| Diccionario de español / Spanish Dictionary 1.725.697.555 visitantes atendidos. |
|
atravesar |
0,01 sec. |
|
atravesar v. tr. 1 Colocar una cosa en un lugar de manera que pase de una parte a otra, especialmente para impedir el paso: han atravesado un autobús en la calle para cortar el tráfico. cruzar. 2 Colocar una cosa encima de otra dispuesta en sentido oblicuo: este uniforme lleva un cordón que atraviesa el pecho. 3 Pasar de un lado de una cosa o lugar hasta el lado contrario: los camiones atravesaron la frontera de madrugada; para ir al otro lado del río has de atravesar el puente. cruzar. 4 Pasar un cuerpo penetrándolo de parte a parte: una bala le atravesó el brazo. 5 Pasar temporalmente por una situación determinada: está atravesando una mala racha. — v. prnl. 6 atravesarse Ponerse o quedar una cosa en medio cerrando el paso: un árbol se atravesaba en la carretera. 7 Mezclarse en los asuntos de los demás: nuestra relación iba muy bien hasta que él se atravesó. 8 Causar fastidio, enfado o antipatía: el presentador de este programa de televisión se me ha atravesado. atragantarse. tener atravesado No poder admitir o soportar a una persona o cosa: esta asignatura la tengo atravesada y no voy a aprobarla nunca. OBS Se conjuga como acertar. atravesar tr. Poner [una cosa] de una parte a otra para impedir el paso. Poner [una cosa] delante para que impida el paso o haga caer. Pasar un objeto [sobre otro]. Hallarse puesto sobre él oblicuamente. Tender a una persona o cosa sobre una caballería. Pasar cruzando de una parte a otra. Pasar [un cuerpo] penetrándolo de parte a parte. Aojar (mirar). En algunos juegos, poner traviesas o apuestas; ant. en el juego del hombre, meter [triunfo] a la carta que viene jugada. prnl. Ponerse una cosa entremedias de otras. fig.Mezclarse en algún empeño o lance de otro. Interrumpir la conversación mezclándose en ella. Encontrarse con alguno; tener pendencia con él. Ocurrir alguna cosa que altera el curso de otra. Atravesarse una persona a otra. fig. No poderla sufrir, ser antipática. V. conjugación (cuadro) [3] como acertar.atravesar v t atravesar [atɾaβeˈsaɾ] 1 poner una cosa en el medio de otra, de un extremo a otro Los manifestantes atravesaron un camión en la ruta y cortaron el tránsito. 2 estar una cosa en el medio de otra, ir de un extremo a otro La ruta panamericana atraviesa toda América. 3 estar una cosa sobre otra de lado a lado La camiseta tiene una franja que atraviesa el pecho. 4 pasar por un cuerpo de un extremo a otro la bala atravesó la pierna 5 pasar por una situación temporal atravesar una crisis v pr atravesarse [atɾaβeˈsaɾse]
1 ponerse una cosa entre otras o en el medio y estorbar Se atravesó en la cama y no pude acostarme. 2 intervenir en un asunto o problema ajeno Esa mujer se atravesó entre los dos. 3 ser desagradable, causar molestia Se me ha atravesado la novia de mi hermano. Tesauro Traducciones atravesar kreuzen, durchmachen atravesar attraversare, cessione, trasferire, trasportare, traversare, valicare atravesar يَجْتَاز atravesar projít atravesar gå igennem atravesar υφίσταμαι atravesar kestää atravesar proći atravesar 経験する atravesar 경험하다 atravesar doormaken atravesar gå gjennom atravesar przejść atravesar passar por atravesar проходить сквозь atravesar gå igenom atravesar ผ่านไป atravesar geçirmek atravesar trải qua atravesar 经历 atravesar A. VT 1. (= colocar a través) → to put across atravesamos un tronco en el camino → we put a tree trunk across the road 2. (= cruzar) [+ calle, puente, frontera] → to cross atravesaron España en tren → they crossed o travelled across Spain by train esta avenida atraviesa la capital → this road passes through o crosses the capital el túnel atraviesa la montaña → the tunnel goes o passes under the mountain 3. (= sufrir) [+ período, situación, crisis] → to go through mi familia atraviesa momentos difíciles → my family is going through a difficult time 4. (= perforar) [+ cuerpo, órgano] → to go through la bala le atravesó el cráneo → the bullet went through his skull atravesar a algn con una espada → to run sb through with a sword B. (atravesarse) VPR 1. (= colocarse a través) un camión se nos atravesó en la carretera → a lorry came out into the road in front of us se me ha atravesado una raspa en la garganta → I've got a fishbone stuck in my throat atravesarse en una conversación → to butt into a conversation 2. (= hacerse insoportable) se me ha atravesado Antonio → I've had all I can take of Antonio Añadir a iGoogle Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio |
|
| Herramientas gratuitas: |
Para navegantes:
Extensión del navegador |
La palabra del día |
Ayuda
Para administradores: Contenido gratuito | Enlace | Cuadro de búsquedas | Búsqueda por doble clic | Colabore con nosotros |
|---|