alzar

(redireccionado de alzara)
También se encuentra en: Sinónimos.

alzar

(Del lat. vulgar *altiare < altus, alto.)
1. v. tr. Mover o dirigir hacia arriba una cosa alcen el brazo si quieren intervenir; alzó la vista y me miró fijamente. levantar bajar
2. v. prnl. Levantarse se alzó del sofá lentamente. enderezar, erguir
3. v. tr. Construir en sentido vertical en un año alzaron la casa, aunque luego tuvieron la obra paralizada varios meses. edificar
4. Elevar el precio de una cosa. encarecer
5. Esforzar la voz si no alzas la voz, no te oirán. elevar
6. Recoger alguna cosa o guardarla el operario alzó el telón; alzar la ropa de invierno.
7. v. tr. y prnl. Amotinar o sublevar alzarse en armas.
8. v. prnl. Sobresalir en altura con respecto a lo que hay alrededor su figura se alzaba majestuosa. destacar, resaltar
9. Conseguir alguna cosa se alzó con la victoria.
10. Quedarse o apoderarse de una cosa, bien con fraude o lícitamente.
11. DERECHO Recurrir a juez o tribunal superior. apelar
12. Amér. Fugarse el animal doméstico y hacerse montaraz.
13. v. tr. e intr. RELIGIÓN Levantar la hostia y el cáliz después de la consagración, en la misa.
14. JUEGOS Cortar la baraja.
15. v. tr. Llevarse una cosa quitándosela a una persona.
16. DERECHO Dejar en suspenso un castigo o pena impuestos.
17. AGRICULTURA Retirar la cosecha del campo.
18. AGRICULTURA Dar la primera reja a un terreno después de segada la mies.
19. ARTES GRÁFICAS Poner en rueda todas las jornadas de impresión.
20. CAZA Levantar la caza los podencos alzaban los venados.
21. CONSTRUCCIÓN Dar el peón al oficial la pellada o masa.
NOTA: Se conjuga como: cazar

alzar

 
tr. Levantar.
Quitar o llevarse [una cosa].
prnl. Levantarse.
Quebrar el mercader fraudulentamente.
Retirarse el jugador del juego con la ganancia sin esperar que los otros se desquiten.
(Amér.) Hacerse montaraz el animal doméstico.
Alzarse uno con alguna cosa. loc. Apoderarse de ella con injusticia.

alzar

(alˈθaɾ)
verbo transitivo
1. mover hacia arriba alzar al bebé
2. construir algo alzar un edificio
3. elevar el precio de algo alzar el precio de las mercancías
4. elevar el tono de voz alzar la voz
5. poner fin a algo alzar un castigo

alzar


Participio Pasado: alzado
Gerundio: alzando

Presente Indicativo
yo alzo
tú alzas
Ud./él/ella alza
nosotros, -as alzamos
vosotros, -as alzáis
Uds./ellos/ellas alzan
Imperfecto
yo alzaba
tú alzabas
Ud./él/ella alzaba
nosotros, -as alzábamos
vosotros, -as alzabais
Uds./ellos/ellas alzaban
Futuro
yo alzaré
tú alzarás
Ud./él/ella alzará
nosotros, -as alzaremos
vosotros, -as alzaréis
Uds./ellos/ellas alzarán
Pretérito
yo alcé
tú alzaste
Ud./él/ella alzó
nosotros, -as alzamos
vosotros, -as alzasteis
Uds./ellos/ellas alzaron
Condicional
yo alzaría
tú alzarías
Ud./él/ella alzaría
nosotros, -as alzaríamos
vosotros, -as alzaríais
Uds./ellos/ellas alzarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo alzara
tú alzaras
Ud./él/ella alzara
nosotros, -as alzáramos
vosotros, -as alzarais
Uds./ellos/ellas alzaran
yo alzase
tú alzases
Ud./él/ella alzase
nosotros, -as alzásemos
vosotros, -as alzaseis
Uds./ellos/ellas alzasen
Presente de Subjuntivo
yo alce
tú alces
Ud./él/ella alce
nosotros, -as alcemos
vosotros, -as alcéis
Uds./ellos/ellas alcen
Futuro de Subjuntivo
yo alzare
tú alzares
Ud./él/ella alzare
nosotros, -as alzáremos
vosotros, -as alzareis
Uds./ellos/ellas alzaren
Imperativo
alza (tú)
alce (Ud./él/ella)
alzad (vosotros, -as)
alcen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había alzado
tú habías alzado
Ud./él/ella había alzado
nosotros, -as habíamos alzado
vosotros, -as habíais alzado
Uds./ellos/ellas habían alzado
Futuro Perfecto
yo habré alzado
tú habrás alzado
Ud./él/ella habrá alzado
nosotros, -as habremos alzado
vosotros, -as habréis alzado
Uds./ellos/ellas habrán alzado
Pretérito Perfecto
yo he alzado
tú has alzado
Ud./él/ella ha alzado
nosotros, -as hemos alzado
vosotros, -as habéis alzado
Uds./ellos/ellas han alzado
Condicional Anterior
yo habría alzado
tú habrías alzado
Ud./él/ella habría alzado
nosotros, -as habríamos alzado
vosotros, -as habríais alzado
Uds./ellos/ellas habrían alzado
Pretérito Anterior
yo hube alzado
tú hubiste alzado
Ud./él/ella hubo alzado
nosotros, -as hubimos alzado
vosotros, -as hubísteis alzado
Uds./ellos/ellas hubieron alzado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya alzado
tú hayas alzado
Ud./él/ella haya alzado
nosotros, -as hayamos alzado
vosotros, -as hayáis alzado
Uds./ellos/ellas hayan alzado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera alzado
tú hubieras alzado
Ud./él/ella hubiera alzado
nosotros, -as hubiéramos alzado
vosotros, -as hubierais alzado
Uds./ellos/ellas hubieran alzado
Presente Continuo
yo estoy alzando
tú estás alzando
Ud./él/ella está alzando
nosotros, -as estamos alzando
vosotros, -as estáis alzando
Uds./ellos/ellas están alzando
Pretérito Continuo
yo estuve alzando
tú estuviste alzando
Ud./él/ella estuvo alzando
nosotros, -as estuvimos alzando
vosotros, -as estuvisteis alzando
Uds./ellos/ellas estuvieron alzando
Imperfecto Continuo
yo estaba alzando
tú estabas alzando
Ud./él/ella estaba alzando
nosotros, -as estábamos alzando
vosotros, -as estabais alzando
Uds./ellos/ellas estaban alzando
Futuro Continuo
yo estaré alzando
tú estarás alzando
Ud./él/ella estará alzando
nosotros, -as estaremos alzando
vosotros, -as estaréis alzando
Uds./ellos/ellas estarán alzando
Condicional Continuo
yo estaría alzando
tú estarías alzando
Ud./él/ella estaría alzando
nosotros, -as estaríamos alzando
vosotros, -as estaríais alzando
Uds./ellos/ellas estarían alzando
Sinónimos

alzar

pronominal 3
(derecho) apelar.
transitivo y pronominal
(4 América) refugiar, esconder, guardar.
Traducciones

alzar

raise, lift, to lift, rear, foster, razz

alzar

zvednout

alzar

hæve

alzar

nostaa

alzar

podići

alzar

上げる

alzar

올리다

alzar

heve

alzar

elevar

alzar

resa

alzar

ยกขึ้น

alzar

nâng lên

alzar

提升

alzar

להעלות

alzar

A. VT
1. (= levantar)
1.1. [+ objeto, persona] → to lift; [+ objeto muy pesado] → to hoist; [+ copa] → to raise
no podía alzarla del suelohe could not lift her off the floor
los manifestantes alzaron sus banderasthe demonstrators raised o lifted up their flags
alcemos nuestras copas por la victorialet us raise our glasses to victory
alzaron el telón unos minutos más tardethe curtain went up a few minutes later
1.2. [+ brazo, cabeza, cejas] → to raise
alzó los brazos al cielohe raised up his arms to heaven
alzó la mano para pedir la palabrahe put up o raised his hand to ask permission to speak
alzar la mirada o los ojos o la vistato look up
ni siquiera alzó la vista cuando entramosshe didn't even look up when we came in
no alzó la mirada del libro ni un momentohe didn't look up o avert his gaze (más frm) from the book for one moment
alzar la vozto raise one's voice
a tu padre no le alces la vozdon't raise your voice at your father
alza un poco más la voz, que no te oigospeak up a little, I can't hear you
alzan su voz contra la injusticiathey speak out against injustice
siempre se alzarán voces llamando a la unidadthere will always be calls for unity
V tb vuelo 2 1
2. (= erigir) [+ monumento] → to raise; [+ edificio] → to erect
3. [+ mantel] → to put away
4. [+ prohibición] → to lift
5. [+ cosecha] → to gather in, bring in
6. (Rel) [+ cáliz, hostia] → to elevate
7. (Tip) → to gather
8. (= recoger) (Méx) (del suelo) → to pick up (LAm) (a un bebé) → to pick up
9. (Méx) (= ordenar) [+ casa, recámara] → to tidy up
alzar la mesato clear the table
alzar los trastesto clear away the dishes
10. (Méx) [+ dinero] → to save
B. (alzarse) VPR
1. (= ponerse en pie) → to rise
cuando entró la novia todos se alzaronwhen the bride entered everyone stood up o rose to their feet
2. [edificio, monte, monumento] (= tener una altura determinada) → to rise; (= estar situado) → to stand
la cordillera se alza 2.500m sobre el nivel del marthe mountain range rises 2,500m above sea level
en la plaza se alzaba la iglesiathe church stood in the square
el rascacielos se alza por encima del parquethe skyscraper rises o towers over the park
3. (= aumentar) [precio, temperatura] → to rise
4. (= rebelarse) → to rise up, rise, revolt (contra against)
alzarse en armasto take up arms, rise up in arms
5. (= llevarse)
alzarse con [+ premio, votos] → to win; [+ dinero] → to run off with
el Barcelona se alzó con el título de LigaBarcelona won o took the League title
se alzaron con la mayoría absolutathey won an absolute majority
alzarse con el poderto take power
alzarse con la victoriato win
era el favorito indiscutible para alzarse con la victoriahe was the undisputed favourite to win
los primeros comicios en que los socialistas se han alzado con la victoriathe first elections in which the socialists have been victorious o have won
alzarse con el santo y la limosnato make a clean sweep
7. (Andes) (= emborracharse) → to get drunk
8. (Méx, Venezuela) (= volverse engreído) → to get big-headed
9. (Chile, Colombia, Perú, Venezuela) (= rebelarse) le llamé la atención a la muchacha y se me alzóI told the maid off and she answered me back
por nada se alzahe gets bolshy at the slightest thing
10. alzarse de hombros (Méx) → to shrug one's shoulders
11. (LAm) [animal] (= volverse arisco) → to run wild; (= entrar en celo) → to be on heat

alzar

vi. to raise, to lift;
vr. to raise oneself, to get up.
Ejemplos ?
Mas, como en un claro Del bosque sombrío Se alzara, ya cerca, Su hogar campesino: Detuvo sus pasos, Y, llena de hechizos, En pago y en prenda De nuestro cariño, Hurtando a las sienes Su adorno sencillo, Me dió, sonrojada, La flor del seibo.
Y como en aquel momento alzara la vista la Picarona, entablaron, intensos e inmóviles, un ardiente diálogo de amor los ojos de ambos enamorados, que no pudieron darse cuenta de que en aquel momento desembocaba en la calle braceando gallardarnente el famoso Zargatona, el cual detúvose un instante, sorprendido e iracundo, al ver al también famosísimo Ecijano en la reja de la mujer querida, avanzó después decidido hacia ellos, y al llegar casi a su lado, vaciló un instante, dominó en él por fin la prudencia a la ira, y se alejó lentamente murmurando con voz sorda y balbuciente: -No, no tengo yo ganas de volver a jugar al tute en el Peñón de la Gomera.
No sabe a cuál en su defensa ponga, si al de Anglante o a aquel de Circasía: quizá Orlando con más valor se oponga a cuanta insidia encontrará en la vía; mas no ve cómo luego lo deponga, si antes lo ha hecho su señor y guía, cuando pagada de él, quiera abajarlo o a Francia de regreso renviarlo. Mas deponer al otro, cuando quiera, podrá, aunque antes lo alzara al mismo cielo.
En tal estado ignoro cuanto tiempo pasé, mi faz regando con encendido lloro, cuando llegó a mi oído desde el confín del cielo como el rumor que alzara de distante ejército de cóndores el vuelo: los ojos alzo, y miro tan radiante blanca figura descender ligera, cual si astro rutilante despeñado bajase a nuestra esfera; las débiles pupilas, deslumbrado, fuerza cerrar me fue, y cuando las hube de nuevo abierto, ya encontré a mi lado a celestial querube.
¿no os tenía yo mandado a romeros no albergare? Dijo y alzara su mano puñada le fuera a dare, que sus dientes menudicos en tierra los fuera a echare.
¡Sí; mi madre podría al Dios justo ablandar y ella me sacaría del horrible lugar! De la esperanza joven alzara el fuerte viento al fruto derribado por tanto sufrimiento.
Antes, antes le habían asesinado al padre a aquella criatura, ¡antes le habían asesinado al padre! Era lógico que aquel niño hiciera la huelga y cuando lo fueron a asesinar se alzara también.
Un día de mi Patria, postrada y expirante, miróse en las llanuras el libre pabellón, y un héroe levantando su brazo de gigante se alzara revelando divina inspiración.
Que el verdugo con su encono sobre el trono se asentó: y aquel pueblo que tan alto le alzara bramando, otro rey de venganzas, temblando, en él miró.
La cara de la tía Manuela, que se había animado con un rayo de esperanza, tornose a abatir, como la rama del sauce llorón, a quien por un momento alzara y diera movimiento una pasajera ráfaga de aire.
Aceptáronla de buena fe los mismos que, fieles a sus compromisos, sostuvieron el poder recientemente derrumbado; y con criminal violación de las protestas de echar al olvido lo pasado, se les persigue sin causa, y sin fórmula de juicio se les condena a una proscripción indefinida; sin que haya bastado a dar treguas a este abuso la voz de la nación que de todos los ángulos se alzara reclamando la amnistía.
Sin embargo, yo sé que el poder es una tarea ardua, complicada, que las misiones y las tareas de nosotros como este mismo problema que se nos presenta, realmente es un problema difícil y está lleno de amarguras, y lo afronta uno porque lo único que uno no le va a decir al pueblo en esta hora es: “Me voy.” (EXCLAMACIONES DE: “¡Viva el padre de la patria!” SEGUIDO DE UNA OVACION CERRADA.) Además, por otra razón no nos interesa la fuerza: porque el día que alguien se alzara aquí con la fuerza...