bastar

(redireccionado de bastase)
También se encuentra en: Sinónimos.

bastar

(Del lat. vulgar *bastare < gr. bastazo, llevar.)
1. v. intr. y prnl. Ser suficiente una cosa para un fin determinado nos basta con una llamada telefónica para saber que estás bien.
2. ¡basta! interj. Exclamación utilizada para poner término a una acción ¡Basta! Cállense todos.

bastar

 
intr.-prnl. Ser suficiente.
Abundar en cantidad.
¡Basta!interj. Denota desagrado, u orden de que cese algo.

bastar

('bastaɾ)
verbo intransitivo
ser suficiente Tus palabras bastan.

bastar


Participio Pasado: bastado
Gerundio: bastando

Presente Indicativo
yo basto
tú bastas
Ud./él/ella basta
nosotros, -as bastamos
vosotros, -as bastáis
Uds./ellos/ellas bastan
Imperfecto
yo bastaba
tú bastabas
Ud./él/ella bastaba
nosotros, -as bastábamos
vosotros, -as bastabais
Uds./ellos/ellas bastaban
Futuro
yo bastaré
tú bastarás
Ud./él/ella bastará
nosotros, -as bastaremos
vosotros, -as bastaréis
Uds./ellos/ellas bastarán
Pretérito
yo basté
tú bastaste
Ud./él/ella bastó
nosotros, -as bastamos
vosotros, -as bastasteis
Uds./ellos/ellas bastaron
Condicional
yo bastaría
tú bastarías
Ud./él/ella bastaría
nosotros, -as bastaríamos
vosotros, -as bastaríais
Uds./ellos/ellas bastarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo bastara
tú bastaras
Ud./él/ella bastara
nosotros, -as bastáramos
vosotros, -as bastarais
Uds./ellos/ellas bastaran
yo bastase
tú bastases
Ud./él/ella bastase
nosotros, -as bastásemos
vosotros, -as bastaseis
Uds./ellos/ellas bastasen
Presente de Subjuntivo
yo baste
tú bastes
Ud./él/ella baste
nosotros, -as bastemos
vosotros, -as bastéis
Uds./ellos/ellas basten
Futuro de Subjuntivo
yo bastare
tú bastares
Ud./él/ella bastare
nosotros, -as bastáremos
vosotros, -as bastareis
Uds./ellos/ellas bastaren
Imperativo
basta (tú)
baste (Ud./él/ella)
bastad (vosotros, -as)
basten (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había bastado
tú habías bastado
Ud./él/ella había bastado
nosotros, -as habíamos bastado
vosotros, -as habíais bastado
Uds./ellos/ellas habían bastado
Futuro Perfecto
yo habré bastado
tú habrás bastado
Ud./él/ella habrá bastado
nosotros, -as habremos bastado
vosotros, -as habréis bastado
Uds./ellos/ellas habrán bastado
Pretérito Perfecto
yo he bastado
tú has bastado
Ud./él/ella ha bastado
nosotros, -as hemos bastado
vosotros, -as habéis bastado
Uds./ellos/ellas han bastado
Condicional Anterior
yo habría bastado
tú habrías bastado
Ud./él/ella habría bastado
nosotros, -as habríamos bastado
vosotros, -as habríais bastado
Uds./ellos/ellas habrían bastado
Pretérito Anterior
yo hube bastado
tú hubiste bastado
Ud./él/ella hubo bastado
nosotros, -as hubimos bastado
vosotros, -as hubísteis bastado
Uds./ellos/ellas hubieron bastado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya bastado
tú hayas bastado
Ud./él/ella haya bastado
nosotros, -as hayamos bastado
vosotros, -as hayáis bastado
Uds./ellos/ellas hayan bastado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera bastado
tú hubieras bastado
Ud./él/ella hubiera bastado
nosotros, -as hubiéramos bastado
vosotros, -as hubierais bastado
Uds./ellos/ellas hubieran bastado
Presente Continuo
yo estoy bastando
tú estás bastando
Ud./él/ella está bastando
nosotros, -as estamos bastando
vosotros, -as estáis bastando
Uds./ellos/ellas están bastando
Pretérito Continuo
yo estuve bastando
tú estuviste bastando
Ud./él/ella estuvo bastando
nosotros, -as estuvimos bastando
vosotros, -as estuvisteis bastando
Uds./ellos/ellas estuvieron bastando
Imperfecto Continuo
yo estaba bastando
tú estabas bastando
Ud./él/ella estaba bastando
nosotros, -as estábamos bastando
vosotros, -as estabais bastando
Uds./ellos/ellas estaban bastando
Futuro Continuo
yo estaré bastando
tú estarás bastando
Ud./él/ella estará bastando
nosotros, -as estaremos bastando
vosotros, -as estaréis bastando
Uds./ellos/ellas estarán bastando
Condicional Continuo
yo estaría bastando
tú estarías bastando
Ud./él/ella estaría bastando
nosotros, -as estaríamos bastando
vosotros, -as estaríais bastando
Uds./ellos/ellas estarían bastando
Sinónimos

bastar

intransitivo
1 satisfacer, alcanzar, ser suficiente, llegar.
Satisfacer es transitivo.

bastar:

llegarajustar, adecuar, convenir, alcanzar,
Traducciones

bastar

suffice, be enough, to suffice

bastar

suffire

bastar

يكفي

bastar

достатъчно

bastar

די

bastar

A. VI
1. (= ser suficiente) → to be enough
eso me bastathat's enough for me
esta información debería bastar al juezthis information should be enough for the judge
baste decir quesuffice it to say that ...
como ejemplo, baste decir que los beneficios han aumentado en un 20%by way of example, suffice it to say that profits have risen by 20%
bastar para hacer algoto be enough to do sth
suele bastar una esponja para absorber el aguaa sponge is usually enough o all it takes to soak up the water
me bastó una foto para reconocerloone look at a photo was enough to recognize him, one look at a photo was all it took for me to recognize him
una mirada bastó para hacerme callarone look was enough to make me shut up, one look was all it took to make me shut up
me bastó leer el primer párrafo para saber que era un genioI only had to read the first paragraph to know that he was a genius
basta que ... para que basta que queramos llegar pronto a casa, para que haya un atascojust when we want to get home quickly, there's a traffic jam
basta saber queit is enough to know that ...
2. (terciopersonal)
con eso bastathat's enough
me basta con tu palabrayour word's good enough for me
con la intención bastait's the thought that counts
basta con dar una vuelta por la ciudad parayou only need to take a walk round the city to ...
no basta conit's not enough to ...
no basta con decir que uno no es culpable, hay que demostrarloit's not enough to say you're not guilty, you have to prove it
3. (exclamación) ¡basta!; ¡basta ya!that will do!, that's enough!
¡basta de charla!that's enough chatter!
¡basta de tonterías!that's enough nonsense!
¡basta ya de llorar!that's enough crying!
4. hasta decir basta nevó hasta decir bastait snowed like there was no tomorrow
bailamos hasta decir bastawe danced till we dropped
es honrado hasta decir bastahe's as honest as the day is long
bastar y sobrarto be more than enough
con esa comida basta y sobra para un mesthat food is more than enough for a month
no hablamos alemán, nos basta y sobra con el ingléswe don't speak German, English is all we need
B. (bastarse) VPR yo sola me basto para cuidarloI'm well capable of looking after him on my own
se bastan y se sobran para llevar ellos el negociothey're more than capable of running the business themselves
bastarse a sí mismoto be self-sufficient

bastar

v. to be enough;
vr. to be self-sufficient.
Ejemplos ?
Y en el caso de que los ciudadanos del Ática no bastase para cubrir los bancos de remos en su totalidad, es de suponer que no existiría problema en reclutar mercenarios de otras polis, alistar a los metecos de la propia Atenas o incluso a los esclavos.
Para acreditar esta posesión era preciso que la potencia europea reclamante hubiese suscrito un tratado con la población local y ejerciera actos efectivos de administración, o que hubiera establecido una ocupación militar permanente que bastase para asegurar su posesión, adquiriendo también el derecho a la explotación económica permanente.
Pero como esta circunstancia producía dilaciones y contiendas por la resistencia de algunos obispos que exigao la comunicación del proceso para instruirse de ía verdad del delito, se ordenó finalmente por el concilio de Trento que bastase un obispo para la ejecución de semejante ceremonia.
Además de los enganches voluntarios que cada vez fueron mas escasos, se apeló a las levas, llenando las filas de vagos y de mal entretenidos y como si esto no bastase, los tribunales civiles tuvieron la facultad de condenar a las armas los criminales en cierta clase de delitos.
Y por si no bastase, atrajo también la atención de un acaudalado norteamericano enriquecido sobre todo con la fabricación de dinamita: Irene Dupont.
Según revelaría ella misma hasta sus años finales, prefería encarnar malvadas a ancianitas ingenuas y bonachonas, procuraba componer personas en lugar de personajes, y, por si todo lo anterior no bastase, se hallaba dotada de una memoria bonísima, clave a la hora de afrontar esos monólogos que tanto la prestigiarían en teatro.
Si bastase con el efecto del fuego para vencer, la infantería estaría de más, pues la eficacia del suyo sería siempre inferior, por ejemplo, al del fuego de las ametralladoras; pero por mucho que se perfeccionen éstas, por grande que sea el efecto de los proyectiles de artillería, el valor del fusil sobre el campo de batalla estriba es que van pegados a él la bayoneta y el cuchillo, es decir, en que detrás de esta arma de fuego está el soldado que la empuña, que busca al adversario hasta medir con él sus fuerzas y decidido a arrojarle de sus posiciones o de hundir en su carne la hoja de la boca de su fusil.
Como si no bastase la disputa por el mismo hombre, Sandra y Victoria descubre que fueron intercambiadas en la sala de maternidad.
Para empeorar la confusión, en São Paulo prevalecía el entendimento de que la medida agrária debería representar uno de los alqueires originales y en Minas Gerais prevaleció el entendimento de que debería representar el inseparable par de alqueires, razón por la cual hasta hoy se conocen como alqueire paulista el área correspondiente a 24.200 metros cuadrados y alqueire mineiro, que corresponde a 48.400 metros cuadrados, como expresiones de la concepción original del área de tierras, ya convertida en brazas cuadradas, subdividida en palmos cuadrados. Como si no bastase, aun existe el alqueire del norte (27.225 metros cuadrados) y el alqueire baiano (96.800 metros cuadrados).
Una vez colocadas piedras hasta una buena altura, se continuaba haciendo círculos de menor diámetro, hasta conseguir que se estrechase tanto el círculo que bastase con una sola piedra para cerrar el techo.
(octavo lugar del torneo), al que dejó en el camino por una buena diferencia, y en semifinales enfrento al Club Deportivo Márquense; 2 buenos juegos le permitieron a los merengues jugar la final ante un Club Heredia, que tenía una increíble racha de 69 partidos sin perder en su casa, sin embargo el albo le gana por 2-1, para que en el partido de vuelta bastase un empate sin goles para que hubiese fiesta en el obelisco y lograr la tan ansiada corona "26" que deja al club capitalino cerca de dar alcance a su eterno rival, con el cual comparte ciudad.
Finalmente, Merlín, que le curaba, gato de cuyas canas, nombre y ciencia era notoria a todos la experiencia, mandó que se sangrase; y como no bastase, vino a verle su dama, aunque tenía en un desván la cama, adonde la carroza no podía subir, por alta, y por la estrecha vía; pero, en fin, apeada, entró, de su escudero acompañada.