bautizar

(redireccionado de bautizara)
También se encuentra en: Sinónimos.

bautizar

(Del lat. baptizare < gr. baptizo, zambullir, bautizar.)
1. v. tr. RELIGIÓN Administrar el sacramento del bautismo a una persona lo bautizó nada más nacer.
2. Poner un nombre a una cosa han bautizado al barco con un nombre exótico.
3. coloquial Poner a una persona o cosa un nombre distinto del que le corresponde sus amigos le bautizaron así debido a su mal carácter.
4. coloquial Mezclar el vino o la leche con agua. aguar
5. coloquial Echar un líquido sobre una persona casual o intencionadamente para demostrarle su enfado la bautizó con un jarro de agua. bañar
NOTA: Se conjuga como: cazar

bautizar

 
tr. Administrar el sacramento del bautismo.
fig.Poner nombre [a una cosa].
Dar [a una persona o cosa] otro nombre que el que le corresponde.
Mezclar [el vino] con agua.
fig.Arrojar [sobre una persona] agua u otro líquido.

bautizar

(bawti'θaɾ)
verbo transitivo
1. religión administrar el sacramento del bautismo a una persona Lo bautizaron a los veinte días de nacido.
2. dar nombre a una persona, animal o cosa Bautizaron a su nuevo perro Bobby.

bautizar


Participio Pasado: bautizado
Gerundio: bautizando

Presente Indicativo
yo bautizo
tú bautizas
Ud./él/ella bautiza
nosotros, -as bautizamos
vosotros, -as bautizáis
Uds./ellos/ellas bautizan
Imperfecto
yo bautizaba
tú bautizabas
Ud./él/ella bautizaba
nosotros, -as bautizábamos
vosotros, -as bautizabais
Uds./ellos/ellas bautizaban
Futuro
yo bautizaré
tú bautizarás
Ud./él/ella bautizará
nosotros, -as bautizaremos
vosotros, -as bautizaréis
Uds./ellos/ellas bautizarán
Pretérito
yo bauticé
tú bautizaste
Ud./él/ella bautizó
nosotros, -as bautizamos
vosotros, -as bautizasteis
Uds./ellos/ellas bautizaron
Condicional
yo bautizaría
tú bautizarías
Ud./él/ella bautizaría
nosotros, -as bautizaríamos
vosotros, -as bautizaríais
Uds./ellos/ellas bautizarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo bautizara
tú bautizaras
Ud./él/ella bautizara
nosotros, -as bautizáramos
vosotros, -as bautizarais
Uds./ellos/ellas bautizaran
yo bautizase
tú bautizases
Ud./él/ella bautizase
nosotros, -as bautizásemos
vosotros, -as bautizaseis
Uds./ellos/ellas bautizasen
Presente de Subjuntivo
yo bautice
tú bautices
Ud./él/ella bautice
nosotros, -as bauticemos
vosotros, -as bauticéis
Uds./ellos/ellas bauticen
Futuro de Subjuntivo
yo bautizare
tú bautizares
Ud./él/ella bautizare
nosotros, -as bautizáremos
vosotros, -as bautizareis
Uds./ellos/ellas bautizaren
Imperativo
bautiza (tú)
bautice (Ud./él/ella)
bautizad (vosotros, -as)
bauticen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había bautizado
tú habías bautizado
Ud./él/ella había bautizado
nosotros, -as habíamos bautizado
vosotros, -as habíais bautizado
Uds./ellos/ellas habían bautizado
Futuro Perfecto
yo habré bautizado
tú habrás bautizado
Ud./él/ella habrá bautizado
nosotros, -as habremos bautizado
vosotros, -as habréis bautizado
Uds./ellos/ellas habrán bautizado
Pretérito Perfecto
yo he bautizado
tú has bautizado
Ud./él/ella ha bautizado
nosotros, -as hemos bautizado
vosotros, -as habéis bautizado
Uds./ellos/ellas han bautizado
Condicional Anterior
yo habría bautizado
tú habrías bautizado
Ud./él/ella habría bautizado
nosotros, -as habríamos bautizado
vosotros, -as habríais bautizado
Uds./ellos/ellas habrían bautizado
Pretérito Anterior
yo hube bautizado
tú hubiste bautizado
Ud./él/ella hubo bautizado
nosotros, -as hubimos bautizado
vosotros, -as hubísteis bautizado
Uds./ellos/ellas hubieron bautizado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya bautizado
tú hayas bautizado
Ud./él/ella haya bautizado
nosotros, -as hayamos bautizado
vosotros, -as hayáis bautizado
Uds./ellos/ellas hayan bautizado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera bautizado
tú hubieras bautizado
Ud./él/ella hubiera bautizado
nosotros, -as hubiéramos bautizado
vosotros, -as hubierais bautizado
Uds./ellos/ellas hubieran bautizado
Presente Continuo
yo estoy bautizando
tú estás bautizando
Ud./él/ella está bautizando
nosotros, -as estamos bautizando
vosotros, -as estáis bautizando
Uds./ellos/ellas están bautizando
Pretérito Continuo
yo estuve bautizando
tú estuviste bautizando
Ud./él/ella estuvo bautizando
nosotros, -as estuvimos bautizando
vosotros, -as estuvisteis bautizando
Uds./ellos/ellas estuvieron bautizando
Imperfecto Continuo
yo estaba bautizando
tú estabas bautizando
Ud./él/ella estaba bautizando
nosotros, -as estábamos bautizando
vosotros, -as estabais bautizando
Uds./ellos/ellas estaban bautizando
Futuro Continuo
yo estaré bautizando
tú estarás bautizando
Ud./él/ella estará bautizando
nosotros, -as estaremos bautizando
vosotros, -as estaréis bautizando
Uds./ellos/ellas estarán bautizando
Condicional Continuo
yo estaría bautizando
tú estarías bautizando
Ud./él/ella estaría bautizando
nosotros, -as estaríamos bautizando
vosotros, -as estaríais bautizando
Uds./ellos/ellas estarían bautizando
Traducciones

bautizar

taufen

bautizar

baptiser

bautizar

baptize, christen

bautizar

battezzare

bautizar

VT
1. (Rel) → to baptize, christen
la bautizaron con el nombre de Teresashe was christened Teresa
2. (= nombrar) [+ objeto, barco] → to christen, name
3. (= poner apodo) → to nickname, dub
4. (= diluir) [+ vino] → to water, dilute; [+ persona] → to drench, soak
Ejemplos ?
Lo pasmoso para mí es que la autoridad marítima de España, en esos tiempos de exagerado espíritu religioso, hubiera consentido que se bautizara con tan altisonante nombre á barquichuelo de menguado porte.
El les contestaba: "El que tenga dos capas, que dé una al que no tiene, y el que tenga de comer, haga lo mismo." 12. Vinieron también cobradores de impuestos para que Juan los bautizara.
Juan decía a las muchedumbres que venían a él de todas partes para que las bautizara: "Raza de víboras, ¿cómo van a pensar que escaparán del castigo que se acerca?
La pobre andaluza, después de ocho años de litigio, en el que, según tasación de costas, gastó 610 pesos de oro y 6 to- mines, ganó el apodo de la Nariz de camello mote con que ella misma se bautizara en su primer recurso.
Melchor Portocarrero Laso de la Vega, conde de la Monclova y virrey de estos reinos del Perú y Chile, era hombre con quien cargaba una legión de diablos, siempre que llegaba a sus oídos el apodo con que lo bautizara el zumbón pueblo de Lima; no embargante que el tal apodo más tenía de honorífico que de ridículo, pues tengo para mí que enaltece a un guerrero el resultar lisiado en el campo de batalla.
Nació de aquí que la gente del pueblo lo bautizara con el mote de e l padre guaragüero, á lo que el juandediano contestaba con acento andaluz y sonriéndose: —Déjenme en paz, reyes de taifa (tunantes), que cada quisque anda como Dios le ayuda.
Nació tan débil que se la creyó muerta, pero al presentarla al sacerdote para que la bautizara, este profetizó que llegaría a ser santa y Dios obraría grandes cosas a través de ella.
Odría, ordenó que se bautizara con el nombre de Luis Sánchez Cerro el puente monumental que por entonces se construía en Piura.;Bibliografía Basadre Grohmann, Jorge: Historia de la República del Perú (1822 - 1933), Tomos 14, 15 y 16.
Era también activista por la legalización del aborto y su activo papel político hizo que la Revista Time la bautizara como "Primera Dama Combatiente" y la seleccionara cono la Persona del año en representación de la mujer Americana y a sus iconos feministas.
En 1975 se aprobó la creación de la presente academia policial bautizara con el nombre del prócer General de brigada José Trinidad Cabañas como símbolo de hidalguía, humildad, amor y servicio a la patria; en 1977 se aprobó el ingreso de personal femenino a la Policía de Honduras.
Se compran en Estados Unidos cuatro aviones Boeing 720 Durante los años setenta y principios de los 80, se pintaron esos aviones con coloridos diseños, realizados por el famoso pintor ecuatoriano Osvaldo Guayasamín. El gusto algo barroco de los diseños hizo que la población de Quito bautizara a los aviones como los "payasos".
Santiago de las Atalayas y Medina de las Torres, pueblos que en nombre de don Francisco los fundara el capitán Pedro Daza, quizás los bautizara con estos topónimos porque Daza fuera de algunos de estos lugares (este apellido era común (y es), en la Extremadura del siglo XVI), o también para honrar al financista de las expediciones, don Pedro de Torres Vera, quien posiblemente fuera de esa zona extremeña.