Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
3.898.236.971 visitantes atendidos.
forum Join the Word of the Day Mailing List For webmasters
?
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνικά
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

brindar

0,01 sec.
brindar v. intr.
1   Manifestar, al ir a beber, el bien que se desea a personas o cosas: brindaron por el fin de la guerra.
v. tr.
2   Ofrecer o mostrar una cosa a alguien: el invento de una escritura musical nos brindó la posibilidad de poder oír aquellas músicas e interpretarlas después de tantos siglos; la naturaleza nos brinda a todos su aire, su lluvia y su sol; los moluscos poseen una estructura, la concha, formada por carbonato de calcio, que les brinda protección y soporte.
3   Dedicar el torero a una o más personas la faena que va a realizar: el torero brindó el primer toro a su hermano.
v. prnl.
4  brindarse Ofrecerse a hacer algo libremente y de buena voluntad: un amigo se brindó a ayudarme.

brindar 
intr. Chocar los vasos o las copas para expresar a la vez una alegría o un buen deseo.
Manifestar un deseo, levantando la copa o el vaso al ir a beber.
intr.-tr. Ofrecer voluntariamente a uno alguna cosa.
tr. fig.Convidar las cosas a que [uno] goce de ellas o de sus efectos; absoluto, la paz brinda a intentos constructivos.
Ofrecer el torero la faena a una o varias personas.
prnl. Ofrecerse voluntariamente.

brindar
v i brindar [bɾin'dar]
beber a la salud de alguien
Brindaron por el regreso de su padre.
v t brindar [bɾin'dar]
ofrecer un bienestar o provecho
Brindó su amistad y confianza.
v pr brindarse [bɾin'darse]
ofrecerse voluntariamente para bienestar o provecho de alguien
Se brinda a prestarle ayuda a quien lo necesita.
Sinónimos
brindar
transitivo y pronominal
ofrecer, invitar, convidar, prometer, dedicar.
Brindar se utiliza especialmente en lenguaje taurino. Ejemplo: el matador brindó (ofreció, dedicó) su primer toro al respetable. Se utiliza también en el sentido de proporcionar ocasión, facilidad, oportunidad, etc. para cierta cosa. Ejemplo: su jefe le brindó la oportunidad de viajar a Buenos Aires.

brindar: felicitar, congratular, ofrecer, dedicar, elogiar, convidar, alabar, cumplimentar, aplaudir, saludar, desear
Traducciones
brindar 提供
brindar 提供
brindar לספק
brindar fornecer
brindar fournir
brindar poskytnout
brindar tillhandahålla
brindar
A. VT
1. (= ofrecer) → to offer, afford
los árboles brindaban sombrathe trees afforded shade
brindar a algn (con) algoto offer sth to sb
le brinda la ocasiónit gives o affords him the opportunity
bríndame un cigarro (hum) → give me a cigarette
me brindó una copahe bought me a drink
2. (= dedicar) → to dedicate (a to)
B. VI brindar por algn/algoto drink to sb/sth, toast sb/sth
brindaron por los noviosthey drank a toast to the newly-weds
¡brindemos por la unidad!here's to unity!
C. (brindarse) VPR brindarse a hacer algoto offer to do sth
se brindó a ayudarmehe offered to help me


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Términos de uso | Política de privacidad | Comentarios | Anúnciate con nosotros | Copyright © 2012 Farlex, Inc.
Descargo de responsabilidad
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional.