Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.822.573.978 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

apartar
(redireccionado de apartada)

0,01 sec.
apartar v. tr.
1   Separar o poner a una persona o cosa en un lugar distinto y alejado del que ocupa. retirar.
2   Quitar algo de un lugar para dejarlo libre: aparta un poco el pan y los vasos que voy a poner la paella en la mesa.
3   Llevar a un lugar para no ser visto u oído por otras personas: apartó a su padre de la fiesta por un instante y le anunció su intención de casarse.
4   Establecer separaciones en partes o grupos.
5   Hacer abandonar a una persona una actividad, estado o cargo: una grave lesión de rodilla apartó al torero de las plazas durante varios meses.

apartar 
tr.-prnl. Dividir [un grupo de cosas o personas] escogiendo o separando entre ellas; llevar aparte [a uno].
tr. esp. Separar [las clases de lana].
Extraer [el oro contenido en las barras de plata].
Seguir o acosar el can [una presa], prescindiendo de las demás.
Alejar [una persona u objeto de otro].
Quitar [a una persona o cosa] del lugar donde estaba dejándolo desembarazado.
Establecer o existir una separación o distancia [entre las cosas].
fig.Disuadir, distraer [a uno] de una cosa.
prnl. Desviarse, retirarse, esp. a hacer vida solitaria.
Divorciarse los casados.

apartar
v t apartar [apaɾˈtaɾ]
1 poner lejos algo o alguien, separarlo
apartar los malos pensamientos
2 llevar a alguien a un lugar aparte para hablar en secreto
Me apartó de la fiesta para contarme de su embarazo.
3 sacar algo de un lugar para dejar espacio libre
Aparté los libros para poder servir la mesa.
4 poner a un lado algo, separar del conjunto algo molesto
Siempre aparto los pimientos de la comida porque me caen mal.
5 poner lejos, retirar de un lugar a alguien molesto
Por corrupción, apartaron al detective de la investigación.
6 separar a alguien o hacer que abandone su actividad o cargo
La guerra lo apartó de su vocación artística.
7 separar dos cosas, mantenerlas alejadas
El muro de Berlín nos apartaba de la familia.
8 dejar de mirar, quitar la atención o la vista de algo
Era muy tímida y siempre apartaba de mí su mirada.
v pr apartarse [apaɾˈtaɾse]
1 alejarse, cortar la relación y vivir separado de alguien
Se apartó de su familia después de la disputa por la herencia.
2 alejarse de la vida social, irse a vivir en soledad
Se apartó en un monasterio para reflexionar.
3 alejarse de un lugar, moverse hacia otro sitio
Se apartó del río porque temía caer al agua.
4 abandonar una creencia o alejarse de un grupo o regla
Se apartó de la Iglesia cuando murió su madre.
Tesauro
apartar
transitivo y pronominal
2 separar, desunir, distanciar, dividir.
3 alejar, retirar, desviar*, quitar*, remover*, escabullirse, desmarcarse, desechar.
Desmarcar se construye con la preposición de y se aplica a líneas de pensamiento o de actuación; desechar se refiere a lo material, pero también desechar de sí un pesar, un temor, una sospecha o un mal pensamiento.
4 disuadir, distraer, descaminar, desarrimar. acercar, unir.
transitivo
Traducciones
apartar להפריד
apartar
A. VT
1. (= alejar) aparta las piezas blancas de las negrasseparate the white pieces from the black ones
aparta la sartén del fuegotake the pan off the heat
lograron apartar la discusión de ese puntothey managed to turn the discussion away from that point
no podía apartar mi pensamiento de ellaI couldn't get her out of my head
apartar la mirada/los ojos de algoto look away from sth, avert one's gaze/one's eyes from sth (liter)
apartó la mirada de la larga fila de casasshe looked away from o (liter) averted her gaze from the long row of houses
no aparta los ojos de la comidahe can't keep his eyes off the food
2. (= quitar de en medio) tuvo que apartar los papeles de la mesa para colocar allí sus libroshe had to push aside the papers on the table to place his books there
apartó el micrófono a un ladoshe put the microphone aside o to one side
apartó la cortina y miró a la callehe drew o pulled back the curtain and looked out into the street
le apartó los cabellos de la frenteshe brushed her hair off her forehead
avanzaban apartando la malezathey made their way through the undergrowth, pushing o brushing it aside as they went
3. [+ persona]
3.1. (de lugar) lo apartó un poco para hacerle algunas preguntasshe took him to one side to ask him a few questions
los guardaespaldas apartaban a las fansthe bodyguards pushed the fans aside o away
aparta al niño de la ventanamove the child away from the window
3.2. (de otra persona) (lit) → to separate (fig) → to drift apart
si no los apartamos se mataránif we don't separate them they'll kill each other
el tiempo los ha ido apartandothey have grown o drifted apart with time
3.3. (de actividad, puesto) → to remove
el ministro lo apartó de su puestothe minister removed him from his post
su enfermedad la apartó de la política activaher illness kept her away from playing an active role in politics
si yo fuera el entrenador, lo apartaría del equipoif I was the coach I would remove him from the team
lo apartaron de su intención de vender la casathey dissuaded him from selling the house
4. (= reservar) → to put aside, set aside
si le interesa este vestido se lo puedo apartarif you like this dress I can put o set it aside for you
"se apartan muebles"a deposit secures any piece of furniture
hemos apartado un poco de comida para élwe've put o set aside a little food for him
picar las verduras y apartarlas a un ladochop the vegetables and put them to one side
5. (Correos) → to sort
6. (Ferro) → to shunt, switch (EEUU)
7. (Agr) [+ ganado] → to separate, cut out
8. (Jur) → to set aside, waive
9. (Min) → to extract
B. (apartarse) VPR
1. (= quitarse de en medio) → to move out of the way
¿puedes apartarte un poco?can you move out of the way a bit?
se apartó a tiempo para evitar el puñetazohe moved aside o moved out of the way to avoid the punch
se apartaron para dejarla pasarthey moved aside to let her through
¡apártense! ¡que está herido!out of the way o stand clear! he's wounded!
se apartó unos pasosshe moved o walked away a few paces
apartarse de [+ persona, lugar, teoría] → to move away from; [+ camino, ruta] → to stray from, wander off; [+ actividad, creencia] → to abandon
nos apartamos unos metros del vehículowe moved a few metres away from the vehicle
apártate del fuegoget o move away from the fire
nunca se aparta de mi ladoshe never leaves my side
nunca se apartó de esta reglahe never strayed from this rule
se apartó de la políticashe left o abandoned politics
no se aparta del teléfono por si suenashe's always sitting by the phone in case it rings
consiguió apartarse de la bebidahe managed to give up drinking
¡apártate de mi vista!get out of my sight!
apartarse del buen caminoto go off the straight and narrow
2. (= distanciarse) [dos personas] → to part, separate; [dos objetos] → to become separated
con el tiempo se han ido apartandothey have drifted o grown apart with time
las cifras se apartan de las prediccionesthe figures are far off the predictions
esta novela se aparta del estilo del resto de su obrathis novel is a far cry from the style of the rest of his work
el libro se aparta del realismo sentimentalistathe book diverges o strays from sentimentalist realism
3. (Jur) → to withdraw from a suit


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2010 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.