armenio

armenio, a

1. adj. De Armenia, nombre de una antigua región, hoy dividida entre Turquía e Irán, y del actual estado caucásico.
2. s. Persona natural de Armenia.
3. RELIGIÓN Cristiano armenio que conserva una liturgia muy antigua.
4. s. m. LINGÜÍSTICA Lengua indoeuropea que se habla en Armenia y Azerbaiján.

armenio -nia

 
adj.-s. De Armenia.
etnol. Díc. de un pueblo indoeuropeo establecido en el s. XII a C en la región de Armenia, convertida en centro de su Imperio. A fines del s. III fueron evangelizados. Actualmente la mayoría vive en la República de Armenia.
m. ling. Grupo de lenguas del tronco indoeuropeo tracio-frigio-armenio que se habla en la región del Cáucaso.
Traducciones

armenio

Armenies

armenio

арменец, арменски

armenio

arménský, Armén, arménština

armenio

Armensk, armenier

armenio

armenian

armenio

ارمنى

armenio

armenia, armenialainen

armenio

arménien

armenio

ארמנית

armenio

आरमीनियन

armenio

armenska

armenio

armeno

armenio

アルメニア語, アルメニアの, アルメニア人

armenio

아르메니아어, 아르메니아 사람, 아르메니아의

armenio

Armeens, Armeen

armenio

armenaă

armenio

Armenec, armenščina

armenio

armeniska, armenier, armenisk

armenio

ภาษาอาร์เมเนีย, ภาษาอาร์เมเนี่ยน, เกี่ยวกับประเทศอาร์มีเนีย, ชาวอาร์มีเนีย, ภาษาอาร์มีเนีย

armenio

Armenac, armenski

armenio

người Armenia, thuộc nước/người/tiếng Armenia, tiếng Armenia

armenio

/a ADJ & SM/FArmenian
Ejemplos ?
Las palato-velares protoindoeuropeas ḱ, ǵ, ǵʰ pasan a africadas y fricativas en las lenguas hijas. En sánscrito, ḱ pasa a ś, en avéstico, ruso y armenio a s, en lituano a š y en albano a th.
Si bien, como se ha mencionado, se consideró que las lenguas del grupo satem que compartían la palatalización formaban un grupo, la evidencia de la cercanía entre el griego y el armenio sugieren que los grupos satem y centum son parafiléticos y no grupos filogenéticos válidos.
La mayor parte de lenguas en la parte europea del Imperio romano eran lenguas indoeuropeas de los grupos anotolio, celta, germánico, greco-armenio e itálico, además de algunas otras lenguas indoeuropeas más difíciles de clasificar (a veces llamadas lenguas paleobalcánicas).
1987: Nicolás Magaldi, conductor de televisión y locutor argentino. 1987: Edgar Manucharyan, futbolista armenio. 1988: JaVale McGee, baloncestista estadounidense.
Con respecto a los nombres de los reyes (Melchor, Gaspar y Baltasar) las primeras referencias parecen remontarse al siglo V a través de dos textos, el primero titulado Excerpta latina bárbari, en el que son llamados Melichior, Gathaspa y Bithisarea. y en otro evangelio apócrifo, el Evangelio armenio de la infancia, donde se les llama Balthazar, Melkon y Gaspard.
La región central fue y sigue siendo lugar de mayor atracción de grandes corrientes migratorias, como las provenientes de Italia, España, Paraguay, Bolivia, Uruguay y Perú, por citar las principales. La ciudad de Buenos Aires, en particular, registró además importantes corrientes inmigratorias de origen judío y armenio.
En el caso de España puede usarse igualmente el término «calé» para referirse a la persona, o «caló» para referirse a la variante lingüística propia.!-- Estos son los nombres que se aplican a los gitanos en diferentes idiomas: albanés: cigan, maxhup, gabel, arixhi, jevg alemán y neerlandés: zigeuner, fahrende árabe: ghajar o nawar armenio: gnchou Bajo sajón: taters bosnio y croata: romi o cigani búlgaro: цигани (tsigani), роми (romi) checo: cikáni danés: sigøjner eslovaco: cigáni Euskera: ijito finlandés: mustalainen (despectivo) o romaani francés: gitans, tziganes / tsiganes, manouches ('personas'), romanichels, Bohémiens, sinti, gens du voyage (que significa 'gentes del viaje') Galés: sipsiwn, derivado del inglés gypsy.
A partir del griego antiguo se alude el posible significado de rhódon como «efluvio oloroso», «lo que es fragante», o «lo que desprende olor»; originado como término compuesto: por ροήdon o sino también de wrodion bródion en el antiguo dialecto eólico, raíces correspondientes con el persa antiguo VeReDa o V'ReDa (y sus dialectos: avéstico WaRDa, sogdiano WaRD y parto WâR), como una voz irania traspasada desde el sur de Armenia a Frigia y de ahí a Grecia. Confrontar con otros términos: en caldeo V'RâD, en armenio vard, y en árabico VeRD.
La Ciudad Vieja está dividida en cuatro barrios, de mayor a menor, el Barrio Musulmán, el Barrio Judío, el Barrio Cristiano y el Barrio Armenio.
El alfabeto griego adoptó el fenicio y modificó el valor de ciertos sonidos consonánticos y designó las vocales. Del griego proceden el alfabeto gótico, copto, armenio, georgiano, albanés, eslavo (glagolítico y cirílico) y etrusco.
Los grupos de lenguas satem serían: el indo-iranio, el armenio, el báltico, el eslavo, el grupo albano y tal vez un número de lenguas poco documentadas y ya muertas, como el tracio y el dacio.
Una de ellas, el orden «ABCDE», utilizado más adelante por los fenicios, se sigue utilizando hoy en día, con cambios menores, en los alfabetos hebreo, griego, armenio, gótico, cirílico y latino; la otra, «HMĦLQ», se utilizaba en el sur de Arabia y actualmente se sigue usando en el alfabeto Ge'ez (véase también alfabeto etíope).