| Diccionario de español / Spanish Dictionary 1.765.487.194 visitantes atendidos. |
|
calmar |
0,02 sec. |
|
calmar v. tr. 1 Disminuir o hacer desaparecer la excitación nerviosa: trató de calmar a la multitud. aplacar, serenar, tranquilizar. 2 Hacer que desaparezca o disminuya un dolor o una molestia: este medicamento te calmará el dolor de cabeza. 3 Disminuir o hacer desaparecer la fuerza, la intensidad o el ímpetu de algo: sus palabras calmaron los ánimos de los damnificados. — v. prnl. 4 calmarse Serenarse o apaciguarse el tiempo, el viento o el oleaje: el viento se calmó al día siguiente. calmar tr.-prnl. Sosegar, adormecer, templar. intr. Estar en calma o tender a ella. calmar v t calmar [kal'maɾ] hacer que algo o alguien se tranquilice calmar al niño v pr calmarse [kal'maɾse] volver una persona a estar tranquila
¡Usted debe calmarse! Tesauro calmar transitivo y pronominal 1 Traducciones calmar abbonacciare, abbonire, acquietare, calmare, flemmatizzare, quietare, rabbonire, sedare, sopire calmar A. VT 1. (= relajar) [+ persona] → to calm (down); [+ ánimos] → to calm; [+ nervios] → to calm, steady intenté calmarla pero seguía llorando → I tried to calm her down but she kept crying estas pastillas le ayudarán a calmar la ansiedad → these pills will help reduce o relieve your anxiety esta medida calmará la tensión en el país → this measure will reduce tension in the country B. (calmarse) VPR 2. (Meteo) [viento] → to drop; [olas] → to calm down calmarse las aguas las aguas se calmarán tras las elecciones → things will quieten down after the elections 3. (Fin) [mercado] → to settle down Añadir a iGoogle Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio |
|
| Herramientas gratuitas: |
Para navegantes:
Extensión del navegador |
La palabra del día |
Ayuda
Para administradores: Contenido gratuito | Enlace | Cuadro de búsquedas | Búsqueda por doble clic | Colabore con nosotros |
|---|