anafórico


Búsquedas relacionadas con anafórico: deixis, zeugma
Traducciones

anafórico

ADJanaphoric, anaphorical
Ejemplos ?
+V: elemento predicativo / -V: elemento no predicativo. +anaf: elemento anafórico / -anaf: elemento no anafórico. +pron: elemento pronominal / -pron: elemento no pronominal.
Tienen valor anafórico o catafórico cuando relacionan un elemento del texto con otro mencionado en el mismo anteriormente, o anticipándolo.
Así, tendrán valor anafórico cuando se refieren a un elemento del texto mencionado con anterioridad y valor catafórico cuando anticipan algún elemento, por ejemplo, "Javier nos dijo eso: No se puede jugar a la pelota en el patio.";Notas Hasta antes de la reforma de 2010 cuando los demostrativos son pronombres (van solos) y hay posibilidad de ambigüedad con el atributo, deben llevar tilde; por ejemplo: Leyeron aquellos libros.
En cambio (c) que es perfectamente correcta es la manera adecuada de expresar el significado pretendido de (b), aquí PRO es el sujeto elíptico de la segunda oración que es correferencial con el de la principal pero al ser elíptico y por tanto no realizado fonéticamente no recibe caso y puede ser un elemento anafórico y pronominal al mismo tiempo, por lo tanto, se puede referir a anáfora gramática.
Para conocer como se forman los ordinales latinos, véase por ejemplo: En latín no hay ningún pronombre personal de tercera persona, sino que se usa el demostrativo anafórico is, ea, id (véase más abajo).
En este empleo anafórico, el valor demostrativo de ille (o de ipse, en algunas regiones) fue desdibujándose para aplicarse también a todo sustantivo que se refiriese a seres u objetos consabidos.
De lo expuesto en la sección anterior, se deduce que en Latín no existe un pronombre personal de tercera persona; éste se suple con el anafórico is, ea, id o con el denominado deíctico ille, illa, illud.
El uso anafórico de los clasificadores nominales es evidente en la narración inicial donde se recupera al referente recurriendo continuamente al clasificador nax "masculino" para mantener a los protagonistas constantemente identificados a lo largo del discurso.
taaʔ: 1ªSG.ERG.B 3ªPL.ANF: Me regañaron Donde se han usado las abreviaciones:: 1ªSG.ERG.A, primera persona singular en caso ergativo (juego A): 3ªPL, tercera persona plural en caso absolutivo: 3ªPL.ANF, pronombre anafórico de tercera persona: COMP, aspecto completivo, usado para acciones pasadas acabadas: 1ªSG.ERG.B, marca de primera persona singular ergativa (juego B):INV, marca de diátesis inversa.
La primera forma de demostrativos enfáticos se forman añadiendo la partícula -dem al demostrativo anafórico, dando como resultado idem, eadem, idem.
La forma "ídem" se ha conservado en castellano con el significado de "lo mismo".: Postero die castra ex loco moviendo; idem facit Caesar ("El día siguiente, levantan el campamento; lo mismo hace Cèsar") La parte del demostrativo se declina igual que el anafórico, mientras que la partícula -dem permanece invariable.
En este empleo anafórico, el valor demostrativo de ille (o de ipse, en algunas regiones) se fue desdibujando para aplicarse también a todo sustantivo que se refiriese a seres u objetos consabidos; de este modo surgió el artículo definido (el, la, los, las, lo) inexistente en latín clásico y presente en todas las lenguas romances.