Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.724.356.819 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

cabeza

0,01 sec.
cabeza s. f.
1   Parte superior del cuerpo del ser humano, y superior o anterior de muchos animales, donde se encuentran algunos órganos de los sentidos y el cerebro: el cuerpo humano está formado por cabeza, tronco y extremidades.
2   Parte superior del cuerpo del ser humano y de algunos mamíferos donde se encuentran los órganos de los sentidos y el cerebro, pero sin considerar la cara: vino de la peluquería con la cabeza rapada.
3   Capacidad de pensar, imaginar o recordar: tiene muy mala cabeza y todo se le olvida.
4   Persona en una distribución o repartimiento de cosas: tocamos a dos por cabeza.
5   Animal de un rebaño, cuando se cuenta.
6   Parte o pieza, generalmente redondeada, colocada en el extremo de una cosa y opuesta a la punta: la cabeza de un alfiler; la cabeza de una nota musical.
7   Pieza de un aparato electrónico (de grabación o reproducción de sonido o imagen, o de lectura o grabación de datos) que sirve para leer o borrar lo grabado en determinado soporte. cabezal.
8   Pueblo o ciudad principal de un estado o región.
— de partido Pueblo o ciudad del que dependen otros para la administración de justicia.
s. m.
9   Persona que dirige, preside o lidera una corporación o una colectividad.
— de familia Persona de mayor autoridad o responsabilidad en una familia.

a la cabeza o en cabeza En el primer puesto: nuestro corredor iba en cabeza del grupo.
cabeza abajo Con la parte superior debajo y la inferior encima: coloca la botella cabeza abajo para que salga todo el líquido.
cabeza arriba Con la parte superior encima y la inferior debajo.
cabeza cuadrada fam. Persona que no suele cambiar de opinión porque es de ideas fijas.
cabeza de ajo o cabeza de ajos Conjunto de los dientes o partes que forman el bulbo de un ajo, cuando todavía están unidos: necesito una cabeza de ajo para preparar esta comida.
cabeza de chorlito o cabeza loca fam. Persona que piensa poco las cosas o que tiene poco juicio: piensa un poco antes de contestar, y no me seas cabeza de chorlito.
cabeza de turco Persona sobre la que se hace recaer una culpa compartida por varios: como no podía condenarlos a todos ha elegido una cabeza de turco.
cabeza dura fam. Persona a la que le cuesta mucho comprender las cosas.
cabeza hueca fam. Persona irresponsable y de poco juicio: es un cabeza hueca y no se le puede confiar nada serio.
cabeza rapada Miembro de un grupo urbano y juvenil de comportamiento violento y que se caracteriza por llevar el pelo rapado. skin head.
calentar la cabeza Cansar o molestar hablando mucho: no me calientes más la cabeza con tus peticiones.
calentarse (o romperse) la cabeza Pensar una cosa intensamente o durante mucho tiempo: no te calientes la cabeza y búscalo en el libro.
de cabeza
I Con la parte superior del cuerpo por delante: ya sé tirarme de cabeza desde el trampolín.
II Directa y rápidamente: vas de cabeza al desastre.
III Muy nervioso o agobiado por tener que hacer muchas cosas muy urgentemente: la preparación del congreso nos trae a todos de cabeza.
IV Sin ayudarse de la escritura ni de ningún otro medio para dar una solución: haced las cuentas de cabeza y no con papel y lápiz.
levantar la cabeza Recuperar la vida después de haberla perdido: ¡ay, si tu padre levantara la cabeza, no sé qué diría de todas esas modernidades...!
meter en la cabeza Comprender o entender un hecho o una situación: no se me mete en la cabeza esta lección.
metérsele en la cabeza Obstinarse, mantener una opinión, intención o idea aun en contra de circunstancias contrarias: aunque sus padres no quieren, a él se le ha metido en la cabeza y lo hará.
no caber en la cabeza No poderse entender o imaginar: no me cabe en la cabeza cómo ha podido ocurrir.
no levantar cabeza No lograr salir de una situación poco favorable: tiene muchos problemas y no levanta cabeza.
perder la cabeza
I Dejarse llevar por la ira y actuar sin pensar: cuando me insultó, perdí la cabeza y no pude controlarme.
II Actuar sin juicio o sin razonar o volverse loco: está en tratamiento porque, tras el accidente de sus padres, ha perdido la cabeza.

cabeza 
f. anat. y zool. Parte superior del cuerpo, separada del tronco por el cuello, donde residen los principales centros nerviosos.
fig.Intelecto, talento, juicio.
fig.Persona.
Res.
Principio o parte extrema de una cosa.
fig.Capital (población).
fig.Fuente, origen, principio.
Persona de mayor autoridad dentro de un grupo.
Jefe de una familia que vive reunida.
cabeza de ajo {o} de ajos Bulbo del ajo.
cabeza de chorlito fig. y fam.Persona ligera y de poco juicio.
cabeza de partido Localidad pral. de un territorio, que comprende varios pueblos dependientes de ella judicial o gubernativamente.
cabeza redonda Persona de rudo entendimiento.
mala cabeza Persona sin juicio ni consideración.
Alzar o levantar cabeza. loc. fig.Salir de la pobreza o desgracia o restablecerse de una enfermedad.
Calentarse la cabeza. Fatigarse en el trabajo mental.
Dar de cabeza. Caer de su fortuna o autoridad.
Dar en la cabeza a uno. Frustrar sus designios.
Flaco de cabeza. Díc. de la persona poco firme en sus juicios.
Hacer cabeza. Ser el pral. de un negocio o grupo de personas.
Henchir a uno la cabeza de viento. Adularle, llenarlo de vanidad. Mala cabeza. Persona que procede sin juicio ni consideración.
Meterse de cabeza. Entrar de lleno [en un negocio].
Metérsele a uno en la cabeza alguna cosa. Figurársele con poco fundamento y obstinarse en considerarla cierta.
No levantar cabeza. Estar muy atareado, o bien no acabar de restablecerse de una enfermedad, o bien no poder salir de la pobreza.
Pasarle a uno una cosa por la cabeza. Antojársele, imaginarla.
Perder uno la cabeza. Ofuscársele la razón o el juicio.
Quebrarse la cabeza. Hacer o solicitar algo con gran cuidado o empeño, o buscarlo con gran solicitud.
Romper a uno la cabeza. Descalabrarle o herirle en ella.
Romperse la cabeza. Devanarse los sesos.
Sentar la cabeza. Hacerse juicioso.
Tener la cabeza a las once o a pájaros. No tener juicio.
Tocado de la cabeza. Que empieza a perder el juicio.
fís. nucl. cabeza atómica Parte de un misil formada en su mayor parte de explosivo nuclear.
sociol. cabeza rapada Individuo de un grupo social juvenil y urbano de comportamiento violento y agresivo e ideología reaccionaria, caracterizado por llevar el pelo muy corto e indumentaria paramilitar.

cabeza
s f cabeza [ka'βeθa]
1 parte superior del cuerpo humano, y superior o anterior de los animales
Los centros nerviosos están en la cabeza.
2 ciudad principal de un estado, región o zona
cabeza de provincia
3 principio o parte sobresaliente de algo
cabeza de equipo
4 capacidad, talento o inteligencia
Tiene cabeza para la química.
5 ganado que posee alguien
cabeza de res
agachar la cabeza
obedecer
Agachó la cabeza e hizo lo que su padre le decía.
levantar cabeza
recuperarse de una situación trágica
El hombre no levanta cabeza desde que lo abandonó su mujer.
no dejar títere con cabeza
criticar por completo un lugar o a las personas que están en él
El director no dejó títere con cabeza al finalizar la reunión.
no tener pies ni cabeza
algo que carece de sentido
Tu nuevo proyecto no tiene pies ni cabeza.
tener la cabeza llena de pájaros
tener ideas absurdas o sin sentido
No puedes confiar en él tiene la cabeza llena de pájaros.
cabeza de familia
responsable principal de una familia
Desde que murió el padre el hijo mayor se convirtió en cabeza de familia
Tesauro
cabeza
sustantivo femenino
1 testa(irónico), calabaza, calamorra, chola, coco, casco, crisma(coloquial), tarro(coloquial), cráneo.
Testa es también un término culto; los demás son familiares y jocosos.
2 inteligencia, talento, capacidad, juicio, seso, cerebro, cacumen, caletre, chirumen.
Cacumen, caletre y chirumen son burlescos o familiares.
3 persona, individuo.
Por ejemplo: corresponden veinte euros por cabeza.
4 jefe*, superior, director, líder, cabecilla, capitán, caudillo.
Por ejemplo: cabeza de proyecto, cabeza de un partido político.
5 capital.
Por ejemplo: cabeza de distrito, comarca, etc.
6 res.
7 origen, principio, comienzo.

calentar la cabeza locución llenar la cabeza de pájaros, hinchar la cabeza, ilusionar.
calentarse la cabeza locución cavilar, romperse los cascos(coloquial), devanarse los sesos(coloquial), calabacearse(coloquial), descalabazarse(coloquial).
hacer cabeza locución a la la cabeza, recordar.
hinchar la cabeza locución llenar la cabeza de pájaros, calentar la cabeza, ilusionar.
irse de cabeza locución caerse*.
llenar la cabeza de pájaros locución calentar la cabeza, hinchar la cabeza, ilusionar.
meterse de cabeza locución dedicarse*, concentrarse, emplearse.
metérsele en la cabeza locución obstinarse, aferrarse*, porfiar, empeñarse, emperrarse, mantenerse en sus trece, no dar el brazo a torcer.
quitar de la cabeza locución desaconsejar*, disuadir.
romper (le) la cabeza a alguien locución romper el bautismo a alguien(coloquial), romper (le) la crisma a alguien.
sentar (la) cabeza locución estabilizarse, formalizarse, encauzarse, establecerse, normalizarse, encarrilar, entrar en caja.
sin levantar cabeza locución con ahínco, con empeño, con tesón, con firmeza, con insistencia, de día y de noche, tenazmente, con tenacidad.
subírsele a la cabeza locución envanecerse, engreírse, enorgullecerse.
Cuando se trata del triunfo, la gloria, la fama, etc.
tener la cabeza a las once locución tener la cabeza en los pies, estar en babia, estar en la higuera, estar en la inopia, estar en el limbo, estar en las nubes.
tener la cabeza en los pies locución en las nubes nubes, tener la cabeza a las once, estar en babia, estar en la higuera, estar en la inopia, estar en el limbo.
venirse a la cabeza locución hacer cabeza, recordar.

cabeza: inicio, comienzo, capital, res, persona, habitante, vanguardia, individuo, cabecera
Traducciones
cabeza kop
cabeza глава
cabeza cap
cabeza hlava
cabeza hoved
cabeza Kopf, Haupt, Vieh
cabeza kapo
cabeza pää
cabeza tête
cabeza fej
cabeza あたま, 頭
cabeza caput
cabeza hoofd, kop, krop
cabeza hode
cabeza głowa
cabeza cabeça
cabeza cap
cabeza huvud
cabeza kichwa
cabeza baş
cabeza رَأْس
cabeza glava
cabeza 머리
cabeza ศีรษะ
cabeza cái đầu
cabeza
cabeza
A. SF
1. [de persona] → head
se rascó la cabezahe scratched his head
me duele la cabezaI've got a headache, my head aches
los aviones pasan por encima de nuestras cabezasthe planes are flying overhead
afirmar con la cabezato nod (one's head)
agarrarse la cabezato hold one's head in one's hands
asentir con la cabezato nod (one's head)
caer de cabezato fall headfirst o headlong
se tiró al agua de cabezahe dived headfirst into the water
marcar de cabeza (Dep) → to score with a header
lavarse la cabezato wash one's hair
levantar la cabeza (= mirar) → to look up
negar con la cabezato shake one's head
por cabeza cinco dólares por cabezafive dollars a head, five dollars per person
se me va la cabezaI feel giddy
volver la cabezato look round, turn one's head
al oírlos volví la cabezawhen I heard them I looked round o turned my head
me da vueltas la cabezamy head's spinning
2. andar o ir de cabezato be snowed under
andar en cabeza (LAm) → to go bareheaded
no estar bien de la cabeza = estar mal de la cabeza cortar cabezas será necesario cortar cabezasheads will have to roll
esconder la cabezato keep one's head down
írsele a algn de la cabeza se me fue de la cabezait went right out of my mind
jugarse la cabezato risk one's neck
lanzarse de cabeza a (= atacar) → to rush headlong at; (= precipitarse) → rush headlong into
levantar cabezato get back on one's feet again
el Sporting sigue sin levantar cabezaSporting still haven't managed to end their poor run of form, Sporting haven't managed to turn the corner
el país no termina de levantar cabezathe country still hasn't managed to turn the corner
hay sectores como la construcción que empiezan a levantar cabezasome sectors, such as construction, are starting to pick up
estar mal de la cabeza hace falta estar mal de la cabeza para hacer esoyou'd have to be out of your mind to do that
no quiero acabar mal de la cabezaI don't want to go off my head
mantener la cabeza fuera del aguato keep one's head above water
meter la cabeza en la arenato bury one's head in the sand
meter algo en la cabeza a algn por fin le metimos en la cabeza quewe finally got it into his head that ...
metérsele a algn en la cabeza se le ha metido en la cabeza hacerlo solohe's taken o got it into his head to do it alone
esa melodía la tengo metida en la cabezaI can't get that tune out of my head
pasársele a algn por la cabeza jamás se me pasó por la cabezait never entered my head
perder la cabeza porto lose one's head over
es cabeza de pescado (Cono Sur) → it's sheer nonsense
hablar cabezas de pescado (Cono Sur) → to talk drivel, talk through the back of one's head
tener cabeza de pollo (Cono Sur) → to have a memory like a sieve
quitar algo de la cabeza a algnto get sth out of sb's head
romper la cabeza a algnto smash sb's face in
romperse la cabezato rack one's brains
sacarse una idea de la cabezato get an idea out of one's head
sentar cabezato settle down
subirse a la cabeza el vino se me subió a la cabezathe wine went to my head
tener cabezato be bright
tengo la cabeza como un bombomy head is ringing
tener la cabeza durato be stubborn
tener la cabeza sobre los hombrosto have one's head screwed on (the right way)
tener mala cabeza (= tener mala memoria) → to have a bad memory; (= ser despistado) → to be absent-minded
estar tocado de la cabezato be soft in the head
traer de cabeza a algnto drive sb mad
vestirse por la cabeza (anticuado) (= ser mujer) → to be female; (= ser sacerdote) → to be a cleric
V tb calentar A1
3. (= frente)
a la cabeza de a la cabeza de la manifestaciónat the head o front of the demonstration
con Pérez a la cabeza del gobiernowith Pérez at the head of the government
ir en cabezato be in the lead
ir en cabeza de la listato be at the top of the list, head the list
4. (= distancia) → head
ganar por una cabeza (escasa)to win by a (short) head
le saca una cabeza a su hermanohe is a head taller than his brother
5. (de montaña) → top, summit
6. (= objeto) cabeza atómicaatomic warhead
cabeza buscadorahoming head, homing device
cabeza de ajobulb of garlic
cabeza de biela (Mec) → big end
cabeza de dragón (Bot) → snapdragon
cabeza de escritura (Tip) → golf ball
cabeza de guerrawarhead
cabeza de impresión (Inform) → head, printhead
cabeza de partidoadministrative centre
cabeza de plátanos (LAm) → bunch of bananas
cabeza de playabeachhead
cabeza de puentebridgehead
cabeza explosivawarhead
cabeza grabadorarecording head
cabeza impresora (Inform) → head, printhead
cabeza nuclearnuclear warhead
cabeza sonorarecording head
B. SMF
1. (= líder) → head, leader
es cabeza de las fuerzas armadashe's head o the leader of the armed forces
es cabeza del grupo rebeldehe's the leader of the rebel group
2. cabeza calienteextremist
cabeza cuadradabigot
cabeza de chorlitoscatterbrain
cabeza de familiahead of the household
cabeza de serie (Dep) → seed
cabeza de serrínairhead
cabeza de turcoscapegoat
cabeza durastubborn person
es un cabeza durahe's as stubborn as a mule
cabeza huecaidiot
cabeza pelada (Hist) → Roundhead
cabeza rapadaskinhead
cabeza sin sesoidiot
cabeza visiblehead, leader


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.