Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.808.766.871 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

calentar
(redireccionado de calientas)

0,02 sec.
calentar v. tr./intr.
1   Transferir calor a un cuerpo para hacer subir su temperatura. enfriar.
v. tr.
2  fam. Causar incomodidad o perturbar la tranquilidad de alguien.
3  fam. Excitar o avivar el apetito sexual.
v. tr./intr.
4  fam. Dar golpes a una persona: es muy travieso y sus padres le han calentado el culo más de una vez.
v. tr.
5   Hacer que se levanten los ánimos o que se pierda la calma: calentar una discusión. caldear. enfriar.
6   Aumentar la velocidad de una cosa.
v. tr./intr.
7   Hacer ejercicios para entrar en calor antes de practicar un deporte, desentumecer los músculos y evitar lesiones: si no calientas puedes sufrir un tirón.
OBS Se conjuga como acertar.

calentar 
tr.-prnl. Hacer subir la temperatura [de un cuerpo].
Excitar sexualmente a una persona o un animal.
tr. fig.Avivar [una cosa] para que se haga con más prontitud.
fig. y fam.Azotar, dar golpes [a uno].
prnl. Enfervorizarse en la disputa.
tr.-intr. dep. Hacer ejercicios de preparación antes de comenzar una actividad deportiva.
V. conjugación (cuadro) [3] como acertar.
calentar
v t calentar [kalen'taɾ]
1 elevar la temperatura
calentar el motor
2 incitar sexualmente
3 ejercitar los músculos antes de realizar un deporte
calentar las piernas
v i calentar incitar el enojo en alguien
calentar un tipo
v pr calentarse [kalen'taɾse]
1 elevar la temperatura del propio cuerpo
calentarse las manos
2 excitarse sexualmente
Tesauro
calentar
transitivo y pronominal
1 caldear, templar, entibiar.
Cuando se trata del aire; caldear se usa corrientemente referido a locales o recintos: esta habitación está muy caldeada.
transitivo
2 azotar, golpear.
Por ejemplo: calentó el trasero del niño con una zapatilla.
pronominal
3 acalorarse, enfervorizarse, irritarse, enfadarse, sentir calor, asarse vivo, freírse de calor, caldearse, animarse, excitarse, estimularse. enfriarse.
Por ejemplo: en la reunión se calentaron los ánimos de tal modo que hubo que suspenderla.
Traducciones
calentar להתחמם, להתחרמן
calentar esquentar, aquecer
calentar ohřát, vytopit
calentar opvarme, varme op
calentar lämmetä, lämmittää
calentar grijati, podgrijati, zagrijati
calentar 加熱する, 暖まる, 熱する
calentar 가열되다, 가열하다, 따뜻하게 하다
calentar varme, varme opp
calentar värma, värma upp
calentar ทำให้ร้อน, ทำให้อุ่นขึ้น, อุ่น
calentar đốt nóng, khởi động, nổi nóng
calentar 供热, 加热, 热身
calentar
A. VT
1. [+ líquido, metal, mineral, comida] (a temperatura alta) → to heat (up); (a temperatura media) → to warm (up)
¿caliento un poco más la sopa?shall I heat (up) the soup a bit more?
tómate este café, que te caliente un poco el estómagohave this coffee, it will warm you up inside
¿dónde puedo calentar la voz?where can I warm up?
estaban calentando piernas antes del partidothey were doing leg warm-up exercises before the match
calentar motores (lit) → to warm up the engines (fig) → to gather momentum
los coches ya están calentando motoresthe cars are already warming up their engines
ya calentaba motores la huelga generalthe general strike was already gathering momentum
calentar la cabeza o los cascos a algn (= marear) → to pester sb; (= empujar) → to egg sb on
tras calentarle mucho la cabeza han conseguido convencerloafter endlessly pestering him they finally convinced him
le calentaron los cascos hasta que se metió en la peleathey egged him on until he finally joined in the fight
V tb rojo B1
2. [+ ambiente, ánimos] no fueron capaces de calentar los ánimos de los asistentesthey couldn't get the audience fired up
el torero inició la faena de rodillas para calentar al públicothe bullfighter began with kneeling passes to get the spectators warmed up
3. (sexualmente) → to turn on
4. (esp LAm) (= enojar) → to make cross, make mad (esp EEUU)
5. (= zurrar) calentar bien a algnto give sb a good hiding
6. (Chile) [+ examen, materia] → to cram for
B. VI
1. (= dar calor) [sol] → to get hot; [estufa, radiador, fuego] → to give off heat, give out heat
cuando caliente más el solwhen the sun gets hotter
el radiador apenas calientathe radiator hardly gives off o gives out any heat
2. (Dep) → to warm up, limber up
C. (calentarse) VPR
1. (= caldearse) [persona] → to warm o.s. up; [plancha, sartén] → to heat up, get hot; [habitación] → to warm up; [motor, coche] (al encenderse) → to warm up; (en exceso) → to overheat
nos calentamos a la lumbrewe warmed ourselves up by the fire
calentarse la cabeza o los cascos (por algo)to agonize (about sth), fret (over sth)
2. (= animarse) se calentaban con los aplausos del públicothey got a buzz from the audience's applause
los ánimos se calentaron y acabaron a golpesfeelings began to run high o things got heated and it ended in a punch-up
3. (sexualmente) → to get turned on
4. (LAm) (= enojarse) → to get cross, get mad (esp EEUU)
5. (Cono Sur) (= disgustarse) → to get upset


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.