Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.727.002.735 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

atraer

0,01 sec.
atraer v. tr.
1   Acercar y retener un cuerpo o partícula a otro debido a sus propiedades físicas: el imán atrae el hierro.
2   Traer hacia sí, hacer alguien o algo que personas, animales o cosas acudan a él: en invierno, las estaciones de esquí atraen a muchos esquiadores.
3   Provocar, traer consigo una cosa o ser la causa de ella: se atrajo la antipatía de todo el pueblo.
4   Despertar interés, agradar. magnetizar.
OBS Se conjuga como traer.

atraer 
tr. Traer hacia sí [una cosa].
Hacer venir [a otro] al lugar en que uno se halla, o en que pasa algo.
fig.Captar [la voluntad de una persona].
Se conjuga como traer.

atraer
v t atraer [atɾaˈeɾ]
1 acercar y retener algo por propiedades físicas
El imán atrae el hierro.
2 acercar a alguien a una idea y conseguir su adhesión
atraer a un partido político
3 ocasionar, provocar algo
atraer inversiones extranjeras
4 ganar el interés, el afecto y la atención de alguien
atraer la atención de los medios de comunicación
5 provocar interés, afecto y deseo en alguien
Es tan hermosa que atrae a todos los chicos.
Tesauro
atraer
transitivo
1 captar, granjear, seducir, cautivar, flechar, hechizar, encantar, provocar, causar, ocasionar, motivar, absorber, deslumbrar, enganchar*, llamar. rechazar, desagradar.
Se usa captar y granjear(se) cuando se refieren a la voluntad o el afecto ajenos. Con mayor intensidad, se utilizan seducir, cautivar, encantar y hechizar. Tratándose de sentimientos adversos, hechos o fenómenos, se usan provocar, causar, ocasionar, motivar, p. ej., la antipatía, el enojo, la lluvia, una tempestad, etc.
2 flechar, enamorar.
pronominal
3 conciliarse*, granjearse, ganarse, concitarse.
Traducciones
atraer allécher, appâter, attirer, attraire, solliciter
atraer přitáhnout
atraer tiltrække
atraer viehättää
atraer privući
atraer ひきつける
atraer 끌어당기다
atraer aantrekken
atraer tiltrekke
atraer atrair
atraer attrahera
atraer ดึงดูดความสนใจ
atraer çekmek
atraer lôi cuốn
atraer 吸引
atraer
A. VT
1. (Fís) → to attract
2. (= hacer acudir a sí) → to draw, lure; [+ apoyo etc] → to win, draw; [+ atención] → to attract, engage; [+ imaginación] → to appeal to
dejarse atraer porto allow o.s. to be drawn towards
sabe atraer(se) a la juventudhe knows how to win young people over
B. (atraerse) VPR se atrajo las simpatías de todoshe won everyone's affection, everyone liked him
se atrajo el rencor del jefethe boss began to resent him


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.