apenas


También se encuentra en: Sinónimos.

apenas

1. adv. Casi no, escasamente tiene apenas la edad de escolarización.
2. Tan pronto, al punto que apenas llegó, nos soltó un discurso moralizante.

apenas

 
adv. m. y c. Penosamente: el caballo sube a. la cuesta.
Casi no, con dificultad: a. los quiso admitir. Pospuesto al verbo, este puede llevar antepuesta la negación no: no estará el duque a. tres días. En oraciones coordinadas es correlativo de la conj. ni: a. hay quien se mueva, ni quien hable.
Escasamente, a lo más: tardará dos meses a.
adv. t. Denota la inmediata sucesión de dos acciones: a. reunida la asamblea, acabó con el ministro.
Puede reforzarse con aun: aun a. lo había acabado de decir, cuando se abalanza...
Puede construirse en correlación con cuando: a. pisé el puerto cuando olvidé el peligro.

apenas

(aˈpenas)
adverbio
1. indica que la acción casi no sucede o no se nota En la oscuridad, apenas se veía el sendero.
indica que la acción sucede en mínimo grado Apenas si oíamos las palabras del anciano.
2. expresa una cantidad pequeña y aproximada Apenas algunos turistas visitaron el museo.

apenas


conjunción
tan pronto como, inmediatamente después, casi al mismo tiempo Apenas llegó él, me marché.
Sinónimos

apenas

adverbio
1 casi no, con dificultad, escasamente.
En frases negativas, apenas se pospone al verbo, por ejemplo: no hemos podido hablar apenas; en frases afirmativas lo precede: apenas sabe leer y escribir. Cuando antecede a una expresión de cantidad, equivale a escasamente: hace apenas una semana que volvió de vacaciones.
conj.
2 enseguida que, inmediatamente que, en cuanto.
Por ejemplo, apenas acabó los estudios, se puso a trabajar.

apenas:

escasamentetan pronto como, casi nada, al punto que,
Traducciones

apenas

barely, hardly, scarcely, onlyjust, as soon as, just

apenas

kaum, amper, soeben

apenas

právě, sotva, stěží

apenas

knap, lige, næppe

apenas

hädin tuskin, juuri, tuskin

apenas

jedva, upravo

apenas

かろうじて, たった今, ほとんど・・・ない

apenas

간신히, 거의 ...않다, 겨우, 방금

apenas

knappast, knappt, rättvis

apenas

เกือบไม่พอ, เกือบจะไม่, เพิ่ง, อย่างไม่พอเพียง

apenas

chỉ vừa đủ, hiếm khi, mới vừa, vỏn vẹn

apenas

A. ADV
1. (= casi no) → hardly, scarcely (más frm)
apenas consigo dormirI can hardly o scarcely o barely sleep
-¿has leído mucho últimamente? -apenas"have you been reading much lately?" - "hardly anything"
cocinan sin apenas aceitethey cook with hardly any oil
siguió trabajando durante horas, sin apenas acusar el cansanciohe went on working for hours, without hardly showing signs of tiredness
apenas nadahardly anything
no recuerdo apenas nadaI don't remember hardly anything
no sé apenas nada de ese temaI don't know hardly anything about that subject, I know almost nothing o next to nothing about that subject
apenas nadiehardly anybody
apenas si apenas si nos habló durante toda la cenahe hardly o barely o scarcely said a word to us throughout the whole dinner
apenas si nos queda dinerowe have hardly any money left
2. (= casi nunca) → hardly ever
ahora apenas voyI hardly ever go now
3. (= escasamente) → only
faltan apenas cinco minutosthere's only five minutes to go
hace apenas un año que nos conocimosit's only a year ago that we met
había muy pocos alumnos, apenas diez o docethere were very few students, only o barely ten or twelve
yo apenas tenía catorce añosI was barely fourteenI was only just fourteen
4. (= solamente) → only
apenas voy por la página cincoI'm only on page five
apenas entonces me di cuenta de lo que pasabait was only then that I realized what was happening
B. CONJ (esp LAm) (= en cuanto) → as soon as
abandonaron la ciudad apenas amanecidothey left the city as soon as it got light
apenas llegue, te llamoI'll phone you as soon as I arrive
apenas había cumplido quince años cuandohe'd only just turned fifteen when ...
APENAS
El adverbio apenas tiene dos traducciones principales en inglés: hardly y scarcely, este último usado en lenguaje más formal.
 Estos adverbios se colocan normalmente detrás de los verbos auxiliares y modales y delante de los demás verbos:
Apenas podía hablar después del accidente He could hardly o scarcely speak after the accident Apenas nos conocemos We hardly o scarcely know each other
 Sin embargo, en oraciones temporales, podemos colocar hardly y scarcely al principio de la oración si queremos reforzar la inmediatez de algo, o como recurso estilístico en cuentos y relatos. En este caso los adverbios van siempre seguidos de un verbo auxiliar, con lo que se invierte el orden normal del sujeto y el verbo en inglés, quedando la estructura hardly/scarcely + had + ((SUJETO)) + ((PARTICIPIO)) + when ... :
Apenas me había acostado cuando oí un ruido extraño Hardly o Scarcely had I gone to bed when I heard a strange noise
NOTA En este sentido se suele utilizar también no sooner + had + ((SUJETO)) + ((PARTICIPIO)) + than ... :
No sooner had I gone to bed than I heard a strange noise

apenas

adv. barely; no sooner than; as soon as.
Ejemplos ?
Lucía permaneció algunos instantes fuera de sí: el favor era extraordinario y, en su humildad, no se creía digna de él. Apenas pudo recobrarse, juntó las manos y se postró implorando al Niño.
Dicho esto, que no es fórmula oratoria de cortesía, sino expresión del antiguo y alegado afecto que le profesa mi alma, tengo que cumplir con usted otro deber sagrado, cuyo tenor es el siguiente: El procurador o agente de negocios de su difunta madre, al notificarme hoy la penosa nueva, me ha dicho que cuando, hace dos semanas, fue a poner en su conocimiento la desfavorable resolución del expediente de la viudedad, y a presentarle las notas de nuestros honorarios, tuvo ocasión de comprender que la señora poseía apenas el dinero suficiente para satisfacerlos...
Se consiguió primero su nombre, sin apenas más; él no quiso decir más que eso, sin pronunciar el nombre de los Maestros Magos; su boca no quiso decir más que eso.
Y si es verdad lo que yo digo y aquel, persuadido del demonio, por quitar y privar a los que están presentes de tan gran bien, dice maldad, también sea castigado y de todos conocida su malicia.” Apenas había acabado su oración el devoto señor mío, cuando el negro alguacil cae de su estado y da tan gran golpe en el suelo que la iglesia toda hizo resonar, y comenzó a bramar y echar espumajos por la boca y torcella, y hacer visajes con el gesto, dando de pie y de mano, revolviéndose por aquel suelo a una parte y a otra.
Antes del Amor, como he dicho al principio, pasaron muchas cosas deplorables entre los dioses durante el reinado de la necesidad. Mas apenas nació este dios brotaron del Amor toda clase de bienes para los dioses y los hombres.
A pesar de su orden, tenía que haber galopado para volver a esa hora. Apenas libre y concluida su misión, el pobre caballo, en cuyos ijares era imposible contar los latidos, tembló agachando la cabeza, y cayó de costado.
Con este objeto nos reuníamos todas las mañanas en la plaza pública donde fue juzgado, muy cerca de su prisión, y allí esperábamos a que la abrieran, lo que nunca fue muy temprano. Apenas la abrían acudíamos a su lado donde ordinariamente pasábamos toda la jornada.
Las golosinas, las probaba apenas; con alguna, sin embargo, se encaprichaba, y era un arma de doble filo, porque le alteraba el estómago, y como el ejercicio y el movimiento no contrastaban los efectos de la glotonería infantil, las indigestiones ponían su vida en peligro.
A él, por sus aficiones, le llaman el tío Juan del Aguardiente, y a ella la conocen todos por Bocarrachada (Bocarrota), porque dice cada cosaza que asusta; pero no crea usted que se contenta con decir; apenas nota que su marido hace eses, le mide las costillas con ese mismo horcado de cargar el tojo.
—Abajo los calzones a ese mentecato cajetilla y a nalga pelada dénle verga, bien atado sobre la mesa. Apenas articuló esto el Juez, cuatro sayones salpicados de sangre, suspendieron al joven y lo tendieron largo a largo sobre la mesa comprimiéndole todos sus miembros.
Un esclavo de Agatón me condujo sin demora a la sala donde los comensales se habían sentado ya a la mesa esperando que se les sirviera. Apenas me vio Agatón, exclamó: Bien venido seas, ¡oh Aristodemos!, si vienes a cenar.
Solos, dos agentes de policía paseaban cerca de la parada de coches de caballos y, por la calzada iluminada apenas por las farolas de gas que parecían moribundas, una hilera de vehículos cargados con legumbres se dirigía hacia el mercado de Les Halles.