bañar

(redireccionado de bañaban)
También se encuentra en: Sinónimos.

bañar

(Del lat. balneare.)
1. v. tr. y prnl. Introducir el cuerpo o parte de él en el agua o en otro líquido. sumergir
2. Cubrir una cosa con una capa de una sustancia el joyero bañó los pendientes en oro.
3. Mojar una cosa con agua u otro líquido bañó el bizcocho con leche.
4. Tocar o pasar el mar o un río por un sitio el río Jerte baña mi ciudad natal.
5. Dar la luz, el sol o el aire de lleno en una cosa los rayos bañaban la estancia.
6. Dejar el zapatero un borde en el contorno de la suela del calzado.
7. Dar un barniz transparente sobre una pintura.

bañar

 
tr.-prnl. Meter [el cuerpo o parte de él] en un líquido; p. ext., sumergir [una cosa] en un líquido.
Humedecer [una cosa]; esp. dar [a una cosa] una mano de color transparente, cubrirla con una capa de otra sustancia.
Tocar [algún paraje] el agua del mar, de un río, etc.
Dar el sol, la luz o el aire [en una cosa].
fig.Con referencia a sentimientos, colmar, aparecer.

bañar

('baɲaɾ)
verbo transitivo
1. meter el cuerpo en agua para asearse o nadar bañar al perro
2. sumergir algo en un líquido bañar con licor la torta
3. cubrir algo con una capa de otra sustancia bañar de oro
Sinónimos

bañar

transitivo
Traducciones

bañar

bathe, coat, wash, bath, dip, to bathe, swim

bañar

k`pya

bañar

banyar

bañar

bade

bañar

bani

bañar

kylvettää

bañar

baigner

bañar

להתקלח, להתרחץ

bañar

fürdet, mosdat

bañar

kąpać

bañar

banhar, molhar

bañar

A. VT
1. bañar a algnto bath sb, bathe sb (EEUU), give sb a bath
bañé al bebé esta mañanaI bathed the baby this morning, I gave the baby a bath this morning
2. (Culin) una galleta bañada en coñaca biscuit dipped o soaked in brandy
he bañado el pastel de o con chocolateI've covered the cake with chocolate icing, I've iced the cake with chocolate
3. (= dar una capa de) → to plate
esta pulsera está bañada en orothis bracelet is gold-plated
4. (= cubrir) bañado en sangre/sudor [persona] → bathed o drenched in blood/sweat; [ropa] → drenched in blood/sweat
tenía la cara bañada en lágrimasher face was bathed in o wet with tears
5. [mar, lago] → to wash (liter)
el Mediterráneo baña las costas catalanasthe Catalan coast is washed by the Mediterranean
la capital está bañada por el Guadalquivirthe Guadalquivir runs through the capital
6. [luz, sol] → to flood, bathe
el sol bañaba de luz su cuartothe sun flooded his room with light, the sun bathed his room in light
B. (bañarse) VPR
1. (en bañera) → to have a bath, take a bath; (en mar, piscina) → to swim
siempre me baño por la mañanaI always have o take a bath in the morning
en verano vamos a bañarnos al ríoin the summer we go swimming in the river
"prohibido bañarse"no bathing
2. ¡anda a bañarte! (Cono Sur) → get lost!, go to hell!

bañar

vt to wash, bathe; vr to wash oneself, bathe, take a bath; (nadar) to go swimming
Ejemplos ?
En medio de las altas rocas había un apacible lago circundado de hiedra y juncos. Muchas doncellas bañaban sus hermosos miembros en las tibias ondas.
Acompañamos a las señoras hasta la orilla del río, y mientras que ellas se bañaban, nos reunimos en un trapiche conversando y riendo alegremente.
Un grito de sorpresa y de susto hirió sus oídos, y las jóvenes indias que se bañaban, corrieron a refugiarse en la opuesta orilla.
Al otro lado del abismo, las pequeñas olas bañaban la base del ciclópeo monolito, en cuya superficie podía distinguir ahora inscripciones y toscos relieves.
Por otra parte, las lágrimas que bañaban aún los ojos de Carlos le demostraban esa nobleza de corazón que tanto seduce a las jóvenes.
Había allí un río. Se bañaban al borde del río, solamente para mostrarse; se llamó pues El Baño de Pluvioso; éste fue el nombre del río.
Donde se hacían carreras de carros. Las termas. Donde se bañaban y hacían gimnasia. Los arcos de triunfo. Recordaban hechos históricos y personajes.
«La Muñeca», nombre con el cual no sabemos por qué hubieron de bautizar la nueva Pescadería, brillaba a los abrasadores rayos del sol con sus edificios de madera casi todos y pintarrajeados de los más vivos colores, adaptados en su mayoría y del modo más caprichoso y pintoresco a las exigencias de la industria; acá y acullá, bajo los amplios cobertizos, mozos atezados llenaban unos los serones de pescado que colocaban entre verdes hojas de palma; en tanto otros, bañaban en tinte de pino las larguísimas redes...
Llega allí cuando en Europa todo giraba en torno a Napoleón Bonaparte, la Revolución Francesa, vibraba Europa, rayos y centellas salían de la Francia revolucionaria, las ideas del iluminismo bañaban la Europa y de la Europa a buena parte del mundo.
a del oscuro Citerón las cumbres bajaba el sol a trasponer, vertiendo ríos de luz sobre los verdes mares, cuyos abrazos lánguidos, y besos dulces y prolongados, adormecen los grupos de las islas del Egeo Helios guiaba sus caballos de oro hacia el collado de la augusta Delfos, y en las rocas de Egina y las abruptas cimas sagradas del antiguo Himeto sus reflejos de púrpura bañaban los bosques de olivares cenicientos, por donde va, entre franjas de verdura, del Cefiso el caudal siempre risueño.
Por el contrario, si una dama altiva Con una esplendorosa comitiva O paladines nobles y afamados Con séquito de pajes y criados Venían a ofrecerle su respeto, Mostrábase muy plácido y discreto Y todos su sentidos y potencias Se bañaban en ámbares y esencias.
Los niños se bañaban con agua fría para dominar su cuerpo y fortalecerlo; hacían su penitencia diaria para resistir el dolor de la carne al clavarse la espina de una biznaga o la púa de un maguey; luego ayudaban a barrer alegremente, en medio de cantos preciosos, para limpiar las casas comunales, los CALPULLI y los TEOCALLIS de basuras y malos humores.