. por su o tu cara bonita o bella o linda loc. adv. coloquial Expresión irónica para indicar que se considera sin fundamento cierta pretensión de una persona no se lo darán por su cara bonita.
48. tener más cara que espalda coloquial Tener desfachatez tiene más cara que espalda, llega tarde y aún nos mete prisa.
49. verse las caras coloquial Se usa como amenaza en respues-ta a alguna ofensa recibida.
50. volver la cara a alguien coloquial Mirar en otra dirección cuando se le encuentra, para no saludarle o para mostrarle desprecio.

cara

 
f. Parte anterior de la cabeza del hombre y, p. ext., de algunos animales.
Semblante (facciones).
Fachada o frente de alguna cosa.
Anverso (lado).
Superficie de alguna cosa.
cara de aleluya, de pascua o de risa La apacible y risueña.
fig.cara de hereje Catadura fea, horrible.
cara de juez, de pocos amigos o de vinagre La severa, adusta y desagradable.
cara de rallo La muy picada de viruelas.
cara de viernes La macilenta y triste.
Cara y cruz. Juego de las chapas.
Dar la cara. loc. fig.Responder de los propios actos y afrontar las circunstancias.
adv. l. y prep. proclítica. Hacia: c. atrás.
Cara a cara. loc. adv. Uno frente a otro descubiertamente.
De cara. loc. adv. Enfrente.
adj.-s. etnog. Díc. del indio perteneciente a una tribu de la familia chibcha. Vivían en la zona de Quito y sobrevivían gracias a la agricultura.
geom. Cada una de las superficies que limitan un poliedro.

cara

('kaɾa)
sustantivo femenino
1. anatomía parte anterior de la cabeza El velo le cubría la cara.
2. expresión del rostro Tiene cara de enojada.
mantener el buen ánimo a pesar de las adversidades
3. parte delantera de una vivienda cara de la casa
4. cada una de las superficies de algunas figuras geométricas cara del rombo
Sinónimos

cara

sustantivo femenino
1 jeta, hocico, palmito, jeme, rostro, faz*, haz, fisonomía, semblante, aspecto*.
Jeta y hocico son despectivos y vulgares. Apreciativos de la belleza en la mujer, palmito y jeme. En un estilo elevado, rostro, faz y haz. Fisonomía es el aspecto particular de la cara; semblante, este mismo aspecto en cuanto revela el estado de ánimo.
2 anverso.
Si se trata de una moneda o medalla.

caerse la cara de vergüenza locución avergonzarse, sonrojarse.
cara a cara locución adverbio barba a barba.
cruzar la cara locución partir la boca, golpear, abofetear, cachetear (América y Andalucía), pegar.
dar la cara locución responsabilizarse, afrontar*.
echar a la cara locución echar a las barbas*, reprochar.
También existe la variante echar en cara y echar en la cara con el mismo significado.
por la cara locución adverbio (col.)por su cara bonita, por las buenas, por el morro (col.), gratis, graciosamente, gratuitamente, porque .
sacar la cara por alguien locución defender, salir al quite, dar la cara (por alguien).
Traducciones

cara

وجه, وَجْه

cara

cara

cara

vizaĝo

cara

twarz

cara

obličej

cara

ansigt

cara

kasvot

cara

lice

cara

cara

얼굴

cara

ansikt

cara

ansikte

cara

ใบหน้า

cara

yüz

cara

mặt

cara

cara

SF
1. (= rostro) → face
tiene la cara alargadahe has a long face
en la fiesta me encontré con varias caras conocidasI saw several familiar faces at the party
se los tiré a la caraI threw them in his face
los banqueros sin carathe faceless bankers
conocido como "cara cortada"known as "scarface"
cara a cara: se encontraron cara a carathey met face to face
un encuentro cara a caraa face-to-face encounter
asomar la carato show one's face
de cara corrimos con el viento de carawe ran into the wind
el sol les daba de carathe sun was shining in their eyes
el viento me pegaba de carathe wind was blowing into my face
de cara a nos sentamos de cara al solwe sat facing the sun
de cara al nortefacing north
reformas de cara a las próximas eleccionesreforms with an eye on the next elections o for the next elections
no soy nada optimista de cara al futuroI'm not at all optimistic about the future
hay que estar prevenidos de cara a afrontar los cambioswe have to be prepared for the changes
volver la cara hacia algnto turn one's face towards sb
no vuelvas la cara atrásdon't look back
no se puede volver la cara ante la corrupciónyou cannot turn a blind eye to corruption
caérsele a algn la cara de vergüenza se le tendría que caer la cara de vergüenzashe ought to be ashamed of herself
se le caía la cara de vergüenzahe blushed with embarrassment
cruzar la cara a algnto slap sb in the face
dar la carato face the consequences
dar la cara por algnto come to sb's defence
a cara descubiertaopenly
decir algo en la cara de algnto say sth to sb's face
a dos caras actuar a dos carasto engage in double-dealing
echar algo a la cara lo mejor que te puedes echar a la carathe very best you could wish for
echar algo en cara a algnto reproach sb for sth
echaron en cara a los estudiantes su escasa participaciónthey reproached the students for not joining in enough
le echan en cara haber abandonado su paísthey accuse him of having abandoned his country
hacer cara a [+ dificultades] → to face up to; [+ enemigo] → to stand up to
huir la cara a algnto avoid sb
lavar la cara a algoto make sth look presentable
le lavó la cara al pisoshe made the flat look presentable
querían lavar la cara al partidothey wanted to make the party look better
mirar a algn a la carato look sb in the face
partir la cara a algnto smash sb's face in
cuidado con lo que dices o te parto la carajust watch it or I'll smash your face in
partirse la cara con algnto have a fight with sb
partirse la cara por algoto fight for sth
plantar cara a [+ persona, críticas] → to stand up to; [+ problema] → to face up to, confront
por la cara entrar por la cara en una fiestato gatecrash a party
es alcalde por la carahe's only mayor because of his connections
está viviendo con sus padres y cobrando el paro por la carahe's living with his parents and getting away with claiming dole money at the same time
no me lo van a dar por mi cara bonitathey're not going to hand it to me on a plate
romper la cara a algnto smash sb's face in
sacar la cara por algnto stick up for sb
nos veremos las carasyou haven't seen the last of me
2. (= expresión)
poner mala carato grimace, make a (wry) face
no pongas esa caradon't look like that
puso cara de alegríahis face lit up
tener cara de tenía cara de querer pegarmehe looked as if he wanted to hit me
tener cara de estar aburridoto look bored
tener buena cara [enfermo] → to be looking well; [comida] → to look appetizing
tener mala cara [enfermo] → to look ill; [comida] → to look bad
poner cara de circunstanciasto look serious
tener cara de acelga (por enfado) → to have a face a mile long; (por enfermedad) → to look pale, look washed out
tener cara de aleluyato look overjoyed, be beaming with joy
tener cara de chisteto be wearing a ridiculous expression
tener cara de corchoto be a cheeky devil
tener cara de estatuato have a wooden expression
tener cara de herejeto be as ugly as sin
tener cara de (justo) juezto look stern
tener cara de monja bobato look all innocent
tener cara de paloto have a wooden expression
tener cara de pascua(s)to be grinning from ear to ear
tener cara de pocos amigosto look very unfriendly
tener cara de vinagreto have a sour face
3. (= descaro) → cheek, nerve; (= valor) → nerve
¡qué cara más dura!what a cheek o nerve!
¡qué cara tienes!what a cheek you've got!, you've got a nerve!
¿con qué cara le voy a pedir eso?how do you expect me to have the nerve to ask her for that?
tener cara para hacer algoto have the nerve to do sth
tener más cara que espalda; tener más cara que un elefante con paperasto be a cheeky devil
4. (= lado) [de moneda, montaña, figura geométrica] → face; [de disco, planeta, papel] → side; [de tela] → face, right side (Arquit) → face, front
escribir por ambas carasto write on both sides
intentaron ascender por la cara nortethey tried to climb the north face
cara A (en disco) → A side
cara adelantefacing forwards
cara atrásfacing backwards
cara o cruz, cara o ceca (Argentina) → heads or tails
echar o jugar o sortear algo a cara o cruzto toss for sth
lo echamos a cara o cruzwe tossed for it
cara y cruz cara y cruz de una cuestiónboth sides of a question

cara

f. face;
___ de lunamoon ___, round, puffy face usu. characteristic of someone who has been under steroid treatment for a long period of time;
peladura de ______ peeling;
coloq.
estiramiento de ___facelift.

cara

f face; aspect; la cara interna del muslo..the medial aspect of the thigh
Ejemplos ?
Su situación era comprometida y grave, doblemente grave para un hombre leal y franco por naturaleza, y obligado por las circunstancias a engañar y a mentir. ¡Qué cara pagaba una hora de extravío!
En aquel mismo punto, una vieja de cara bestial, de recias formas, de saliente mandíbula y juanetudos pómulos, llegó cargada con un haz de tojo que porteaba en la horquilla, y que depositó sobre el montículo de estiércol, adorno del corral.
Acababa de fijar ahincadamente la vista en el jergón donde reposaba el cuerpecito, amortajado con el traje de los días de fiesta y la marmota de lana blanca y moños de colores. Sobre la cara diminuta, pálida, se veían manchas amoratadas, señales de besos furiosos.
No anda gente mala en estas parroquias. -Anda más arriba de Proenza, cara a Boán -afirmaba temerosamente el anciano-. Dijéronme antiyer...
¡Hoy nos ha nacido una pequeña!... Revenga, en silencio, besó las manos, besó a bulto la cara y el traje de su mujer. Temblaba, más de vergüenza y de remordimiento -es justo decirlo- que de gozo.
Detrás de la cáfila de pollos venían cinco figurones, de cara cubierta por negros pañuelos que el sombrero ancho sujetaba, y en que dos tijeretazos habían recortado el hueco de los ojos.
Acababa el tal de mercar un rollo de alambre, para amañar sus jaulas de codorniz y perdiz, y con el rollo en la derecha, su chiquillo agarrado a la izquierda, la vetusta carabina terciada al hombro, contraída la cara en una mueca de escepticismo, aguardaba la sentencia relativa a la consabida endrómena.
Al propio tiempo Heredia fijó en él sus ojos; y dando un grito y un salto como si le hubiese picado una víbora, arrancó a correr hacia la calle de San Jerónimo. Manuel se echó la carabina a la cara y apuntó al gitano.
Los unos le echarían en cara su manera de conducirse, propia de un adulador y un esclavo; los otros se avergonzarían y tratarían de corregirle.
ajo el sol -que ya empieza a hacer de las suyas, porque estamos en junio-, los tres operarios trabajan, sin volver la cara a la derecha ni a la izquierda.
¡Hijos míos! ¡Hijos de mi alma! Y el padre se arrastraba por el suelo, y levantaba hacia los ladrones una cara... ¡Qué cara! ¡Se parecía a la de los santos que el rey Nerón echaba a los tigres, según dicen los padres predicadores.
La cuna ha desaparecido, el Niño está en pie, alto, crecido ya, convertido en adolescente; y en vez de la gracia infantil, en su cara se lee la meditación, se descubre la sombra del pensamiento.