| Diccionario de español / Spanish Dictionary 1.723.536.122 visitantes atendidos. |
|
caer |
0,01 sec. |
|
caer v. intr. 1 Moverse de arriba abajo por el propio peso: la fruta se cae por madura. — v. intr./prnl. 2 Perder el equilibrio hasta dar contra el suelo o en una superficie firme: cayó de espaldas; se cayó de cabeza. — v. intr. 3 Estar colgada, suspendida o inclinada una cosa: de un árbol caía una rama rota. 4 Tomar una cosa cierta forma al colgar: el vestido cae por detrás. — v. intr./prnl. 5 Desprenderse o soltarse una cosa del lugar o el objeto al que estaba unida: se le ha caído un diente. — v. intr. 6 Descender o bajar mucho: caer los precios. 7 Pasar a un estado físico, moral o económico inferior o desfavorable: caer en la miseria. 8 Acabarse alguna cosa o perder la posición: cayó la monarquía; el ministro cayó tras las huelgas. 9 Dejar de estar vivo un organismo: muchos soldados cayeron en el frente. morir. 10 Venir a dar una persona o un animal en una trampa, un engaño o una situación difícil: el lobo cayó en el cepo; los soldados cayeron en una emboscada. 11 Llegar rápidamente o por sorpresa para causar un daño: si publicas eso, los críticos caerán sobre ti. 12 Ir o dirigirse con violencia hacia una persona o cosa: cayó en sus brazos; cayeron sobre los pasteles. 13 Acercarse a su ocaso el sol, el día o la tarde: se verán al caer la tarde. 14 fam. Acordarse de una cosa o entenderla: no caigo, así que explícamelo mejor. 15 Coincidir o corresponder una cosa con determinada fecha: ¿en qué semana cae este año la feria? 16 Estar situado en un lugar o cerca de él: esas oficinas caen muy cerca de aquí. 17 fam. Corresponder a una persona un cosa que se reparte o se sortea: le cayó el gordo. 18 Sentar bien o mal una cosa a una persona: ese traje te cae muy bien; no me han caído bien los mariscos. 19 Producir una determinada impresión el carácter de una persona: ese tipo me cae muy mal. 20 No aparecer el nombre de una persona en una lista: Pérez se ha caído de la alineación del equipo de fútbol. 21 Ir a parar a un sitio sin proponérselo o sin esperarlo: fuimos a caer al otro lado de la montaña. caer bajo Realizar una persona una acción indigna o despreciable. caer (o caerse) de su peso Ser el resultado lógico y seguro de lo que se hace o se dice: si el hombre es un animal, se cae de su peso que tú y yo somos animales. caer (o caerse) redondo fam. Ir a dar contra el suelo por perder el conocimiento o por otra causa. caer intr.-prnl. Venir un cuerpo de arriba abajo por la acción de su propio peso. Aunque es verbo intransitivo, admite casi siempre construcción pseudorrefleja para señalar la participación del sujeto en la acción, tanto si se trata de seres animados como inanimados. Expresa gralte. acción perfectiva, pero cuando la caída no se consuma significa inclinarse, pender, colgar. Decaer, extinguirse, bajar. Desaparecer, dejar de ser lo que era. Morir. La representación mental del acto de caer puede modificarse según consideremos su punto de partida o su punto de llegada, y también las circunstancias en que se produce. Atendiendo al punto de partida suele llevar las prep. de o desde: caer de, o desde, una torre. Con la prep. de se denota también la parte del cuerpo o del objeto que da en el suelo: c. de cabeza, de espaldas, de canto. Con la misma prep. de se expresa la causa de la caída: caer de viejo. fam.Expresiones ponderativas: caerse de risa. Si se atiende al punto de llegada, o término de la caída, se usa preferentemente la prep. en: c. en la miseria, en pecado. Estar comprendido o incluido en algo. Este sentido terminal del movimiento se intensifica en las acepciones: c. en la trampa, en la red, en la muerte. La representación del lugar en que una cosa cae o se cae le hace equivalente a hallarse, encontrarse. Si se trata de tiempo: cae en jueves, en abril. Cuando se atiende a lo momentáneo o súbito de la caída, toma acepciones como c. sobre el enemigo, c. la lotería; en su aspecto perfectivo lo hace equivalente de llegar, cumplirse. Caer del burro. loc. fig.Darse cuenta del error u obstinación. Caer de pie. Tener suerte. Caer de un nido. Ser inocente, crédulo. Caer en desgracia. Perder el favor o estimación de alguien. Caer en la cuenta. Percatarse de algo, comprender lo que no se comprendía. Caerse de suyo, o de sí mismo. Ser natural o evidente una cosa. Estar al caer. A punto de ocurrir algo. Conjugación: Indic. Pres.: caigo, caes, cae, etc. Imperf.: caía, caías, etc. Pret. Indef.: caí, caíste, cayó, etc. Fut. Imp.: caeré, caerás, etc. Pot.: caería, caerías, etc. Subj. Pres.: caiga, caigas, caiga, etc. Imperf.: cayera, cayeras, cayera, etc.; o cayese, cayeses, cayese, etc. Fut. Imperf.: cayere, cayeres, cayere, etc. Imperat.: cae, caiga, caigamos, caed, caigan; Partic.: caído; Ger.: cayendo.caer v i caer ['kaeɾ] 1 mover algo de arriba abajo Cayó la piedra en el pozo. 2 descender de nivel Cayó en la ruina. 3 estar situado en un determinado lugar Mi casa cae en la esquina. 4 pender de un determinado modo El pelo le cae sobre la frente. 5 arrojarse sobre algo o alguien Le cayó encima al ladrón. 6 hacer una visita de manera imprevista Cayó a las once de la noche y sin avisar. 7 venir o sentar bien o mal algo o alguien Le cae bien el pelo corto. Me cae bien la sopa caliente. 8 impresionar bien o mal a alguien Me cayó bien tu primo es muy simpático. 9 incurrir en algún engaño cayó en la trampa caer por su propio peso para indicar que algo se resolverá solo, sin necesidad de intermediarios El ladrón caerá por su propio peso cuando quiera vender el diamante. v pr caerse [ka'eɾse]
1 moverse de arriba abajo Se cayó del quinto piso. 2 desprenderse de un lugar caerse las lágrimas Tesauro caer intransitivo y pronominal 1 decaer, bajar, descender, perder el equilibrio, dar de bruces, irse de cabeza, dar en tierra, faltarle a uno el suelo. levantarse, erguirse, ascender. Decaer es sinónimo de caer tratándose de la salud, el bienestar, el prestigio, la autoridad u otra cosa cualquiera que se disfrute, por ejemplo: con los años ha caído mucho. Bajar y descender se usan como equivalentes de caer cuando se quiere indicar que cierta cosa cuelga en la forma que se expresa: la falda cae en pliegues. Caer(se) de seguido de espaldas, cabeza, manos, pies, narices, significa caer dando contra el suelo la parte que se nombra; los cinco últimos tratándose de personas; caerse es sinónimo de irse de; este último puede variar su complemento según la dirección de la caída: irse de narices, irse de espaldas. 2 desaparecer, sucumbir, morir, perecer, extinguir. Por ejemplo: muchos inocentes cayeron en la guerra. 3 sentar. Tratándose de vestidos, peinados, etc. 4 derrumbarse, desplomarse, venirse abajo, venirse a tierra. levantar. Tratándose de edificios o cosas semejantes, ambos con valor intensivo; todos ellos pueden usarse en sentido figurado. caer la tarde locución oscurecer, anochecer. Traducciones caer val caer caure caer falde, tabe caer càder, falle, fallen, abfallen, fallen lassen caer tomber, laisser tomber caer להפיל caer cadere, cascare, depressione, incorrere, piombare, precipitare, ricorrere, ruzzolare, spiovere, tracollare, lasciare cadere caer cair, deixar cair caer upadnout, upustit caer pudota, pudottaa caer kapnuti, pasti caer 落ちる, 落とす caer (...을) 똑똑 떨어트리다, 추락하다 caer laten vallen, vallen caer ramla, tappa caer โยนทิ้ง ปล่อย ทิ้ง, หล่น caer làm rơi, ngã caer Para las expresiones caer en la cuenta, caer en desuso, caer en el olvido, caer enfermo, caer redondo, caerse de risa, ver la otra entrada. A. VERBO INTRANSITIVO 1. [persona, objeto] 1.1. (desde la posición vertical) → to fall me hice daño al caer → I fell and hurt myself cayó al suelo y se dio un golpe en la cabeza → he fell to the ground and hit his head tropezó y cayó de espaldas → she stumbled and fell on her back cayó muerto de un tiro → he was shot dead hacer caer algo → to knock sth over al pasar hizo caer la lámpara → he knocked the lamp over as he brushed past 1.2. (desde una altura) → to fall cayó de un tercer piso → he fell from the third floor el niño cayó al río → the child fell into the river cayó una bomba en el mercado → a bomb fell on the market el avión cayó al mar → the plane came down in the sea el coche cayó por un barranco → the car went over a cliff dejar caer [+ objeto] → to drop; [+ comentario] → to slip in se sobresaltó y dejó caer la bandeja → she gave a start and dropped the tray dejó caer que estaba buscando otro trabajo → he let slip that he was looking for another job dejarse caer (sobre sofá, cama) → to fall; (= visitar) → to drop in, drop by se dejó caer sobre la cama → he fell onto the bed suele dejarse caer por aquí → he usually drops in o by caer sobre algo/algn → to fall on sth/sb una gran piedra cayó sobre el tejado → a large stone fell on the roof cayeron sobre nosotros rocas enormes → huge boulders fell on us los presos cayeron sobre el guarda → the prisoners fell on the warder los fotógrafos cayeron sobre ella → the photographers pounced on her queremos que caiga sobre él todo el peso de la Ley → we want the full weight of the law to be brought to bear on him estar al caer → to be imminent su excarcelación está al caer → his release is imminent o is expected any day el jefe está al caer → the boss will be here any moment 2. [lluvia, helada] la lluvia caía incesantemente sobre Madrid → the rain was falling continuously on Madrid cayó un chaparrón → there was a heavy shower ¡qué nevada ha caído! → what a heavy snowfall!, what a heavy fall of snow! cayó un rayo en la torre → the tower was struck by lightning 3. (= colgar) → to hang, fall es una tela que cae mucho → it's a fabric which hangs o falls nicely le caía un mechón sobre la frente → a lock of hair fell across his forehead 4. (= bajar) [precio, temperatura] → to fall, drop caerá la temperatura por debajo de los veinte grados → the temperature will fall o drop below twenty degrees el dólar cayó más de cinco centavos → the dollar fell over five cents la bolsa de Nueva York ha vuelto a caer → the New York stock exchange has fallen again V tb picado B2 5. (= ser derrotado) [soldados, ejército] → to be defeated; [deportista, equipo] → to be beaten; [ciudad, plaza] → to fall, be captured; [criminal] → to be arrested cayó en la final ante su rival polaco → he was beaten in the final by his Polish rival ha caído el gobierno → the government has fallen 6. (= morir) → to fall, die muchos cayeron en el campo de batalla → many fell o died on the field of battle cayó como un valiente → he died a hero cayeron abatidos por las balas → they were killed by the gunfire caer como chinches; caer como moscas → to drop like flies 7. caer en (= incurrir) caer en un engaño → to be tricked no debemos caer en el triunfalismo → we mustn't give way to triumphalism o to crowing over our triumphs caer en el error de hacer algo → to make the mistake of doing sth caer en la tentación → to give in o yield to temptation y no nos dejes caer en la tentación (Biblia) → and lead us not into temptation caer bajo ¡qué bajo has caído! (moralmente) → how low can you get!, how can you sink so low?; (socialmente) → you've certainly come down in the world! V tb trampa 2 8. (= darse cuenta) no caigo → I don't get it, I don't understand ya caigo → I see, now I understand, now I get it caer en que → to realize that 9. [fecha] → to fall, be su cumpleaños cae en viernes → her birthday falls o is on a Friday ¿en qué cae el día de Navidad? → what day is Christmas Day?, what day does Christmas fall on? 10. (= tocar) el premio gordo ha caído en Madrid → the first prize (in the lottery) o the jackpot went to Madrid caerle a algn le pueden caer muchos años de condena → he could get a very long sentence le puede caer una multa de 50 dólares → he could get a 50 dollar fine ¡la que nos ha caído encima! → that's just what we needed! V tb suerte 3 11. (= estar situado) → to be ¿por dónde cae eso? → whereabouts is that? eso cae más hacia el este → that lies o is further to the east 12. caer dentro de (= estar comprendido en) no cae dentro de mis atribuciones → it is not within my powers esta cuestión no cae dentro del ámbito de este trabajo → that falls outside the scope of this study eso cae dentro de la responsabilidad de los ayuntamientos → that falls within the remit of town councils 13. (= causar impresión) no les caí (CAm) → I didn't hit it off with them, I didn't get on well with them, they didn't take to me caer bien a algn me cae (muy) bien → I (really) like him, I like him (very much) no me cae nada bien → I don't like him at all Pedro no le cayó bien a mi padre → Pedro didn't make a very good impression on my father, my father didn't really take to Pedro caer gordo o fatal a algn me cae gordo o fatal el tío ése → I can't stand that guy caer mal a algn me cae mal → I don't like him B. (caerse) VERBO PRONOMINAL 1. [persona, objeto] 1.1. (desde la posición vertical) [persona, objeto] → to fall over; [edificio] → to collapse, fall (down) ¿te has caído? → did you fall over? ¡cuidado, no te caigas! → watch out or you'll fall over! tropecé y estuve a punto de caerme → I tripped and nearly fell (over) se cayó y se torció el tobillo → she fell (over) and twisted her ankle se ha caído el perchero → the coat stand has fallen over el edificio se está cayendo → the building is falling down caerse al suelo → to fall to the ground 1.2. (desde una altura) → to fall se cayó al agua → she fell into the water se cayó por la ventana → he fell out of the window caerse de algo → to fall off sth se cayó del caballo → he fell off his horse los libros se cayeron del estante → the books fell off the shelf el niño se cayó de la cama → the child fell out of bed Añadir a iGoogle Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio |
|
| Herramientas gratuitas: |
Para navegantes:
Extensión del navegador |
La palabra del día |
Ayuda
Para administradores: Contenido gratuito | Enlace | Cuadro de búsquedas | Búsqueda por doble clic | Colabore con nosotros |
|---|