calle


También se encuentra en: Sinónimos.
Búsquedas relacionadas con calle: callar

calle

(Del lat. callis, senda, camino.)
1. s. f. Vía pública, espacio entre dos filas de casas o fincas por el que transitan personas y vehículos las calles de la zona residencial son perpendiculares a la avenida.
2. Conjunto de vías públicas de una población.
3. SOCIOLOGÍA Conjunto de ciudadanos que no ocupan puestos sociales o políticos relevantes considerados en su totalidad es importante la opinión de la calle.
4. JUEGOS Serie de casillas en diagonal en el juego de damas, y en diagonal y en paralelo en el del ajedrez.
5. DEPORTES Zona de una pista de atletismo o de una piscina en que cada participante debe mantenerse a lo largo de la carrera la favorita corre en la calle tres.
6. ARTES GRÁFICAS Línea de espacios que de modo casual aparece en una composición tipográfica y la afea.
7. abrir calle coloquial Hacer o hacerse camino entre la gente para pasar iba delante para abrir calle.
8. dejar a alguien en la calle coloquial Quitarle sus propiedades o su empleo la crisis del sector dejó en la calle a muchos pequeños empresarios.
9. echar a alguien a la calle, ponerlo en la calle o de patitas en la calle coloquial Echarlo de casa o de su empleo lo puso en la calle porque no lograban entenderse.
10. echar o tirar por la calle de en medio coloquial Actuar con decisión y resolución.
11. echarse a la calle coloquial Concentrarse un grupo numeroso de gente en protesta por algo los estudiantes se echaron a la calle por la reforma del sistema de acceso a la universidad.
12. hacer la calle coloquial Ejercer la prostitución.
13. llevar o llevarse a alguien de calle coloquial 1. Ser superior a él, dominarle. 2. Despertar en él simpatía, admiración u odio: lleva a las chicas de calle y las enamora a todas.
14. quedarse en la calle coloquial Perder las propiedades o el empleo se quedó en la calle por su mala cabeza.
15. traer o llevar a alguien por la calle de la amargura coloquial Ocasionarle disgustos sus hijos la traen por la calle de la amargura.

calle

 
f. Camino entre casas o paredes por el que se transita en poblado.
Pueblo pequeño que depende de otro principal y participa de sus privilegios.
Espacio que ha de recorrer un nadador o corredor en una competición.
En el tablero del ajedrez, serie de casillas en línea recta.
calle de árboles Espacio o camino entre dos hileras de ellos.
calle pública La de uso comunal.
Hacer o abrir calle. loc. fig.Separar o separarse la gente para dejar paso.

calle

('kaʎe)
sustantivo femenino
vía pública limitada por edificios calle peatonal
Sinónimos

calle

sustantivo femenino
vía, carrera, rúa.
Cuando se habla de la calle en abstracto, se utiliza vía: las vías más céntricas de la ciudad (comprende calles, plazas, etc.); esp. en lenguaje administrativo, vía pública: prohibida la mendicidad en la vía pública. Cuando se antepone al nombre específico se usa gralte. calle, y solo en algún caso particular vía (Vía Layetana, de Barcelona). Rúa, ant., se usa todavía en algunas ciudades del N de España: rúa Mayor. Carrera es hoy poco frecuente, y significa calle que en otro tiempo fue camino (la Carrera de San Jerónimo, en Madrid).

dejar en la calle locución privar*.
echar a la calle locución (col.)expulsar, despedir.
echarse a la calle locución amotinarse, sublevarse, rebelarse, alzarse, levantarse.
rondar la calle locución festejar, cortejar, galantear, pasear la calle, hacer la corte, tirar los tejos.
Traducciones

calle

street, road, lane, Rd, St

calle

straat

calle

شَارِع, شارِع

calle

улица

calle

carrer

calle

ulice

calle

vej, gade

calle

Straße

calle

strato

calle

tänav

calle

خيابان

calle

katu

calle

rue

calle

रास्ता

calle

utca

calle

道, 通り

calle

길, 거리

calle

via

calle

gatvė

calle

straat

calle

gate

calle

ulica

calle

rua

calle

gata

calle

barabara

calle

ถนน

calle

yol, cadde

calle

道路,

calle

ulica

calle

phố

calle

SF
1. (= vía pública) → street; (con más tráfico) → road
una calle muy céntricaa street right in the centre of town
calle abajodown the street
calle arribaup the street
abrir calleto make way, clear the way
echar por la calle de en medioto push on, press on regardless
se los lleva a todos de callethey just can't stay away from her, they find her irresistible
llevar o traer a algn por la calle de la amargurato make sb's life a misery
calle cerrada (Venezuela, Colombia, Méx) calle ciega (Venezuela, Colombia) calle cortada (Cono Sur) → dead end, dead-end street, cul-de-sac
calle de doble sentidotwo-way street
calle de sentido único, calle de una mano (Cono Sur) calle de una sola vía (Colombia) calle de un solo sentido (Chile) → one-way street
calle peatonalpedestrianized street, pedestrian street
calle principalmain street
calle residencialresidential street (with low speed limit and priority for pedestrians)
calle sin salidacul-de-sac, dead end, dead end street
V tb aplanar A1
V tb cabo 2
2. (= no casa)
2.1.
la calle he estado todo el día en la calleI've been out all day
se sentaba en la calle a ver pasar a la gentehe used to sit out in the street o outside watching the people go by
a los dos días de su detención ya estaba otra vez en la calletwo days after his arrest he was back on the streets again
el grupo tiene ya tres discos en la callethe group already have three records out
irse a la calleto go out, go outside
¡iros a la calle a jugar!go and play outside!
salir a la calle (= persona) → to go outside; (= disco, publicación) → to come out
llevo varios días sin salir a la calleI haven't been out of the house o outside for several days
el periódico salió ayer a la calle por última vezthe paper came out yesterday for the last time
coger la calleto up and leave
dejar a algn en la calleto put sb out of a job
echar a algn a la calleto throw sb out on the street
echarse a la calleto take to the streets
hacer la calle (euf) → to walk the streets
poner a algn (de patitas) en la calleto kick sb out
quedarse en la calle (= sin trabajo) → to be out of a job; (= sin vivienda) → to be homeless
tomar la calleto take to the streets
V tb hombre A1
2.2.
de calle ropa de calle (= no de estar en casa) clothes for wearing outside the house; (= no de gala) → everyday clothes pl
iba vestido de calle (Mil) → he was wearing civilian clothes, he was wearing civvies
3. la calle (= gente) → the public
vamos a oír ahora la opinión de la callewe're now going to hear what members of the public think
la presión de la callethe pressure of public opinion
4. (Natación, Atletismo) → lane (Golf) → fairway
5. (Aer) calle de rodadura, calle de rodajetaxiway

calle

f. street.
Ejemplos ?
-respondía el Capitán en son de afectuosa franqueza-. Cuando salga a la calle, he de llevarlo a usted a los toros y a las riñas de gallos; pues es usted todo un hombre!...
¡A mí substancias de pollo! ¡A mí enarenarme la calle! ¿Soy yo acaso algún militar de alfeñique, para que se me trate con tantos mimos y ridiculeces?
¡Ah! ¡Mas me hubiera valido que me dejase morir en la mitad de la calle!... ¡Es muy triste aborrecer, o no poder tratar como Dios manda, a la persona que nos ha salvado la vida, exponiendo la suya!
¿Qué dirían de mí en el Casino? ¿Qué dirían los que me encontrasen en la calle con una mujer del bracete, o en casa, dándole papilla a un rorro?
-respondieron los invasores, dándose por satisfechos. Y todos apuraron su vaso. Oyóse en esto rumor en la calle, o, mejor dicho, a la puerta de la botica. - ¿Habéis oído?
Todos los días nos escribiremos. Yo no pasaré jamás por esta calle, para que la maledicencia no murmure... y, únicamente el día de Muertos iremos juntos al cementerio, con Rosa, a visitar a doña Teresa...
ajo el manto de estrellas de una noche espléndida y glacial, Roma se extiende mostrando a trechos la mancha de sombra de sus misteriosos jardines de cipreses y laureles seculares que tantas cosas han visto, y, en islotes más amplios, la clara blancura de sus monumentos, envolviendo como un sudario, el cadáver de la Historia. Gente alegre y bulliciosa discurre por la calle.
Los republicanos disparaban contra la tropa desde la esquina de la calle de Peregrinos y la tropa disparaba contra los republicanos desde la Puerta del Sol, de modo y forma que las balas de una y otra procedencia pasaban por delante de las ventanas del referido piso bajo, si ya no era que iban a dar en los hierros de sus rejas, haciéndoles vibrar con estridentes ruidos e hiriendo de rechazo persianas, maderas y cristales.
Angustias y Rosa habían salido también, por consejo de la muy complacida guipuzcoana, a rezar una Salve a la Virgen del Buen Suceso, que aun tenía entonces su iglesia en la Puerta de Sol, cuando el Capitán, a quien ya habían acostado de nuevo, oyó sonar la campanilla de la calle, y que doña Teresa abría el ventanillo y preguntaba: ¿Quién es?; y que luego decía, abriendo la puerta: ¡Cómo había yo de figurarme que viniera usted a estas horas!
Al propio tiempo Heredia fijó en él sus ojos; y dando un grito y un salto como si le hubiese picado una víbora, arrancó a correr hacia la calle de San Jerónimo.
y si llegaría a quedarse cojo, y si a las doce podría tomar caldo de pollo y jamón, y si era cosa de enarenar la calle para que no le molestara el ruido de los coches, etc., etc.
Pero entiéndase que todo ello es partiendo de la base, ¡oh querido pariente!, de que tu generoso corazón y el ilustre nombre que llevas sabrán hacerte prescindir de ciertos resabios de colegio, cuartel y casino, y ahorrar descontentos y sinsabores a la respetable dama y a la digna señorita que, eficazmente secundada por su activa y robusta doméstica, te libraron de morir en mitad de la calle...