Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.805.887.297 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

asentar

0,03 sec.
asentar v. tr.
1   Poner una cosa en un lugar para que quede firme: los arquitectos asientan los edificios sobre buenos fundamentos.
2   Establecer los principios o las bases sobre las que se consolida algo inmaterial: asentó los principios básicos de nuestra ciencia.
3   Anotar algo en un libro o registro, especialmente de cuentas.
v. prnl.
4  asentarse Establecerse un grupo de personas en un lugar de manera permanente, quedarse a vivir allí: muchos inmigrantes africanos se asientan en ciudades europeas.
5   Depositarse en el fondo de un líquido la materia sólida que está flotando en él: tienes que esperar a que se asienten los posos del café para servirlo. posarse.
OBS Se conjuga como acertar.

asentar 
tr.-prnl. Sentar (colocar).
Detenerse en un sitio para fijar habitación.
Colocar [a uno] en determinado asiento en señal de posesión de algún empleo.
tr. Poner [al demandante] en posesión de bienes del demandado.
Poner [una cosa] de manera que permanezca firme.
Tratándose de pueblos o edificios, fundar, levantar y [prnl.] hacer asiento; en general, consolidar, establecer.
Tratándose [de golpes], darlos con tino y violencia.
Aplanar, alisar planchando, apisonando.
Afinar [el filo de una navaja, herramienta, etc.].
Anotar [algo] para que conste.
tr.-prnl. Fijar, imprimir en la mente.
Dar por supuesta [una cosa]; afirmar, dar por cierto.
Ajustar un convenio.
intr. Sentar (convenir).
prnl. Posarse las aves, los insectos, o los líquidos.
Estancarse algún manjar en el estómago.
Dicho del aparejo o de la albarda, hacer daño a las caballerías.
V. conjugación (cuadro) [3] como acertar.
asentar
v t asentar [asenˈtaɾ]
1 poner algo de manera que permanezca firme
asentar los cimientos de un edificio
Asentó la bandeja en la mesa.
2 poner a alguien en un cargo fijo
asentar en el trono
3 fijar principios, reglas o modos de hacer algo
La filosofía moderna asentó el principio de la razón.
asentar las bases de un partido político
4 establecer un acuerdo, tratado o convenio
Los dos países sentaron las reglas de comercio.
5 fundar y crear un lugar o población
asentar una ciudad
6 escribir en un libro oficial para tener registro o constancia
asentar a un niño en el Registro Civil
asentar los movimientos contables
7 decir y demostrar algo
asentar una teoría
8 dar un golpe a alguien
Le asentó una bofetada.
9 dar estabilidad a un organismo
Tomé un té para asentar el estómago.
10 dejar liso o plano algo
asentar el asfalto de la calle
v i asentar
estar algo seguro, firme y fijo en un lugar
El tejado asienta sobre columnas.
v pr asentarse [asenˈtaɾse]
1 establecerse, quedarse a vivir en un lugar
Se asentaron en la costa.
2 estar situado o ubicado en un lugar
El lago se asentaba al pie de la montaña.
3 depositarse, caer lo sólido en el fondo de un líquido
las partículas que se asientan en un lago
4 posarse un animal en un lugar
El pájaro se asentó en la ventana.
Tesauro
asentar
transitivo y pronominal
1 detenerse, posarse, colocarse, hacer asiento, establecerse, instalarse, afincarse. descolocarse, marcharse, quitarse.
2 aplanar, alisar, apisonar.
3 afirmar, asegurar, demostrar, estatuir*.
4 sentar, anotar*.
Traducciones
asentar
A. VT
1. (= colocar) [+ objeto] → to place, fix; [+ tienda de campaña] → to pitch; [+ campamento] → to set up, pitch
2. (= establecer) [+ principio] → to lay down; [+ opinión] → to state
el documento en el que se asientan las bases de la pazthe document in which the foundations for peace are laid out o laid down
como se asienta en las actasas stated in the minutes
3. (= sentar) → to seat, sit down
lo asentaron en el tronothey seated him on the throne
asentar la cabeza; asentar el juicioto settle down
4. (= aplanar) [+ tierra] → to firm down; [+ costura] → to flatten
5. (= afilar) [+ filo] → to sharpen; [+ cuchillo] → to sharpen, hone
6. [+ golpe] → to deal
7. (Com) [+ pedido] → to enter, book; [+ libro mayor] → to enter up
asentar algo al debe de algnto debit sth to sb
asentar algo al haber de algnto credit sth to sb
8. (Constr) [+ cimientos] → to lay down
9. (Téc) [+ válvula] → to seat
10. (Méx) (frm) → to state
asentó que la economía estaba en vías de recuperaciónhe stated that the economy was recovering
B. VIto be suitable, suit
C. (asentarse) VPR
1. (= estar situado) [ciudad] → to stand, be situated
se asentaba sobre unos terrenos pantanososit stood o was situated on marshland
2. (= posarse) [líquido, polvo] → to settle; [ave] → to alight
3. (= sentarse) [persona] → to sit down, seat o.s.
4. (= consolidarse) → to settle
parece que se asienta la moda de los vinos blancos jóvenesyoung white wines seem to be becoming fashionable
se ha asentado muy bien en ese papelshe has settled into that role very nicely
5. (= basarse) asentarse en o sobre algoto be based on sth
6. (Arquit) → to subside
7. (LAm) (= adquirir madurez) → to settle down


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.