| Diccionario de español / Spanish Dictionary 1.724.357.440 visitantes atendidos. |
|
andar |
0,01 sec. |
|
andar1 v. intr. 1 Moverse o trasladarse de un lugar a otro dando pasos. caminar. 2 Moverse o trasladarse de un lugar a otro: el año pasado anduvo por el sur de Italia; las motos de nieve están preparadas para andar por terrenos helados. 3 Funcionar un mecanismo: el reloj no anda. 4 Tener una persona un determinado estado de ánimo o salud: andaba fastidiado desde que se rompió el brazo. 5 Acercarse o aproximarse a una cantidad: el coche que te gusta debe andar por los 12 000 euros. 6 Tocar o hurgar una cosa con insistencia: no andes en los cajones de tu hermano. 7 Estar realizándose una acción: tu madre debe andar arreglándose en el dormitorio. — v. intr./prnl. 8 Actuar o comportarse de determinada manera: no se anduvo con miramientos y lo despidió sin explicaciones. — int. 9 ¡anda! Expresión que indica sorpresa o intención de dar ánimo o hacer una petición: ¡anda, si ya son las cuatro!; ¡anda, acompáñame hasta la plaza! todo se andará Expresión con la que se indica que ya llegará el momento oportuno para que una cosa ocurra. andar2 s. m. Manera de caminar peculiar de una persona. OBS Más en plural con el mismo significado que en singular. andar m. Andadura. A largo a. loc. adv. Con el tiempo. Estar a un a. Estar dos casas, aposentos, etc., en un mismo nivel. andar (del l. ambitare) intr. Trasladarse de un lugar a otro un ser animado. Moverse lo inanimado. Funcionar un mecanismo. Transcurrir el tiempo. Se usa con valor seudorreflexivo, para recalcar la participación del sujeto: andarse tras un pleito. Se usa como frecuentativo: a. a garrotazos; y tr. a. dos leguas. Usado como auxiliar, pierde su propio significado: anda hablando mal de todos. ¡Anda! interj. Expresa sorpresa, admiración o alegría. Se usa también para animar. Andar a derechas. Obrar con rectitud. Andar a la que se salta o a salto. Aprovecharse de lo que se presenta. Conjug. Pret. indef.: anduve, anduviste, anduvo; anduvimos, anduvisteis, anduvieron. Sub. Imperf.; anduviera, anduvieras, anduviera; anduviéramos, anduvierais, anduvieran; o anduviese, anduvieses, anduviese; anduviésemos, anduvieseis, anduviesen. Fut. imperf.: anduviere, anduvieres, anduviere; anduviéremos, aduviereis, anduvieren. andar v transitive-intransitive andar [anˈdaɾ] trasladarse a pie, ir caminando a un lugar El anciano andaba despacio por la plaza. andar tras algo perseguir, buscar o desear algo andar tras la fama v i andar 1 trasladarse, ir a un lugar por cualquier medio andar a caballo 2 trasladarse, moverse una cosa hacia un lugar El coche anda a 120 km/h. 3 funcionar un mecanismo o aparato La plancha no anda. 4 recorrer un lugar, pasear Durante las vacaciones, anduve por Latinoamérica. 5 estar algo aproximadamente en un lugar ¿Por dónde andan mis gafas, que no las encuentro? 6 tener algo ese valor o dimensión aproximados Esa casa debe andar por los 100 mil dólares. El niño ya anda por los 30 kilos. 7 tener alguien aproximadamente esa edad Mi hija ya anda por los treinta. 8 estar alguien en cierto estado o situación andar contento andar enfermo 9 estar algo en cierto estado u ocurrir de cierto modo El negocio anda bien. Esa relación anda mal, siempre pelean. 10 tocar, mover o tener algo Los niños no deben andar con cuchillos. Anduve entre tus cosas porque buscaba mis llaves. 11 tener una relación íntima con alguien Anduvieron juntos tres años antes de casarse. 12 pasar o transcurrir el tiempo Los meses andan y aún no tengo noticias. todo se andará algo se solucionará o sucederá en su momento Ahora parece imposible, pero todo se andará. andar + gerundio ir realizando la acción, hacerla en ese momento No está, anda paseando. Anda contando tu secreto a sus amigos. v t andar obrar o actuar de cierto modo andar a los golpes andar con cuidado v pr andarse [anˈdaɾse] obrar, comportarse de cierto modo andarse con contemplaciones andarse por las ramas detenerse en cosa secundarias y poco importantes Vamos al punto y no te andes por las ramas. interj ¡anda! [anˈda] 1 expresa sorpresa o incredulidad ¡Anda!, que eso no te lo cree nadie. 2 expresión para dar ánimo o estímulo ¡Anda!, que todo se va a resolver. interj ¡andando! [anˈdando] expresión para incentivar o exhortar a realizar algo ¡Andando!, que hay mucho por hacer. andar1 s m andar [anˈdaɾ]
1 modo de moverse o caminar automóvil de buen andar Es lindo y tiene un andar seguro. 2 acción de andar detener el andar Tesauro andar intransitivo 1 ir, venir. Andar se diferencia de ir y venir en que estos llevan asociada la idea de dirección del movimiento (desde aquí, desde ahora: hacia aquí, hacia ahora), en tanto que andar se refiere al movimiento en sí mismo. Por esto puede equivaler a ir y venir cuando el ademán, la situación del movimiento u otras palabras asociadas añaden a andar la dirección; p. ej.: ¡Anda! lo mismo puede significar ¡Vete! que ¡Ven!; Andar tras una persona, o un negocio, equivale a ir tras, o venir tras, porque la prep. tras indica la dirección del movimiento. transitivo y pronominal 3 recorrer, caminar, pasear*, ir a pie, patear(coloquial). pararse, detenerse, desandar. Decimos que un vehículo o un caminante ha recorrido o andado doce kilómetros. Caminar equivale a andar o trasladarse de un lugar a otro, y se usa como tr. e intr. El empleo de caminar es mucho más frecuente en América que en España. andar(se) por las ramas locución desviarse*. andar: pasear, peregrinar, circular, correr, transcurrir, pasar, enredar, marchar, avanzar, aproximarse, encontrarse, manipular, estar, hallarse, hurgar, toquetear, ir, tocar, acercarse, recorrer, patear, frisar, trasladarse, rozar, deambular, trastear, vagar, caminar, rondar, transitar Traducciones andar aller andar spasere andar A. VI 1. (= ir a pie) → to walk; (= moverse) → to move; (= viajar) → to travel around iremos andando a la estación → we'll walk to the station vinimos andando → we walked here, we came on foot el tren empezó a andar → the train started moving la máquina empezó a andar → the machine started up anduvieron por Jamaica y Cuba → they travelled around Jamaica and Cuba andar a caballo → to ride andar tras algo/algn → to be after sth/sb andar tras una chica → to be o chase after a girl 2. (= funcionar) → to go, work el reloj no anda → the clock won't go, the clock isn't working el reloj anda bien → the clock keeps good time ¿cómo anda esto? → how does this work? 3. (= estar) → to be no sé por dónde anda → I don't know where he is anda por aquí → it's around here somewhere seguro que ése anda por Brasil → he's bound to be somewhere in Brazil andar alegre → to be o feel cheerful hay que andar con cuidado → you have to be careful últimamente ando muy liado → I've been very busy lately andar bien de salud → to be well, be in good health andamos mal de dinero → we're badly off for money, we're short of money ¿cómo andan las cosas? → how are things? ¿cómo anda eso? → how are things going? ¿qué tal andas? → how are you? ¿cómo andas de tabaco? → how are you off for cigarettes? ando escaso de tiempo → I am pushed for time de andar por casa ropa de andar por casa → clothes for wearing around the house un montaje muy de andar por casa → a rough-and-ready production justicia de andar por casa → rough-and-ready justice andan como Pedro por su casa → they act as if they owned the place quien mal anda, mal acaba → you get what you deserve 4. (= rebuscar) ¡no andes ahí! → keep away from there! andar en → to rummage around in han estado andando en el armario → they've been rummaging around in the cupboard no andes en mis cosas → keep out of my things 5. andar a siempre andan a gritos → they're always shouting andan a la greña o a la gresca → they're at each other's throats 6. andar con algn → to go around with sb anda con una chica francesa → he goes around with a French girl dime con quién andas y te diré quién eres → a man is known by the company he keeps 7. andar en (= estar implicado en) → to be involved in andar en pleitos → to be engaged o involved in lawsuits anda en la droga → he's involved with drugs sospecho que anda en ello Rosa → I suspect Rosa is involved ¿en qué andas? → what are you up to? 8. andar haciendo algo → to be doing sth ¿qué andas buscando? → what are you looking for? ando buscando un socio → I'm looking for a partner no andes criticándolo todo el tiempo → stop criticizing him all the time 9. andar por (= rondar) anda por los 50 → he's about 50 el pueblo anda por los 1.000 habitantes → the village has about 1,000 inhabitants anda por los 700 euros → it's around 700 euros 10. andando el tiempo un niño que, andando el tiempo, sería rey → a child who, in time, would become king andando el tiempo la pena de muerte desaparecerá → the death penalty will eventually disappear 11. (exclamaciones) ¡anda! (= ¡no me digas!) → well I never!; (= ¡vamos!) → come on! ¡anda!, no lo sabía → well I never, I didn't know that! anda, dímelo → go on, tell me anda, no me molestes → just stop annoying me, will you? anda, no te lo tomes tan a pecho → come on, there's no need to take it to heart like that ¡anda, anda! → come on! ¡ándale (pues)! (Méx) (= apúrese) → come on!, hurry up!; (= adiós) → cheerio!; (= gracias) → thanks!; (encontrando algo) → that's it! ¡andando! → right, let's get on with it! andando, que todavía hay mucho que hacer → let's get moving, there's still a lot to do ¡anda ya! anda ya, no nos vengas con esnobismos → come on, don't be such a snob -dile que te gusta -¡anda ya, para que me suba el precio! → "tell her you like it" - "oh sure, so she can charge me more!" B. VT C. (andarse) VPR 2. andarse con ándate con cuidado → take care no puedes andarte con tonterías → you can't afford to mess about no andarse con contemplaciones o remilgos → not to stand on ceremony no podía andarse con demasiados remilgos a la hora de elegir marido → she couldn't be too fussy when choosing a husband no podemos andarnos con contemplaciones a la hora de buscar una solución a la crisis → we can't afford to worry about the niceties when looking for a solution to the crisis no se anda con chiquitas → he doesn't mess about no andarse con rodeos → not to beat about the bush 3. andarse en [+ herida, nariz] → to pick; (= permitirse) → to indulge in no te andes en la nariz → don't pick your nose se andaba en la herida → he was picking at his wound 4. todo se andará → all in good time Añadir a iGoogle Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio |
|
| Herramientas gratuitas: |
Para navegantes:
Extensión del navegador |
La palabra del día |
Ayuda
Para administradores: Contenido gratuito | Enlace | Cuadro de búsquedas | Búsqueda por doble clic | Colabore con nosotros |
|---|