captar
(redireccionado de captara)También se encuentra en: Sinónimos.
captar
(Del lat. captare < capere, coger.)1. v. tr. Percibir alguna cosa con los sentidos captó un fétido olor que provenía del sótano; al tocarlo captó su frialdad y su tacto viscoso. sentir
2. AUDIOVISUALES Recoger o recibir sonidos o imágenes en forma de ondas con un aparato adecuado. sintonizar
3. Recoger las aguas de una o varias corrientes.
4. Darse cuenta de una cosa por fin captó que faltaba una pieza. percatarse
5. Percibir una persona el sentido de una cosa no fue hasta más tarde que capté la idea. entender, comprender
captar
tr.-prnl. Atraer a sí [los afectos] de las personas.
tr. Recoger convenientemente [las aguas de un manantial].
En sentido inmaterial, percibir, aprehender [sensaciones, ideas, etc.].
captar
(kap'taɾ)verbo transitivo
1. percibir por medio de los sentidos captar una imagen
2. percatarse por medio de la inteligencia Ella no captó la idea del libro.
captar
Participio Pasado: captado
Gerundio: captando
Presente Indicativo |
---|
yo capto |
tú captas |
Ud./él/ella capta |
nosotros, -as captamos |
vosotros, -as captáis |
Uds./ellos/ellas captan |
Sinónimos
Cambiar a nuevos Sinónimos
captar
transitivo
2 recoger.
Por ejemplo: captar el agua de un manantial.
captar:
discernirvislumbrar, entender, comprender, advertir, enterarse,Traducciones
captar
erfassencaptar
afferrare, captare, registrarecaptar
capturacaptar
捕获captar
捕獲captar
VT1. (= atraer) [+ dinero, capital] → to raise; [+ votos] → to win; [+ clientes, audiencia] → to attract
con la campaña captaron miles de nuevos votantes → through the publicity campaign they won thousands of new voters
intentaron captar nuevos clientes → they tried to attract new clients
esto no logró captar el interés del público → this failed to capture public interest
llora para captar la atención de sus padres → he cries to get his parents' attention
con la campaña captaron miles de nuevos votantes → through the publicity campaign they won thousands of new voters
intentaron captar nuevos clientes → they tried to attract new clients
esto no logró captar el interés del público → this failed to capture public interest
llora para captar la atención de sus padres → he cries to get his parents' attention
2. [+ emisora, señal] → to pick up
no capto BBC1 → I don't o can't pick up BBC1
un aparato que capta las señales acústicas → a device that picks up o captures sound signals
esta antena no capta bien las imágenes → you don't get a good picture with this aerial, this aerial doesn't give a good picture
un videoaficionado captó esta escena → this scene was caught on amateur video
no capto BBC1 → I don't o can't pick up BBC1
un aparato que capta las señales acústicas → a device that picks up o captures sound signals
esta antena no capta bien las imágenes → you don't get a good picture with this aerial, this aerial doesn't give a good picture
un videoaficionado captó esta escena → this scene was caught on amateur video
3. (= comprender) [+ sentido, esencia] → to get, grasp
supo captar la importancia política del asunto → she managed to grasp the political significance of the matter
no ha sabido captar el mensaje del electorado → she has failed to pick up on o get o understand the message from the electorate
no captó la indirecta → he didn't get o take the hint
supo captar la importancia política del asunto → she managed to grasp the political significance of the matter
no ha sabido captar el mensaje del electorado → she has failed to pick up on o get o understand the message from the electorate
no captó la indirecta → he didn't get o take the hint