Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
3.897.702.791 visitantes atendidos.
forum Join the Word of the Day Mailing List For webmasters
?
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνικά
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

calar
(redireccionado de calados)

0,01 sec.
calar v. tr./intr.
1   Penetrar un líquido en un cuerpo poroso o permeable: el agua ha calado el techo; el agua ha calado en el techo.
v. tr.
2   Atravesar con un instrumento un cuerpo de lado a lado: caló la tabla con la barrena.
3   Adornar una tela, papel o madera haciéndole agujeros que forman un dibujo.
4   Cortar un trozo pequeño de una fruta, generalmente de un melón o de una sandía, para probarla.
5  fam. Conocer o adivinar las verdaderas cualidades o intenciones de una persona: no me vengas con rodeos y dime la verdad, que ya te he calado.
6  fam. Comprender el motivo, razón o secreto de una cosa: cuando caló el trasfondo del negocio renunció a él.
v. intr.
7   Producir una impresión: sus últimas palabras calaron en el auditorio.
v. tr.
8   Bajar un objeto haciéndolo resbalar sobre otro, especialmente entre marineros.
9   Sumergir algo en el agua, especialmente las redes o artes de pesca.
10   Alcanzar el casco de un barco una determinada profundidad.
11   Inclinar hacia delante un arma, como una bayoneta, una pica, etc., con intención de atacar.
v. prnl.
12  calarse Mojarse una persona hasta que el agua penetra en la ropa y llega hasta el cuerpo: calarse hasta los huesos.
13   Ponerse un objeto o una prenda de vestir, especialmente una gorra o un sombrero, ajustándola bien en una parte del cuerpo: calarse el sombrero.
14   Pararse un motor por estar frío o no llegarle la cantidad suficiente de combustible: el coche se ha calado y tendremos que empujar todos.

calar hondo Penetrar profundamente en el ánimo de las personas, convencer.

calar  (de cal)
adj. Calizo.
m. Lugar en que abunda la piedra caliza.

calar  (del l. calare, suspender)
tr. mar. Arriar o bajar [un objeto] resbalando sobre otro.
Alcanzar un buque una cierta profundidad.
Sumergir en el agua [las redes, las artes de pesca, etc.].
Penetrar un líquido [en un cuerpo permeable].
fig. y fam.Penetrar el motivo o secreto [de una cosa].
fig. y fam.Penetrar las cualidades o intenciones [de las personas].
Atravesar un instrumento, espada, barrena, etc., [a otro cuerpo] de una parte a otra.
Imitar la labor de la randa o encaje [en las telas] sacando o juntando algunos hilos, o [sobre papel, tela, metal, etc.] haciendo agujeros que formen dibujo.
prnl.-tr. fig. y fam.Entrarse o introducirse [en alguna parte].
Ponerse [la gorra o el sombrero] haciéndolos entrar mucho en la cabeza; p. anal.: calarse las gafas.
tr. Cortar [de un melón u otras frutas] un pedazo con el fin de probarlas.
Inclinar hacia adelante [las picas u otras armas] en posición de herir.
prnl. Mojarse una persona hasta que el agua, penetrando la ropa, llegue al cuerpo.
Pararse un vehículo por falsa explosión del motor producida por falta de aire.
Sinónimos
calar
pronominal
1 empapar, mojar.
Por ejemplo: me he calado camino de mi casa a la estación.
transitivo
2 penetrar, perforar, atravesar.
Por ejemplo: el agua ha calado el techo debido a las fuertes lluvias de los últimos días.
3 adivinar, descubrir, conocer.
Por ejemplo: lo calé en cuanto lo vi y supe que iba a ser un buen amigo.
Traducciones
calar calare
calar1
A. ADJcalcareous (frm), lime antes de s
B. SMlimestone quarry

calar2
A. VT
1. [líquido, lluvia, humedad] → to soak (through)
la lluvia me caló la ropathe rain soaked o drenched my clothes
calar a algn (hasta) los huesosto cut sb through to the bone
un frío y una humedad que calan los huesoscold and damp that cut through to the bone
2. (= percatar) → to suss (out)
lo calé nada más conocerloI had him sussed as soon as I'd met him
¡nos ha calado!he's sussed o rumbled us!, we've been sussed o rumbled!
3. (Téc) [+ metal, madera] → to fret
sierra de calarfret saw
4. [+ bayoneta] → to fix
5. [+ mástil] → to fix, fit; [+ vela] → to lower; [+ red] → to cast
el buque cala 12 metrosthe ship draws 12 metresthe ship has a draught of 12 metres
6. (Andes) (= aplastar) → to crush, flatten; (= humillar) → to humiliate
B. VI (= penetrar) esa moda no caló en Españathat fashion did not take on o catch on in Spain
su defensa caló en el juradothe arguments in his defence got through to the jury
una ideología que está calando en la sociedadan ideology that is catching on in society
esta opinión ha calado entre la poblaciónthis opinion has taken deep root among the public
su mensaje caló hondo en nuestra generaciónher message had a deep effect o made a deep impression on our generation
C. (calarse) VPR
1. (= mojarse) → to get soaked, get drenched
me calé hasta los huesosI got soaked to the skin
2. [material, ropa] → to let water in, get wet; [zapatos] → to let water in
esos zapatos se calanthose shoes will let water in as soon as it rains
3. [motor, vehículo] → to stall
se le caló el cochehis car stalled
4. [+ sombrero, gorra] → to pull down; [+ gafas, careta] → to put on
se caló el sombrero hasta la frentehe pulled his hat down over his forehead


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Términos de uso | Política de privacidad | Comentarios | Anúnciate con nosotros | Copyright © 2012 Farlex, Inc.
Descargo de responsabilidad
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional.