| Diccionario de español / Spanish Dictionary 1.724.356.819 visitantes atendidos. |
|
cabeza |
0,01 sec. |
|
cabeza s. f. 1 Parte superior del cuerpo del ser humano, y superior o anterior de muchos animales, donde se encuentran algunos órganos de los sentidos y el cerebro: el cuerpo humano está formado por cabeza, tronco y extremidades. 2 Parte superior del cuerpo del ser humano y de algunos mamíferos donde se encuentran los órganos de los sentidos y el cerebro, pero sin considerar la cara: vino de la peluquería con la cabeza rapada. 3 Capacidad de pensar, imaginar o recordar: tiene muy mala cabeza y todo se le olvida. 4 Persona en una distribución o repartimiento de cosas: tocamos a dos por cabeza. 5 Animal de un rebaño, cuando se cuenta. 6 Parte o pieza, generalmente redondeada, colocada en el extremo de una cosa y opuesta a la punta: la cabeza de un alfiler; la cabeza de una nota musical. 7 Pieza de un aparato electrónico (de grabación o reproducción de sonido o imagen, o de lectura o grabación de datos) que sirve para leer o borrar lo grabado en determinado soporte. cabezal. 8 Pueblo o ciudad principal de un estado o región. — de partido Pueblo o ciudad del que dependen otros para la administración de justicia. — s. m. 9 Persona que dirige, preside o lidera una corporación o una colectividad. — de familia Persona de mayor autoridad o responsabilidad en una familia. a la cabeza o en cabeza En el primer puesto: nuestro corredor iba en cabeza del grupo. cabeza abajo Con la parte superior debajo y la inferior encima: coloca la botella cabeza abajo para que salga todo el líquido. cabeza arriba Con la parte superior encima y la inferior debajo. cabeza cuadrada fam. Persona que no suele cambiar de opinión porque es de ideas fijas. cabeza de ajo o cabeza de ajos Conjunto de los dientes o partes que forman el bulbo de un ajo, cuando todavía están unidos: necesito una cabeza de ajo para preparar esta comida. cabeza de chorlito o cabeza loca fam. Persona que piensa poco las cosas o que tiene poco juicio: piensa un poco antes de contestar, y no me seas cabeza de chorlito. cabeza de turco Persona sobre la que se hace recaer una culpa compartida por varios: como no podía condenarlos a todos ha elegido una cabeza de turco. cabeza dura fam. Persona a la que le cuesta mucho comprender las cosas. cabeza hueca fam. Persona irresponsable y de poco juicio: es un cabeza hueca y no se le puede confiar nada serio. cabeza rapada Miembro de un grupo urbano y juvenil de comportamiento violento y que se caracteriza por llevar el pelo rapado. skin head. calentar la cabeza Cansar o molestar hablando mucho: no me calientes más la cabeza con tus peticiones. calentarse (o romperse) la cabeza Pensar una cosa intensamente o durante mucho tiempo: no te calientes la cabeza y búscalo en el libro. de cabeza I Con la parte superior del cuerpo por delante: ya sé tirarme de cabeza desde el trampolín. II Directa y rápidamente: vas de cabeza al desastre. III Muy nervioso o agobiado por tener que hacer muchas cosas muy urgentemente: la preparación del congreso nos trae a todos de cabeza. IV Sin ayudarse de la escritura ni de ningún otro medio para dar una solución: haced las cuentas de cabeza y no con papel y lápiz. levantar la cabeza Recuperar la vida después de haberla perdido: ¡ay, si tu padre levantara la cabeza, no sé qué diría de todas esas modernidades...! meter en la cabeza Comprender o entender un hecho o una situación: no se me mete en la cabeza esta lección. metérsele en la cabeza Obstinarse, mantener una opinión, intención o idea aun en contra de circunstancias contrarias: aunque sus padres no quieren, a él se le ha metido en la cabeza y lo hará. no caber en la cabeza No poderse entender o imaginar: no me cabe en la cabeza cómo ha podido ocurrir. no levantar cabeza No lograr salir de una situación poco favorable: tiene muchos problemas y no levanta cabeza. perder la cabeza I Dejarse llevar por la ira y actuar sin pensar: cuando me insultó, perdí la cabeza y no pude controlarme. II Actuar sin juicio o sin razonar o volverse loco: está en tratamiento porque, tras el accidente de sus padres, ha perdido la cabeza. cabeza f. anat. y zool. Parte superior del cuerpo, separada del tronco por el cuello, donde residen los principales centros nerviosos. fig.Intelecto, talento, juicio. fig.Persona. Res. Principio o parte extrema de una cosa. fig.Capital (población). fig.Fuente, origen, principio. Persona de mayor autoridad dentro de un grupo. Jefe de una familia que vive reunida. cabeza de ajo {o} de ajos Bulbo del ajo. cabeza de chorlito fig. y fam.Persona ligera y de poco juicio. cabeza de partido Localidad pral. de un territorio, que comprende varios pueblos dependientes de ella judicial o gubernativamente. cabeza redonda Persona de rudo entendimiento. mala cabeza Persona sin juicio ni consideración. Alzar o levantar cabeza. loc. fig.Salir de la pobreza o desgracia o restablecerse de una enfermedad. Calentarse la cabeza. Fatigarse en el trabajo mental. Dar de cabeza. Caer de su fortuna o autoridad. Dar en la cabeza a uno. Frustrar sus designios. Flaco de cabeza. Díc. de la persona poco firme en sus juicios. Hacer cabeza. Ser el pral. de un negocio o grupo de personas. Henchir a uno la cabeza de viento. Adularle, llenarlo de vanidad. Mala cabeza. Persona que procede sin juicio ni consideración. Meterse de cabeza. Entrar de lleno [en un negocio]. Metérsele a uno en la cabeza alguna cosa. Figurársele con poco fundamento y obstinarse en considerarla cierta. No levantar cabeza. Estar muy atareado, o bien no acabar de restablecerse de una enfermedad, o bien no poder salir de la pobreza. Pasarle a uno una cosa por la cabeza. Antojársele, imaginarla. Perder uno la cabeza. Ofuscársele la razón o el juicio. Quebrarse la cabeza. Hacer o solicitar algo con gran cuidado o empeño, o buscarlo con gran solicitud. Romper a uno la cabeza. Descalabrarle o herirle en ella. Romperse la cabeza. Devanarse los sesos. Sentar la cabeza. Hacerse juicioso. Tener la cabeza a las once o a pájaros. No tener juicio. Tocado de la cabeza. Que empieza a perder el juicio. fís. nucl. cabeza atómica Parte de un misil formada en su mayor parte de explosivo nuclear. sociol. cabeza rapada Individuo de un grupo social juvenil y urbano de comportamiento violento y agresivo e ideología reaccionaria, caracterizado por llevar el pelo muy corto e indumentaria paramilitar. cabeza s f cabeza [ka'βeθa]
1 parte superior del cuerpo humano, y superior o anterior de los animales Los centros nerviosos están en la cabeza. 2 ciudad principal de un estado, región o zona cabeza de provincia 3 principio o parte sobresaliente de algo cabeza de equipo 4 capacidad, talento o inteligencia Tiene cabeza para la química. 5 ganado que posee alguien cabeza de res agachar la cabeza obedecer Agachó la cabeza e hizo lo que su padre le decía. levantar cabeza recuperarse de una situación trágica El hombre no levanta cabeza desde que lo abandonó su mujer. no dejar títere con cabeza criticar por completo un lugar o a las personas que están en él El director no dejó títere con cabeza al finalizar la reunión. no tener pies ni cabeza algo que carece de sentido Tu nuevo proyecto no tiene pies ni cabeza. tener la cabeza llena de pájaros tener ideas absurdas o sin sentido No puedes confiar en él tiene la cabeza llena de pájaros. cabeza de familia responsable principal de una familia Desde que murió el padre el hijo mayor se convirtió en cabeza de familia Tesauro cabeza sustantivo femenino 1 testa(irónico), calabaza, calamorra, chola, coco, casco, crisma(coloquial), tarro(coloquial), cráneo. Testa es también un término culto; los demás son familiares y jocosos. 2 inteligencia, talento, capacidad, juicio, seso, cerebro, cacumen, caletre, chirumen. Cacumen, caletre y chirumen son burlescos o familiares. 4 jefe*, superior, director, líder, cabecilla, capitán, caudillo. Por ejemplo: cabeza de proyecto, cabeza de un partido político. 5 capital. Por ejemplo: cabeza de distrito, comarca, etc. 6 res. calentarse la cabeza locución cavilar, romperse los cascos(coloquial), devanarse los sesos(coloquial), calabacearse(coloquial), descalabazarse(coloquial). irse de cabeza locución caerse*. metérsele en la cabeza locución obstinarse, aferrarse*, porfiar, empeñarse, emperrarse, mantenerse en sus trece, no dar el brazo a torcer. quitar de la cabeza locución desaconsejar*, disuadir. romper (le) la cabeza a alguien locución romper el bautismo a alguien(coloquial), romper (le) la crisma a alguien. sentar (la) cabeza locución estabilizarse, formalizarse, encauzarse, establecerse, normalizarse, encarrilar, entrar en caja. sin levantar cabeza locución con ahínco, con empeño, con tesón, con firmeza, con insistencia, de día y de noche, tenazmente, con tenacidad. subírsele a la cabeza locución envanecerse, engreírse, enorgullecerse. Cuando se trata del triunfo, la gloria, la fama, etc. tener la cabeza a las once locución tener la cabeza en los pies, estar en babia, estar en la higuera, estar en la inopia, estar en el limbo, estar en las nubes. tener la cabeza en los pies locución en las nubes nubes, tener la cabeza a las once, estar en babia, estar en la higuera, estar en la inopia, estar en el limbo. cabeza: inicio, comienzo, capital, res, persona, habitante, vanguardia, individuo, cabecera Traducciones cabeza kop cabeza глава cabeza cap cabeza hlava cabeza hoved cabeza κεφάλι cabeza kapo cabeza pää cabeza tête cabeza fej cabeza あたま, 頭 cabeza caput cabeza hode cabeza głowa cabeza cabeça cabeza cap cabeza huvud cabeza kichwa cabeza baş cabeza голова cabeza رَأْس cabeza glava cabeza 머리 cabeza ศีรษะ cabeza cái đầu cabeza 头 cabeza A. SF 1. [de persona] → head se rascó la cabeza → he scratched his head me duele la cabeza → I've got a headache, my head aches los aviones pasan por encima de nuestras cabezas → the planes are flying overhead afirmar con la cabeza → to nod (one's head) agarrarse la cabeza → to hold one's head in one's hands asentir con la cabeza → to nod (one's head) caer de cabeza → to fall headfirst o headlong se tiró al agua de cabeza → he dived headfirst into the water marcar de cabeza (Dep) → to score with a header lavarse la cabeza → to wash one's hair levantar la cabeza (= mirar) → to look up negar con la cabeza → to shake one's head por cabeza cinco dólares por cabeza → five dollars a head, five dollars per person se me va la cabeza → I feel giddy volver la cabeza → to look round, turn one's head al oírlos volví la cabeza → when I heard them I looked round o turned my head me da vueltas la cabeza → my head's spinning 2. andar o ir de cabeza → to be snowed under andar en cabeza (LAm) → to go bareheaded no estar bien de la cabeza = estar mal de la cabeza cortar cabezas será necesario cortar cabezas → heads will have to roll esconder la cabeza → to keep one's head down írsele a algn de la cabeza se me fue de la cabeza → it went right out of my mind jugarse la cabeza → to risk one's neck lanzarse de cabeza a (= atacar) → to rush headlong at; (= precipitarse) → rush headlong into levantar cabeza → to get back on one's feet again el Sporting sigue sin levantar cabeza → Sporting still haven't managed to end their poor run of form, Sporting haven't managed to turn the corner el país no termina de levantar cabeza → the country still hasn't managed to turn the corner hay sectores como la construcción que empiezan a levantar cabeza → some sectors, such as construction, are starting to pick up estar mal de la cabeza hace falta estar mal de la cabeza para hacer eso → you'd have to be out of your mind to do that no quiero acabar mal de la cabeza → I don't want to go off my head mantener la cabeza fuera del agua → to keep one's head above water meter la cabeza en la arena → to bury one's head in the sand meter algo en la cabeza a algn por fin le metimos en la cabeza que → we finally got it into his head that ... metérsele a algn en la cabeza se le ha metido en la cabeza hacerlo solo → he's taken o got it into his head to do it alone esa melodía la tengo metida en la cabeza → I can't get that tune out of my head pasársele a algn por la cabeza jamás se me pasó por la cabeza → it never entered my head perder la cabeza por → to lose one's head over es cabeza de pescado (Cono Sur) → it's sheer nonsense hablar cabezas de pescado (Cono Sur) → to talk drivel, talk through the back of one's head tener cabeza de pollo (Cono Sur) → to have a memory like a sieve quitar algo de la cabeza a algn → to get sth out of sb's head romper la cabeza a algn → to smash sb's face in romperse la cabeza → to rack one's brains sacarse una idea de la cabeza → to get an idea out of one's head sentar cabeza → to settle down subirse a la cabeza el vino se me subió a la cabeza → the wine went to my head tener cabeza → to be bright tengo la cabeza como un bombo → my head is ringing tener la cabeza dura → to be stubborn tener la cabeza sobre los hombros → to have one's head screwed on (the right way) tener mala cabeza (= tener mala memoria) → to have a bad memory; (= ser despistado) → to be absent-minded estar tocado de la cabeza → to be soft in the head traer de cabeza a algn → to drive sb mad vestirse por la cabeza (anticuado) (= ser mujer) → to be female; (= ser sacerdote) → to be a cleric V tb calentar A1 3. (= frente) a la cabeza de a la cabeza de la manifestación → at the head o front of the demonstration con Pérez a la cabeza del gobierno → with Pérez at the head of the government ir en cabeza → to be in the lead ir en cabeza de la lista → to be at the top of the list, head the list 4. (= distancia) → head ganar por una cabeza (escasa) → to win by a (short) head le saca una cabeza a su hermano → he is a head taller than his brother 6. (= objeto) cabeza atómica → atomic warhead cabeza buscadora → homing head, homing device cabeza de ajo → bulb of garlic cabeza de biela (Mec) → big end cabeza de dragón (Bot) → snapdragon cabeza de escritura (Tip) → golf ball cabeza de guerra → warhead cabeza de impresión (Inform) → head, printhead cabeza de partido → administrative centre cabeza de plátanos (LAm) → bunch of bananas cabeza de playa → beachhead cabeza de puente → bridgehead cabeza explosiva → warhead cabeza grabadora → recording head cabeza impresora (Inform) → head, printhead cabeza nuclear → nuclear warhead cabeza sonora → recording head B. SMF 1. (= líder) → head, leader es cabeza de las fuerzas armadas → he's head o the leader of the armed forces es cabeza del grupo rebelde → he's the leader of the rebel group 2. cabeza caliente → extremist cabeza cuadrada → bigot cabeza de chorlito → scatterbrain cabeza de familia → head of the household cabeza de serie (Dep) → seed cabeza de serrín → airhead cabeza de turco → scapegoat cabeza dura → stubborn person es un cabeza dura → he's as stubborn as a mule cabeza hueca → idiot cabeza pelada (Hist) → Roundhead cabeza rapada → skinhead cabeza sin seso → idiot cabeza visible → head, leader Añadir a iGoogle Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio |
|
| Herramientas gratuitas: |
Para navegantes:
Extensión del navegador |
La palabra del día |
Ayuda
Para administradores: Contenido gratuito | Enlace | Cuadro de búsquedas | Búsqueda por doble clic | Colabore con nosotros |
|---|