Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.808.791.322 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

atar

0,03 sec.
atar v. tr.
1   Unir o sujetar con una cuerda, cordel u otra cosa parecida, haciendo una ligadura o nudo: átale los zapatos al niño; hay que atar la caja para que no se salgan los juguetes. desatar.
2   Impedir o quitar el movimiento: el miedo le ató las piernas y la voz; el trabajo la tiene atada todo el día a la oficina. encadenar.
3   Relacionar o asociar cosas entre sí: fue atando todo lo que sabía y dio con la solución.

no atar ni desatar No resolver ni determinar nada de lo que está pendiente: siempre propone muchas cosas pero, al final, ni ata ni desata.

atar 
tr. Unir o sujetar con ligaduras o nudos; fig., quedan cabos por atar.
fig.Impedir o quitar el movimiento.
prnl. Embarazarse, ponerse en situación difícil.
Ceñirse a una cosa o materia determinada.
Atar corto a uno. fam. Reprimirle, sujetarle.

atar
v t atar [aˈtaɾ]
1 unir, sujetar dos cosas con nudos
atar una soga a un árbol
2 sujetar para impedir el movimiento
Ató el perro a la reja.
atar corto
reprimir a alguien
Hay que atarle corto para que se comporte bien.
atar de pies y manos
dejar indefenso
atar de pies y manos a la justicia
Tesauro
atar
transitivo
1 liar, ligar, amarrar*, unir, juntar, sujetar. desatar, desligar.
Liar es atar envolviendo: liar o atar un paquete, pero atar (no liar) una caballería al pesebre. Ligar en esta acepción material es literario y de muy poco uso; se usa principalmente en las acepciones figuradas; amarrar es frecuente tanto en España como en América.
pronominal
2 embarazarse, atascarse.
Traducciones
atar възпрепятствам, преча
atar לקשור
atar převázat
atar binde
atar binden
atar sitoa
atar vezati
atar 縛る
atar 매다
atar amarrar
atar knyta
atar ผูกให้แน่น
atar buộc
atar
atar
A. VT
1. (= amarrar) → to tie, tie up; [+ cautivo] → to bind, tie up; (= abrochar) → to fasten; [+ animal] → to tether; [+ gavilla] → to bind
zapatos de atarlace-up shoes
está de atarhe's raving mad
dejar algo atado y bien atadoto leave no loose ends, leave everything properly tied up
2. (= impedir el movimiento a) → to stop, paralyze
atar corto a algnto keep sb on a close rein
atar la lengua a algnto silence sb
atar las manos a algnto tie sb's hands
verse atado de pies y manosto be tied hand and foot
B. VI ni ata ni desatathis is getting us nowhere
C. (atarse) VPR
1. (= liarse) → to get into a muddle
atarse en una dificultadto get tied up in a difficulty
2. (= sentirse violento) → to be embarrassed, get embarrassed
3. (= ceñirse) atarse a la letrato stick to the literal meaning
atarse a una opiniónto stick to one's opinion, not budge from one's opinion


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.