| Diccionario de español / Spanish Dictionary 3.897.773.172 visitantes atendidos. |
calmar |
0,01 sec. |
|
|
calmar v. tr. 1 Disminuir o hacer desaparecer la excitación nerviosa: trató de calmar a la multitud. aplacar, serenar, tranquilizar. 2 Hacer que desaparezca o disminuya un dolor o una molestia: este medicamento te calmará el dolor de cabeza. 3 Disminuir o hacer desaparecer la fuerza, la intensidad o el ímpetu de algo: sus palabras calmaron los ánimos de los damnificados. — v. prnl. 4 calmarse Serenarse o apaciguarse el tiempo, el viento o el oleaje: el viento se calmó al día siguiente. calmar tr.-prnl. Sosegar, adormecer, templar. intr. Estar en calma o tender a ella. calmar v t calmar [kal'maɾ] hacer que algo o alguien se tranquilice calmar al niño v pr calmarse [kal'maɾse] volver una persona a estar tranquila
¡Usted debe calmarse! Sinónimos calmar transitivo y pronominal 1 Traducciones calmar abbonacciare, abbonire, acquietare, calmare, flemmatizzare, quietare, rabbonire, sedare, sopire calmar calma calmar Ruhe calmar 진정 calmar lugn calmar רגוע calmar الهدوء calmar ηρεμία calmar 平静 calmar 平靜 calmar A. VT 1. (= relajar) [+ persona] → to calm (down); [+ ánimos] → to calm; [+ nervios] → to calm, steady intenté calmarla pero seguía llorando → I tried to calm her down but she kept crying estas pastillas le ayudarán a calmar la ansiedad → these pills will help reduce o relieve your anxiety esta medida calmará la tensión en el país → this measure will reduce tension in the country B. (calmarse) VPR 2. (Meteo) [viento] → to drop; [olas] → to calm down calmarse las aguas las aguas se calmarán tras las elecciones → things will quieten down after the elections 3. (Fin) [mercado] → to settle down Añadir a iGoogle Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio |
|
| Herramientas gratuitas: |
Para navegantes:
Extensión del navegador |
La palabra del día |
Ayuda
Para administradores: Contenido gratuito | Enlace | Cuadro de búsquedas | Búsqueda por doble clic |
|---|