Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.762.005.865 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

apretar

0,04 sec.
apretar v. tr.
1   Coger una persona o cosa con las manos o los brazos y sujetarla con fuerza: la apretó contra sí.
2   Quedar demasiado ajustada una prenda de vestir: he engordado un poco: este pantalón me aprieta.
3   Hacer fuerza o presión sobre una cosa para que penetre o se ajuste a un espacio: apretar un tornillo.
4   Aumentar la tirantez de algo para que haga mayor presión: aprieta más la cuerda para que sujete bien la carga.
5   Reducir algo a menor volumen, generalmente por medio de una presión: aprieta la ropa para poder cerrar la maleta. comprimir.
6   Tratar a alguien con mucho rigor: el jefe nos aprieta mucho.
v. intr.
7   Presionar a alguien a que haga algo, con amenazas, ruegos o razones: habrá que apretarle un poco, a ver si nos baja el precio.
8   Poner mayor cuidado o interés: tienes que apretar más si quieres aprobar.
9   Aumentar la intensidad de algo: el calor está apretando.
v. prnl.
10  apretarse Juntarse mucho entre sí varias personas en un lugar demasiado estrecho: nos apretamos un poco para que él también pudiera sentarse. apretujarse.
OBS Se conjuga como acertar.

apretar 
tr. Estrechar contra el pecho; estrechar ciñendo; esp. hablando de vestidos.
Poner más tirante; estrechar [una cosa con otra].
Estrechar, reducir [algo] a menor volumen.
fig.Acongojarse [esp. el corazón], con el dolor o la angustia.
Usado esp. en participio, endurecerse.
Comprimir.
Obrar con mayor esfuerzo; hacer más estricta [una cosa].
Acosar [a uno].
Activar [un trabajo, negocio, etc.]
p. anal.Importunar; tratar con rigor; afligir, angustiar; instar [a uno] con eficacia.
Apretar con uno. loc. Embestirle, cerrar con él.
¡Aprieta! Interjección fam. para reprobar alguna cosa.
V. conjugación (cuadro) [3] como acertar.
apretar
v t apretar [apɾeˈtaɾ]
1 hacer fuerza o presión sobre algo
Apretó el botón y la radio empezó a sonar.
2 presionar para que algo tenga menor volumen
Apretó la pila de papeles y cerró el maletín.
3 sujetar algo con fuerza
Apretó la cartera contra el pecho para que no se la robaran.
4 ajustar, tensar, mantener unido con fuerza
apretar un nudo
5 abrazar con fuerza para mostrar cariño
Cuando llegó, la apretó contra su pecho.
6 cerrar con fuerza una parte del cuerpo
Apretó los puños con rabia.
Apretó los labios para no reírse.
7 obligar a alguien a hacer algo con ruegos o amenazas
El mafioso me apretó para que le diera el número de la caja fuerte.
8 obligar una situación a actuar de cierta manera
Me avergüenza pedirte, pero la situación me aprieta.
9 tratar a alguien con mucho rigor, exigirle
Me aprietan mucho en el trabajo.
10 aumentar la velocidad o intensidad en una tarea
Debes apretar el ritmo si quieres terminar este año.
apretar el paso
caminar más rápido
Apretó el paso para alcanzarlo.
v i apretar
1 aumentar la velocidad o intensidad en una tarea
Debes apretar en los estudios si quieres una beca.
2 hacerse intensa una sensación física
Uno es capaz de todo cuando el hambre aprieta.
v pr apretarse [apɾeˈtaɾse]
1 juntarse los elementos del conjunto para dejar espacio libre
Se apretaron para caber en el ascensor.
2 juntarse estrechamente cosas o personas
apretarse unos contra otros
apretarse el cinturón
reducir los gastos
formas de apretarse el cinturón
Tesauro
apretar
transitivo y pronominal
2 acosar, importunar, afligir, angustiar, oprimir. sosegar.

apretar: hostigar, forzar, azuzar, agobiar, angustiar, exigir
Traducciones
apretar stisknout, utáhnout
apretar presse, stramme
apretar kiristää, painaa
apretar tiskati, zategnuti
apretar 押す, 締める
apretar 누르다, 단단히 죄다
apretar aanhalen, persen
apretar presse, stramme
apretar dra åt, pressa
apretar การกดดัน, ทำให้แน่นหรือตึงขึ้น
apretar ép, thắt chặt
apretar 压榨, 弄紧
apretar
A. VT
1. [+ tapa, tornillo, nudo] → to tighten
2. (= pulsar) [+ interruptor, pedal, tecla] → to press; [+ gatillo] → to squeeze, pull
aprieta el botón derecho del ratónpress the right-hand button on the mouse
apretar el aceleradorto put one's foot down (on the accelerator), depress the accelerator (frm)
3. (= apretujar)
3.1. [+ objeto] → to squeeze, grip; (para que no caiga) → to clutch
apretó bien los papeles en la carterahe packed o squeezed the papers into the briefcase
apretaba entre sus manos un ramo de floreshe was clutching a bunch of flowers in his hands
con un puro apretado entre los dienteswith a cigar between his teeth
hay que apretar el compost con los dedosyou have to press the compost down with your fingers
apretar los dientesto grit one's teeth, clench one's teeth
apretar la mano a algnto shake sb's hand
apretar el puñoto clench one's fist
3.2. [+ persona] (contra pared, suelo) → to pin, press; (con los brazos) → to clasp, clutch
me apretaba con todo su cuerpo contra la paredhe pinned o pressed me against the wall with his whole body
la apretó con fuerza entre sus brazoshe clasped o clutched her tightly in his arms
4. (= presionar)
apretar a algnto put pressure on sb
nos aprieta mucho para que estudiemoshe puts a lot of pressure on us to studyhe pushes us to study hard
apretar las clavijas o las tuercas a algnto put o tighten the screws on sb
5.
apretar el pasoto quicken one's pace
6. aprieta mucho la letra cuando escribehe bunches up the words when he writes
7. (Mil) [+ asedio] → to step up, intensify; [+ bloqueo] → to tighten
B. VI
1. (= oprimir) [zapatos] → to be too tight, pinch one's feet; [ropa] → to be too tight
estos zapatos aprietanthese shoes are too tightthese shoes pinch my feet
este vestido me aprieta en la cinturathis dress is too tight for me around the waist
V tb zapato
2. (= aumentar) [dolor, frío] → to get worse; [viento] → to intensify
es media mañana y el hambre aprietait's half way through the morning and I'm beginning to feel hungry
cuando el frío aprietawhen the cold gets worse, when it gets really cold
donde más aprieta el calorwhere the heat is at its worst
3. (= presionar) → to put on the pressure, pile on the pressure
la oposición aprieta cada vez másthe opposition are putting on more and more pressure
si le aprietan un poco más, confesaráif they put a bit more pressure on him, he'll confess
apretar con el enemigoto close with the enemy
V tb Dios 3
4. (= esforzarse) si apretáis un poco al final, aprobaréisif you make an extra effort at the end, you'll pass
5.
apretar a hacer algo si aprieta a lloverif it starts to rain heavily
apretamos a correrwe broke into a run
6. ¡aprieta!nonsense!, good grief!
7. (Chile) (= irse con prisa) apretemos que viene la profesoralet's run for it, the teacher's coming
fueron los primeros en salir apretando después del golpethey were the first ones to make a getaway after the coup
8. (al defecar) → to push
C. (apretarse) VPR
1. (= arrimarse) (en asiento) → to squeeze up; (para abrigarse) → to huddle together
¿os podéis apretar un poco para hacerme sitio?could you squeeze up a bit to make room for me?
los diez sospechosos se apretaban en dos bancosthe ten suspects were squeezed together on two benches
se aprietan unos contra otros en busca de calorthey huddle together for warmth
2. apretarse el cinturónto tighten one's belt


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada e Términos de uso.