Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.724.740.686 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

borde

0,01 sec.
borde1 s. m.
1   Línea que limita la parte exterior o más alejada del centro de una cosa: no te acerques al borde del precipicio, te puedes caer; se dio un golpe con el borde de la mesa; el jarrón está roto por el borde.
2   Contorno alrededor de la boca de una vasija: el borde de un vaso.

al borde de Muy cerca, a punto de suceder: el lince ibérico está al borde de la extinción; la empresa está al borde del desastre económico.

borde2 adj.
1   Se aplica a la planta no injertada ni cultivada.
adj./s. com.
2  fam. Se aplica a la persona que tiene mal carácter o que está de mal humor: es un borde, no se le puede decir nada.
NOTA Se usa de forma despectiva.
adj.
3   Se aplica al hijo nacido fuera del matrimonio.

borde  (de borda)
m. Extremo, orilla.

borde  (del l. burdu)
adj. Díc. de la planta y árbol no injertos ni cultivados.
adj.-s. Nacido fuera del matrimonio.
fam.Tosco, torpe. fam. [pers.] Desagradable, desabrido.

borde
s m borde ['boɾðe]
límite exterior de algo
el borde del plato
Tesauro
borde1
sustantivo masculino

borde2
adjetivo y com.
bastardo.
Traducciones
borde krud, Rand
borde إطار
borde okraj
borde kant
borde reuna
borde bord
borde rub
borde
borde 테두리
borde rand
borde kant
borde obręcz
borde borda
borde обод
borde kant
borde ขอบ
borde ağız
borde vành
borde 边缘
borde1 SM
1. [de asiento, andén, pañuelo] → edge; [de plato] → rim, lip; [de vaso, sombrero] → brim; [de carretera, camino] → side; [de ventana] → ledge; [de río] → edge, bank
se sentó en el borde del sofáshe sat down on the edge of the sofa
fotos con los bordes en blancophotos with white borders o edges
sembró semillas en los bordes del céspedhe sowed some seeds at the sides o edges of the lawn
iba andando por el borde de la carreterashe was walking by the roadside o by the side of the road
en el borde del Senaon the banks of the Seine
borde de ataque (Aer) → leading edge
borde de la acerakerb, curb (EEUU)
borde de salida (Aer) → trailing edge
2.
al borde de [+ precipicio, lago, cráter] → at o on the edge of; [+ quiebra, histeria, crisis] → on the verge of
el régimen está al borde del colapsothe regime is on the verge of collapse o on the point of collapsing
estamos al mismo borde del desastrewe are on the very brink of disaster
su carrera política está al borde del abismoher political career is teetering on the edge of the abyss
están al borde de los cuarenta añosthey're close to forty, they're hitting o pushing forty
al borde del marbeside the sea
al borde de la muerteat death's door
estuvo al borde de la muerte por congelaciónshe nearly froze to death

borde2 (Esp)
A. ADJ
1. (= antipático) → nasty
estuviste muy borde con élyou were very nasty to him
estuvo toda la mañana en plan bordehe was in a strop o in a foul mood all morning
ponerse borde (con algn)to get stroppy (with sb) , get nasty (with sb)
2. [planta, árbol] → wild
3. (arcaico) [niño] → illegitimate
B. SMF ¡eres un borde!you're a nasty piece of work!


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.