Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
3.895.062.443 visitantes atendidos.
forum Join the Word of the Day Mailing List For webmasters
?
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνικά
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

alzar

0,01 sec.
alzar v. tr.
1   Mover de abajo hacia arriba: el capitán del equipo alzó la copa ante la afición. levantar.
2   Aumentar la intensidad o el volumen de la voz. levantar.
3   Hacer un edificio, un monumento u otra obra de construcción: los primeros rascacielos se alzan, majestuosos, a finales del s. xix. levantar.
4   Subir o elevar el precio o el valor de una cosa.
5   Poner fin a una pena, castigo o prohibición una persona autorizada para ello, antes de que transcurra el tiempo inicialmente marcado para su cumplimiento: el comité de competición alzó las sanciones que pesaban sobre algunos jugadores con motivo del inicio del campeonato. levantar.
v. prnl.
6  alzarse Ponerse en pie. levantarse.
7   Sublevarse una parte del ejército o un grupo numeroso de personas armadas en contra del gobierno de un estado.
8   Conseguir una cosa por la que se ha luchado o competido: la tenista española se alzó con la victoria en el torneo.
OBS Se conjuga como realizar.

alzar 
tr. Levantar.
Quitar o llevarse [una cosa].
prnl. Levantarse.
Quebrar el mercader fraudulentamente.
Retirarse el jugador del juego con la ganancia sin esperar que los otros se desquiten.
(Amér.) Hacerse montaraz el animal doméstico.
Alzarse uno con alguna cosa. loc. Apoderarse de ella con injusticia.

alzar
v t alzar [alˈθaɾ]
1 mover hacia arriba
alzar al bebé
2 construir algo
alzar un edificio
3 elevar el precio de algo
alzar el precio de las mercancías
4 elevar el tono de voz
alzar la voz
5 guardar una cosa
alzar el campamento
alzar la vista
mirar hacia arriba
Alzó la vista y vio al recién ingresado al bar.
v pr alzarse
1 rebelarse
alzarse contra el gobierno
2 levantarse
Se alzaron del suelo.
alzarse con algo
apoderarse de algo que pertenece a otro
Los ladrones se alzaron con el dinero.
Sinónimos
alzar
transitivo
1 levantar, elevar, subir. descender, bajar.
2 ascender, encumbrar.
pronominal 3
(derecho) apelar.
transitivo y pronominal
(4 América) refugiar, esconder, guardar.
pronominal
Traducciones
alzar zvednout
alzar hæve
alzar nostaa
alzar podići
alzar 上げる
alzar 올리다
alzar verhogen
alzar heve
alzar elevar
alzar resa
alzar ยกขึ้น
alzar nâng lên
alzar 提升
alzar להעלות
alzar
A. VT
1. (= levantar)
1.1. [+ objeto, persona] → to lift; [+ objeto muy pesado] → to hoist; [+ copa] → to raise
no podía alzarla del suelohe could not lift her off the floor
los manifestantes alzaron sus banderasthe demonstrators raised o lifted up their flags
alcemos nuestras copas por la victorialet us raise our glasses to victory
alzaron el telón unos minutos más tardethe curtain went up a few minutes later
1.2. [+ brazo, cabeza, cejas] → to raise
alzó los brazos al cielohe raised up his arms to heaven
alzó la mano para pedir la palabrahe put up o raised his hand to ask permission to speak
alzar la mirada o los ojos o la vistato look up
ni siquiera alzó la vista cuando entramosshe didn't even look up when we came in
no alzó la mirada del libro ni un momentohe didn't look up o avert his gaze (más frm) from the book for one moment
alzar la vozto raise one's voice
a tu padre no le alces la vozdon't raise your voice at your father
alza un poco más la voz, que no te oigospeak up a little, I can't hear you
alzan su voz contra la injusticiathey speak out against injustice
siempre se alzarán voces llamando a la unidadthere will always be calls for unity
V tb vuelo 2 1
2. (= erigir) [+ monumento] → to raise; [+ edificio] → to erect
3. [+ mantel] → to put away
4. [+ prohibición] → to lift
5. [+ cosecha] → to gather in, bring in
6. (Rel) [+ cáliz, hostia] → to elevate
7. (Tip) → to gather
8. (= recoger) (Méx) (del suelo) → to pick up (LAm) (a un bebé) → to pick up
9. (Méx) (= ordenar) [+ casa, recámara] → to tidy up
alzar la mesato clear the table
alzar los trastesto clear away the dishes
10. (Méx) [+ dinero] → to save
B. (alzarse) VPR
1. (= ponerse en pie) → to rise
cuando entró la novia todos se alzaronwhen the bride entered everyone stood up o rose to their feet
2. [edificio, monte, monumento] (= tener una altura determinada) → to rise; (= estar situado) → to stand
la cordillera se alza 2.500m sobre el nivel del marthe mountain range rises 2,500m above sea level
en la plaza se alzaba la iglesiathe church stood in the square
el rascacielos se alza por encima del parquethe skyscraper rises o towers over the park
3. (= aumentar) [precio, temperatura] → to rise
4. (= rebelarse) → to rise up, rise, revolt (contra against)
alzarse en armasto take up arms, rise up in arms
5. (= llevarse)
alzarse con [+ premio, votos] → to win; [+ dinero] → to run off with
el Barcelona se alzó con el título de LigaBarcelona won o took the League title
se alzaron con la mayoría absolutathey won an absolute majority
alzarse con el poderto take power
alzarse con la victoriato win
era el favorito indiscutible para alzarse con la victoriahe was the undisputed favourite to win
los primeros comicios en que los socialistas se han alzado con la victoriathe first elections in which the socialists have been victorious o have won
alzarse con el santo y la limosnato make a clean sweep
7. (Andes) (= emborracharse) → to get drunk
8. (Méx, Venezuela) (= volverse engreído) → to get big-headed
9. (Chile, Colombia, Perú, Venezuela) (= rebelarse) le llamé la atención a la muchacha y se me alzóI told the maid off and she answered me back
por nada se alzahe gets bolshy at the slightest thing
10. alzarse de hombros (Méx) → to shrug one's shoulders
11. (LAm) [animal] (= volverse arisco) → to run wild; (= entrar en celo) → to be on heat


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Términos de uso | Política de privacidad | Comentarios | Anúnciate con nosotros | Copyright © 2012 Farlex, Inc.
Descargo de responsabilidad
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional.