apostillar

(redireccionado de apostillas)
También se encuentra en: Sinónimos.

apostillar

v. tr. Poner notas aclaratorias a un texto.

apostillar

 
tr. Poner apostillas [a un texto].

apostillar


Participio Pasado: apostillado
Gerundio: apostillando

Presente Indicativo
yo apostillo
tú apostillas
Ud./él/ella apostilla
nosotros, -as apostillamos
vosotros, -as apostilláis
Uds./ellos/ellas apostillan
Imperfecto
yo apostillaba
tú apostillabas
Ud./él/ella apostillaba
nosotros, -as apostillábamos
vosotros, -as apostillabais
Uds./ellos/ellas apostillaban
Futuro
yo apostillaré
tú apostillarás
Ud./él/ella apostillará
nosotros, -as apostillaremos
vosotros, -as apostillaréis
Uds./ellos/ellas apostillarán
Pretérito
yo apostillé
tú apostillaste
Ud./él/ella apostilló
nosotros, -as apostillamos
vosotros, -as apostillasteis
Uds./ellos/ellas apostillaron
Condicional
yo apostillaría
tú apostillarías
Ud./él/ella apostillaría
nosotros, -as apostillaríamos
vosotros, -as apostillaríais
Uds./ellos/ellas apostillarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo apostillara
tú apostillaras
Ud./él/ella apostillara
nosotros, -as apostilláramos
vosotros, -as apostillarais
Uds./ellos/ellas apostillaran
yo apostillase
tú apostillases
Ud./él/ella apostillase
nosotros, -as apostillásemos
vosotros, -as apostillaseis
Uds./ellos/ellas apostillasen
Presente de Subjuntivo
yo apostille
tú apostilles
Ud./él/ella apostille
nosotros, -as apostillemos
vosotros, -as apostilléis
Uds./ellos/ellas apostillen
Futuro de Subjuntivo
yo apostillare
tú apostillares
Ud./él/ella apostillare
nosotros, -as apostilláremos
vosotros, -as apostillareis
Uds./ellos/ellas apostillaren
Imperativo
apostilla (tú)
apostille (Ud./él/ella)
apostillad (vosotros, -as)
apostillen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había apostillado
tú habías apostillado
Ud./él/ella había apostillado
nosotros, -as habíamos apostillado
vosotros, -as habíais apostillado
Uds./ellos/ellas habían apostillado
Futuro Perfecto
yo habré apostillado
tú habrás apostillado
Ud./él/ella habrá apostillado
nosotros, -as habremos apostillado
vosotros, -as habréis apostillado
Uds./ellos/ellas habrán apostillado
Pretérito Perfecto
yo he apostillado
tú has apostillado
Ud./él/ella ha apostillado
nosotros, -as hemos apostillado
vosotros, -as habéis apostillado
Uds./ellos/ellas han apostillado
Condicional Anterior
yo habría apostillado
tú habrías apostillado
Ud./él/ella habría apostillado
nosotros, -as habríamos apostillado
vosotros, -as habríais apostillado
Uds./ellos/ellas habrían apostillado
Pretérito Anterior
yo hube apostillado
tú hubiste apostillado
Ud./él/ella hubo apostillado
nosotros, -as hubimos apostillado
vosotros, -as hubísteis apostillado
Uds./ellos/ellas hubieron apostillado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya apostillado
tú hayas apostillado
Ud./él/ella haya apostillado
nosotros, -as hayamos apostillado
vosotros, -as hayáis apostillado
Uds./ellos/ellas hayan apostillado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera apostillado
tú hubieras apostillado
Ud./él/ella hubiera apostillado
nosotros, -as hubiéramos apostillado
vosotros, -as hubierais apostillado
Uds./ellos/ellas hubieran apostillado
Presente Continuo
yo estoy apostillando
tú estás apostillando
Ud./él/ella está apostillando
nosotros, -as estamos apostillando
vosotros, -as estáis apostillando
Uds./ellos/ellas están apostillando
Pretérito Continuo
yo estuve apostillando
tú estuviste apostillando
Ud./él/ella estuvo apostillando
nosotros, -as estuvimos apostillando
vosotros, -as estuvisteis apostillando
Uds./ellos/ellas estuvieron apostillando
Imperfecto Continuo
yo estaba apostillando
tú estabas apostillando
Ud./él/ella estaba apostillando
nosotros, -as estábamos apostillando
vosotros, -as estabais apostillando
Uds./ellos/ellas estaban apostillando
Futuro Continuo
yo estaré apostillando
tú estarás apostillando
Ud./él/ella estará apostillando
nosotros, -as estaremos apostillando
vosotros, -as estaréis apostillando
Uds./ellos/ellas estarán apostillando
Condicional Continuo
yo estaría apostillando
tú estarías apostillando
Ud./él/ella estaría apostillando
nosotros, -as estaríamos apostillando
vosotros, -as estaríais apostillando
Uds./ellos/ellas estarían apostillando
Sinónimos

apostillar

transitivo

apostillar:

glosarapuntar, acotar, anotar,
Traducciones

apostillar

annotate, comment

apostillar

VT
1. (= poner apostillas a) → to add notes to, annotate
2. (= agregar) → to add, chime in with; [+ observación] → to echo
-sí, apostilló una voz"yes," a voice added
Ejemplos ?
Fue publicado como apostillas en el diario La Tribuna, perteneciente a los hermanos Varela, que eran amigos de Mansilla, y a quienes nombra en los primeros capítulos.
Hijo de un notario florentino exiliado, el vulgar toscano era únicamente su lengua materna; el latín, en cambio, era la lengua habitual con la que solía escribir, mantener correspondencia e, incluso, hacer las apostillas en su Cancionero.
Ese diario se ocupaba casi con exclusividad de mejorar la imagen de Mansilla en pos de su carrera política. Las apostillas empezaron a publicarse el 20 de mayo de 1870, pero el 7 de septiembre se interrumpieron.
En 1985 el autor publicó Apostillas a El nombre de la rosa, una especie de tratado de poética en el que comentaba cómo y por qué escribió la novela, aportando pistas que ilustran al lector sobre la génesis de la obra, aunque sin desvelar los misterios que se plantean en ella.
Eco dice al respecto en Apostillas: «Así escribí de inmediato la introducción, situando mi narración en un cuarto nivel de inclusión, en el seno de otras tres narraciones: yo digo que Vallet decía que Mabillon había dicho que Adso dijo...».
Por ello, el mismo autor explica que en Apostillas aportó pistas que pudieran ilustrar al lector sobre la génesis de la obra, un ensayo sobre el proceso de creación, pero que no desvela realmente ninguno de los misterios que se plantean en la novela.
El nombre del personaje es un homenaje reconocido a Jorge Luis Borges; Eco tenía en mente un ciego que custodiase la biblioteca, y comenta en Apostillas que «...biblioteca más ciego sólo puede dar Borges, también porque las deudas se pagan».
Según cuenta el autor en Apostillas, la novela tenía como título provisional La abadía del delito, título que descartó porque centraba la atención en la intriga policíaca.
Según una entrevista concedida en 2006, El nombre de la rosa era el último de la lista de títulos, pero «todos los que leían la lista decían que El nombre de la rosa era el mejor.» El título se le había ocurrido casi por casualidad, y la figura simbólica de la rosa resultaba tan densa y llena de significados que, como dice en Apostillas...
Según explicó Eco en Apostillas, este triple filtro vino motivado por la búsqueda de una voz medieval para el narrador, apercibiéndose de que finalmente «los libros siempre hablan de otros libros y cada historia cuenta una historia que ya se ha contado».
Colaboró con Alejandro Miquis en el malogrado proyecto del «Teatro del Arte» (1908-1911), luego continuado con mayor éxito por Gregorio Martínez Sierra. Publicó sus críticas teatrales en el libro Apostillas a la escena (1929).
El silencio de la Cartuja, 1916. La posada y el camino, 1928. Apostillas a la escena, 1929. Anna María Gallina, Enrique de Mesa, noventaiochista menor, en Actas del IV Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas (1971), pp.