bañar


También se encuentra en: Sinónimos.

bañar

(Del lat. balneare.)
1. v. tr. y prnl. Introducir el cuerpo o parte de él en el agua o en otro líquido. sumergir
2. Cubrir una cosa con una capa de una sustancia el joyero bañó los pendientes en oro.
3. Mojar una cosa con agua u otro líquido bañó el bizcocho con leche.
4. Tocar o pasar el mar o un río por un sitio el río Jerte baña mi ciudad natal.
5. Dar la luz, el sol o el aire de lleno en una cosa los rayos bañaban la estancia.
6. Dejar el zapatero un borde en el contorno de la suela del calzado.
7. Dar un barniz transparente sobre una pintura.

bañar

 
tr.-prnl. Meter [el cuerpo o parte de él] en un líquido; p. ext., sumergir [una cosa] en un líquido.
Humedecer [una cosa]; esp. dar [a una cosa] una mano de color transparente, cubrirla con una capa de otra sustancia.
Tocar [algún paraje] el agua del mar, de un río, etc.
Dar el sol, la luz o el aire [en una cosa].
fig.Con referencia a sentimientos, colmar, aparecer.

bañar

('baɲaɾ)
verbo transitivo
1. meter el cuerpo en agua para asearse o nadar bañar al perro
2. sumergir algo en un líquido bañar con licor la torta
3. cubrir algo con una capa de otra sustancia bañar de oro
Sinónimos

bañar

transitivo
Traducciones

bañar

bathe, coat, wash, bath, dip, to bathe, swim

bañar

k`pya

bañar

banyar

bañar

bade

bañar

bani

bañar

kylvettää

bañar

baigner

bañar

להתקלח, להתרחץ

bañar

fürdet, mosdat

bañar

kąpać

bañar

banhar, molhar

bañar

A. VT
1. bañar a algnto bath sb, bathe sb (EEUU), give sb a bath
bañé al bebé esta mañanaI bathed the baby this morning, I gave the baby a bath this morning
2. (Culin) una galleta bañada en coñaca biscuit dipped o soaked in brandy
he bañado el pastel de o con chocolateI've covered the cake with chocolate icing, I've iced the cake with chocolate
3. (= dar una capa de) → to plate
esta pulsera está bañada en orothis bracelet is gold-plated
4. (= cubrir) bañado en sangre/sudor [persona] → bathed o drenched in blood/sweat; [ropa] → drenched in blood/sweat
tenía la cara bañada en lágrimasher face was bathed in o wet with tears
5. [mar, lago] → to wash (liter)
el Mediterráneo baña las costas catalanasthe Catalan coast is washed by the Mediterranean
la capital está bañada por el Guadalquivirthe Guadalquivir runs through the capital
6. [luz, sol] → to flood, bathe
el sol bañaba de luz su cuartothe sun flooded his room with light, the sun bathed his room in light
B. (bañarse) VPR
1. (en bañera) → to have a bath, take a bath; (en mar, piscina) → to swim
siempre me baño por la mañanaI always have o take a bath in the morning
en verano vamos a bañarnos al ríoin the summer we go swimming in the river
"prohibido bañarse"no bathing
2. ¡anda a bañarte! (Cono Sur) → get lost!, go to hell!

bañar

vt to wash, bathe; vr to wash oneself, bathe, take a bath; (nadar) to go swimming
Ejemplos ?
Áyax ::... de bañar de sangre su espalda, hasta su muerte, con este látigo. Atena ::No le tortures así, hasta este extremo, pobre.
Los celajes van tornándose grisáceos y el viento gime sus preludios gélidos, lejos, distantes, a la eclosión solar, ha quedado la joven primavera y la lluvia fecunda del verano ha cesado de bañar con sus caricias la exhausta superficie de la tierra.
Por el espacio de tres meses no pudo obtener siquiera una chica que le lavara los platos. Y en estos tres meses Subercasaux aprendió algo más que a bañar a sus chicos.
Y los hombres, salidos de sus cuevas fueron maravillados hasta la antigua ciudad para bañar sus cuerpos y sus mentes con aquella celeste energía.
Desde mañana me voy a bañar a las olas, y he de tratar de contener este pícaro genio reparón, aunque pase por delante de mí la misma estampa de la muerte.
Vi las fraternas armas nuestros muros bañar en sangre nuestra, combatirse, vencido y vencedor, hijos de España, y el trono desplomándose, al vendido ímpetu popular.
Paseaban Grifón y compañía, mirando la ciudad con gran espacio, cuando un gentil prohombre por la vía los para, los conduce a su palacio, y, porque era su uso y cortesía, hasta honrar a los tres, no estuvo sacio. Bañar los hizo; y, con la faz serena, convidólos después a una gran cena.
¿Dónde buscarla cuando termine en Londres el negocio con Morrell y Blundell; dónde buscarla, porque necesito verla como necesito respirar, volverla a ver, bañar mi alma en la luz de sus ojos azules, besar sus manos largas y blancas, arrodillado a sus pies?
Y ebria con la grandeza floreciente de apoteosis, triunfos y ovaciones de olímpico esplendor, volvió indolente a alojar en palacios sus legiones y su plebe a bañar públicamente de alabastro y de pórfido en tazones.
Y dice: “Una barrera de bronce —y cita una frase bíblica—, una puerta de bronce me separa de la Presidencia, no tengo legitimidad, sólo las elecciones me pudieran bañar de la legitimidad que necesito para retornar como ustedes quieren —le dice a Urdaneta— a la Presidencia de la República.
Los dos hermanos, magullados, doloridos por la vida, alzaron a un mismo tiempo la mirada hacia el crucifijo, esperando no haberle hincado más adentro los clavos de manos y pies. El sol, ascendiendo, había cesado de bañar la estera y glorificaba con reverberaciones de oros derretidos la imagen.
―Ando en ayunas, don Pollo: Porque, ¿a qué contar un bollo Y un cimarrón aguachao? Tenía hecha la intención De ir a la fonda de un gringo Después de bañar el pingo.