Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.724.301.365 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

bastar

0,03 sec.
bastar v. intr. Ser suficiente, no hacer falta más: una pregunta habría bastado para romper el secreto; para enseñar no basta con saber la asignatura.
bastar 
intr.-prnl. Ser suficiente.
Abundar en cantidad.
¡Basta! interj. Denota desagrado, u orden de que cese algo.

bastar
v i bastar ['bastaɾ] ser suficiente
Tus palabras bastan.
Tesauro
bastar
intransitivo
1 satisfacer, alcanzar, ser suficiente, llegar.
Satisfacer es transitivo.
2 abundar.

bastar: llegar, ajustar, adecuar, convenir, alcanzar
Traducciones
bastar suffire
bastar
A. VI
1. (= ser suficiente) → to be enough
eso me bastathat's enough for me
esta información debería bastar al juezthis information should be enough for the judge
baste decir quesuffice it to say that ...
como ejemplo, baste decir que los beneficios han aumentado en un 20%by way of example, suffice it to say that profits have risen by 20%
bastar para hacer algoto be enough to do sth
suele bastar una esponja para absorber el aguaa sponge is usually enough o all it takes to soak up the water
me bastó una foto para reconocerloone look at a photo was enough to recognize him, one look at a photo was all it took for me to recognize him
una mirada bastó para hacerme callarone look was enough to make me shut up, one look was all it took to make me shut up
me bastó leer el primer párrafo para saber que era un genioI only had to read the first paragraph to know that he was a genius
basta que ... para que basta que queramos llegar pronto a casa, para que haya un atascojust when we want to get home quickly, there's a traffic jam
basta saber queit is enough to know that ...
2. (terciopersonal)
con eso bastathat's enough
me basta con tu palabrayour word's good enough for me
con la intención bastait's the thought that counts
basta con dar una vuelta por la ciudad parayou only need to take a walk round the city to ...
no basta conit's not enough to ...
no basta con decir que uno no es culpable, hay que demostrarloit's not enough to say you're not guilty, you have to prove it
3. (exclamación) ¡basta!; ¡basta ya!that will do!, that's enough!
¡basta de charla!that's enough chatter!
¡basta de tonterías!that's enough nonsense!
¡basta ya de llorar!that's enough crying!
4. hasta decir basta nevó hasta decir bastait snowed like there was no tomorrow
bailamos hasta decir bastawe danced till we dropped
es honrado hasta decir bastahe's as honest as the day is long
bastar y sobrarto be more than enough
con esa comida basta y sobra para un mesthat food is more than enough for a month
no hablamos alemán, nos basta y sobra con el ingléswe don't speak German, English is all we need
B. (bastarse) VPR yo sola me basto para cuidarloI'm well capable of looking after him on my own
se bastan y se sobran para llevar ellos el negociothey're more than capable of running the business themselves
bastarse a sí mismoto be self-sufficient


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.