atizar


También se encuentra en: Sinónimos.
Búsquedas relacionadas con atizar: atizar el fuego

atizar

(Del lat. vulgar *attitiare < titio, tizón.)
1. v. tr. Mover el rescoldo para avivar el fuego atizaba las brasas para asar la carne.
2. Dar más mecha a una vela o un candil para que alumbren mejor.
3. coloquial Avivar una discusión o una pasión atizaba la pelea con sus chismes. azuzar
4. coloquial Dar un golpe a una persona le atizó un guantazo en mitad de la calle. asestar
5. v. prnl. coloquial Comer o beber se atizó una copa de cazalla. zampar
6. ¡atiza! interj. coloquial Expresión usada para indicar sorpresa o admiración ¡atiza!, ¿cómo has conseguido llegar tan pronto?
NOTA: Se conjuga como: cazar

atizar

 
tr. Remover [el fuego] o añadirle combustible.
Despabilar [la luz artificial].
fig.Avivar [pasiones o discordias].
fig. y fam.Dar o proporcionar un golpe.

atizar

(atiˈθaɾ)
verbo transitivo
1. remover el fuego para que arda más atizar el fuego para asar
2. volver más fuerte o intenso algo atizar la polémica
3. pegar, dar un golpe atizar un puntapié

atizar


Participio Pasado: atizado
Gerundio: atizando

Presente Indicativo
yo atizo
tú atizas
Ud./él/ella atiza
nosotros, -as atizamos
vosotros, -as atizáis
Uds./ellos/ellas atizan
Imperfecto
yo atizaba
tú atizabas
Ud./él/ella atizaba
nosotros, -as atizábamos
vosotros, -as atizabais
Uds./ellos/ellas atizaban
Futuro
yo atizaré
tú atizarás
Ud./él/ella atizará
nosotros, -as atizaremos
vosotros, -as atizaréis
Uds./ellos/ellas atizarán
Pretérito
yo aticé
tú atizaste
Ud./él/ella atizó
nosotros, -as atizamos
vosotros, -as atizasteis
Uds./ellos/ellas atizaron
Condicional
yo atizaría
tú atizarías
Ud./él/ella atizaría
nosotros, -as atizaríamos
vosotros, -as atizaríais
Uds./ellos/ellas atizarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo atizara
tú atizaras
Ud./él/ella atizara
nosotros, -as atizáramos
vosotros, -as atizarais
Uds./ellos/ellas atizaran
yo atizase
tú atizases
Ud./él/ella atizase
nosotros, -as atizásemos
vosotros, -as atizaseis
Uds./ellos/ellas atizasen
Presente de Subjuntivo
yo atice
tú atices
Ud./él/ella atice
nosotros, -as aticemos
vosotros, -as aticéis
Uds./ellos/ellas aticen
Futuro de Subjuntivo
yo atizare
tú atizares
Ud./él/ella atizare
nosotros, -as atizáremos
vosotros, -as atizareis
Uds./ellos/ellas atizaren
Imperativo
atiza (tú)
atice (Ud./él/ella)
atizad (vosotros, -as)
aticen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había atizado
tú habías atizado
Ud./él/ella había atizado
nosotros, -as habíamos atizado
vosotros, -as habíais atizado
Uds./ellos/ellas habían atizado
Futuro Perfecto
yo habré atizado
tú habrás atizado
Ud./él/ella habrá atizado
nosotros, -as habremos atizado
vosotros, -as habréis atizado
Uds./ellos/ellas habrán atizado
Pretérito Perfecto
yo he atizado
tú has atizado
Ud./él/ella ha atizado
nosotros, -as hemos atizado
vosotros, -as habéis atizado
Uds./ellos/ellas han atizado
Condicional Anterior
yo habría atizado
tú habrías atizado
Ud./él/ella habría atizado
nosotros, -as habríamos atizado
vosotros, -as habríais atizado
Uds./ellos/ellas habrían atizado
Pretérito Anterior
yo hube atizado
tú hubiste atizado
Ud./él/ella hubo atizado
nosotros, -as hubimos atizado
vosotros, -as hubísteis atizado
Uds./ellos/ellas hubieron atizado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya atizado
tú hayas atizado
Ud./él/ella haya atizado
nosotros, -as hayamos atizado
vosotros, -as hayáis atizado
Uds./ellos/ellas hayan atizado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera atizado
tú hubieras atizado
Ud./él/ella hubiera atizado
nosotros, -as hubiéramos atizado
vosotros, -as hubierais atizado
Uds./ellos/ellas hubieran atizado
Presente Continuo
yo estoy atizando
tú estás atizando
Ud./él/ella está atizando
nosotros, -as estamos atizando
vosotros, -as estáis atizando
Uds./ellos/ellas están atizando
Pretérito Continuo
yo estuve atizando
tú estuviste atizando
Ud./él/ella estuvo atizando
nosotros, -as estuvimos atizando
vosotros, -as estuvisteis atizando
Uds./ellos/ellas estuvieron atizando
Imperfecto Continuo
yo estaba atizando
tú estabas atizando
Ud./él/ella estaba atizando
nosotros, -as estábamos atizando
vosotros, -as estabais atizando
Uds./ellos/ellas estaban atizando
Futuro Continuo
yo estaré atizando
tú estarás atizando
Ud./él/ella estará atizando
nosotros, -as estaremos atizando
vosotros, -as estaréis atizando
Uds./ellos/ellas estarán atizando
Condicional Continuo
yo estaría atizando
tú estarías atizando
Ud./él/ella estaría atizando
nosotros, -as estaríamos atizando
vosotros, -as estaríais atizando
Uds./ellos/ellas estarían atizando
Sinónimos

atizar

transitivo
2 dar, propinar, pegar, sacudir.
Atizar es intensivo de dar, propinar, pegar.
Traducciones

atizar

fan, stir, stoke, give, to poke, poke

atizar

A. VT
1. [+ fuego] → to poke, stir; [+ horno] → to stoke; [+ vela] → to snuff, trim
2. [+ discordia] → to stir up; [+ pasión] → to fan, rouse
3. [+ golpe] → to give
B. VI ¡atiza!gosh!
C. (atizarse) VPR
1. (= fumar marihuana) → to smoke marijuana
2. (= beberse) se atizó el vasohe knocked back the whole glass
Ejemplos ?
A diferencia de Doña Urraca, Don Berrinche nunca fue un marginado, estando su maldad justificada por una amargura derivada de la impotencia. Don Berrinche es un señor irascible, siempre dispuesto a atizar con su garrote al que se cruce en su camino.
Característica propia del Eonaviego es la construcción del tiempo futuro a través del sintagma haber + pronombre + infinitivo verbal, en construcciones como la anteriormente significada "eiyes atizar" u otras "eivos dar", "y'a poñer", muy comunes en los artículos costumbristas de Alejandro Sela en el Aldeano, que son semejantes a las empleadas en gallego-portugués al anteponer el pronombre personal a la desinencia atizaryes-ei, darvos-ei, poñerlle-a.
Atender. Esperar. Atinear. Cierto hechizo. Atisar. Atizar, encender. Atormentar. Poner en cuestión de tormento. Atrevudo, da. Atrevido.
No me quejé dos veces. Al siguiente día la señorita Gamard me dio un fuelle precioso y ese par de tenazas con que me ve usted atizar el fuego.
La devota mujer entonces construyó un altar sobre el fogón, en memoria del que fuera su esposo, con lo que comenzó la tradición de asociar a Zao Jun con la cocina que existe en los hogares chinos. En la actualidad en China el hierro que se utiliza para atizar el fuego es denominado la "pierna de Zhang Lang".
Precisamente, un delantal o mandil de cuero recién lavado -al parecer para quitarle manchas de sangre- que fuera localizado por la policía en el patio de la calle Hanbury, donde ultimaron a Annie Chapman, sirvió para atizar la leyenda del asesino “Mandil de Cuero”.
Los así llamados movimientos revolucionarios, de acuerdo a lo decidido en la Organización Latinoamericana de Solidaridad, acudían a todos los países que estaban -declaradamente o no- enrolados en el “occidente” político mundial, con el fin de atizar, ampliar y en última instancia aprovechar las tensiones sociales o políticas existentes.
ANTÓN Simón, dice bien Miterio. ::SIMÓN ¿Y no ha de haber también algo :::para atizar el rodezno? ::EMETERIO ¿Algo de compaño?
Lindow añade que «en las sagas, una persona que ayuda a atizar y mantener vivo un feudo llevando palabras maliciosas entre los bandos es raramente alguien de estatus elevado, lo que explicaría que se le asignara este rol en la mitología a un animal relativamente insignificante».
Independientemente de la gestión política del conflicto (que supuso la salida de Esquilache y la expulsión de los jesuitas -1767-, acusados de atizar la revuelta popular, así como el ascenso de nuevos equipos de gobierno ilustrados), hubo un agudo interés intelectual e institucional, que motivó distintas iniciativas, en forma de encuestas y expedientes, para averiguar las causas de lo que se percibía como una decadencia de la agricultura.
Pero esta explotación requeriría una importante inversión y podría atizar todavía más las tensiones entre los Argentina y el Reino Unido.
Aproximóle después el velador, do apoyó Vigo el codo, y le arrimó un taburete a los pies: hecho lo cual, según es cuando hay fuego su costumbre, se puso a atizar la lumbre, con precaución diplomática sobre Vigo de la plática echando la pesadumbre.