aunque


También se encuentra en: Sinónimos.
Búsquedas relacionadas con aunque: cuando, hermoso, traductor, divertido

aunque

1. conj. conces. Indica concesión o asentimiento ante una objeción real o posible iremos a la playa aunque llueva.
2. conj. advers. Indica contraposición o limitación es una casa muy bonita, aunque le falta decoración.

aunque

 
conj. concesiva Introduce una objeción real o posible a pesar de la cual puede ser, ocurrir o hacerse una cosa.
Puede usarse en correlación con adverbios como todavía, con todo, donde, entonces, etc., y alguna vez con pero, empero y más: a. tienen mal aspecto, son, empero, muy dulces.
Hace algunas veces el oficio de conjunción coordinativa adversativa: no traigo nada de eso, a. traigo otras cosas.
Aunque más. loc. conj. Por mucho que.

aunque

(ˈawnke)
conjunción
1. introduce una dificultad que no impide la acción Aunque tenemos poco dinero, iremos de vacaciones.
2. introduce una contradicción, oposición o limitación La casa es muy grande, aunque tiene poca luz.
Sinónimos

aunque


aunque (solo) sea locución conj. al menos.
Por ejemplo: tengo que comprarte aunque sea un par de camisas para el viaje.
Traducciones

aunque

embora, apesar

aunque

ačkoli, i když, přestože

aunque

selv om, selvom

aunque

vaikka

aunque

iako, no

aunque

・・・だけれども, ・・・とはいえ, ・・・にもかかわらず

aunque

...이지만, ...임에도 불구하고, 비록~이긴 하지만

aunque

hoewel

aunque

om, selv om

aunque

хотя

aunque

även om, fastän, trots att

aunque

แม้ว่า, ถึงแม้ว่า

aunque

mặc dù

aunque

虽然

aunque

Въпреки че

aunque

雖然

aunque

CONJalthough, though, even though
aunque estaba cansado vino con nosotrosalthough he was tired he came with us
aunque no me creaseven though you may not believe me
aunque llueva vendremoswe'll come even if it rains
es guapa aunque algo bajitashe's pretty but rather short, she's pretty even if she is on the short side
aunque máshowever much ..., no matter how much ...
AUNQUE
Aunque se puede traducir al inglés por although, though, even though o even if.
 Por regla general, cuando la cláusula introducida por aunque indica un hecho (aunque + ((INDICATIVO))), en inglés coloquial se traduce por though y en lenguaje más formal por although:
Aunque había un montón de gente, al final pude encontrar a Carlos Though there were a lot of people there, I managed to find Carlos No esperaba eso de él, aunque entiendo por qué lo hizo I did not expect that from him, although I can understand why he did it
 Even though introduce la oración subordinada, enfatizando con más fuerza el contraste con la principal, cuando aunque va seguido de un hecho concreto, no una hipótesis, y equivale a a pesar de que:
Llevaba un abrigo de piel, aunque era un día muy caluroso She wore a fur coat, even though it was a very hot day
 Si aunque tiene el sentido de incluso si (aunque + ((SUBJUNTIVO))), se traduce por even if:
Debes ir, aunque no quieras You must go, even if you don't want to Me dijo que no me lo diría, aunque lo supiera He said he wouldn't tell me even if he knew

aunque

conj. although.
Ejemplos ?
Posee raíces amarillentas y unos lustrosos tallos de hojas lisas y liguladas que llegan a tener 1,5 m de altura, aunque mueren en invierno.
Probablemente los griegos conocieron este sistema de escritura en la ciudad Gibl (en el Líbano de hoy), un importante centro cultural y de comercio que llamaron Biblos; lo adoptaron en Grecia, aunque transformaron algunas consonantes y semiconsonantes en vocales.
El idioma español, aunque no es oficial, es la lengua nacional de México según la Ley General de los Derechos Lingüísticos de ese país y es el segundo idioma más hablado en los Estados Unidos.
El idioma danés, sin ser oficial, es usado en asuntos administrativos y por una minoría europea. Aunque se han perdido un gran número de lenguas indígenas desde la conquista europea, todavía se hablan más de 250 lenguas autóctonas (pertenecientes a más de 40 familias lingüísticas distintas), principalmente en México y Estados Unidos.
La teoría más firme es la que le da un origen etrusco. Aunque hay muchas similitudes entre los alfabetos de distintos idiomas, se observan también diferencias peculiares en cada uno.
Esta familia es más diversa en las zonas tropicales del Nuevo Mundo, aunque también están distribuidas por el Viejo Mundo, en zonas cálidas.: Introducción teórica en Terminología descriptiva de las plantas Hierbas terrestres a acuáticas, o enredaderas con raíces aéreas, epífitas, o acuáticas flotantes, las últimas muchas veces muy reducidas con un cuerpo vegetativo más o menos taloide.
A estos grupos indígenas también se les puede clasificar lingüísticamente (por ejemplo, las familias atapasca, álgica y utoazteca son tres de las más extendidas en Norteamérica), aunque es importante tener en cuenta que los pueblos con lenguas relacionadas no siempre compartían la misma cultura material, ni siquiera fueron siempre aliados.
Existen gametangios en donde no hay diferencia entre el femenino y el masculino, se nombran luego como + y –, aunque el ascogonio (femenino) es más grande que el anteridio (masculino).
Las estructuras reproductoras masculinas y femeninas se dan en un talo con capacidad de autofertilización, es decir, es homotálico. Cuando se habla de un talo heterotálico se refiere a que aunque sea hermafrodita no puede autofertilizarse.
Este ordenamiento histórico ya no persistió en el caso del alfabeto rúnico, ni tampoco en el del alfabeto arábigo, aunque este último sigue usando el llamado «orden abjadí» para la numeración.
Los dígrafos ch y ll tienen valores fonéticos específicos, por lo que en la edición de 1754 de la Ortografía de la lengua española comenzó a considerárseles como letras del alfabeto español, y a partir de la publicación de la cuarta edición del Diccionario de la lengua española, en 1803, se ordenaron separadamente de c y l, y fue durante el X Congreso de la Asociación de Academias de la Lengua Española, celebrado en Madrid en 1994, y por recomendación de varios organismos, que se acordó reordenar los dígrafos ch y ll en el lugar que el alfabeto latino universal les asigna, aunque todavía seguían formando parte del abecedario.
Se la siembra a principios de la primavera, para ser cosechada a fines del verano. Es exigente en agua por su alto coeficiente de transpiración, aunque el exceso puede perjudicarla.